Выбери любимый жанр

Шарло Бантар - Яхнина Евгения Иосифовна - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

Фонарик еле освещал путь, но глаза Кри-Кри постепенно привыкли к темноте. От запаха он скоро перестал страдать: его обоняние свыклось с тяжёлым воздухом.

Вдруг в темноте что-то зашуршало, задвигалось. На мгновение мальчику стало страшно, но он вспомнил рассказы о крысах, которые водятся в канализационных трубах.

Затаив дыхание он продолжал двигаться, вернее — скользить в темноте. Шорох не прекращался. Кри-Кри сообразил, что крыса следует за ним. Теперь уже совсем близко слышалось её сопение. Чтобы не поддаться страху, Кри-Кри стал вспоминать, как, бывало, подтрунивал над мадам Дидье, которая до смерти боялась крыс и каждого невинного серого мышонка принимала за лютого зверя. От мысли о мадам Дидье Кри-Кри перешёл к дяде Жозефу. Как-то там у них дела на баррикаде? Неужели он не успеет сообщить правду о Люсьене? Сколько времени он уже ползёт тут, во тьме и зловонии?..

Вдруг Кри-Кри почувствовал, как острые зубы вонзились ему в правую икру. Ах, чёрт побери, так эти мерзкие животные и впрямь кусаются!.. Вспомнив о перочинном ноже, он полез в карман, не без труда вытащил оттуда нож и открыл его. Изловчившись, Кри-Кри бросил нож лезвием вниз прямо в крысу. Она пискнула и отпустила ногу мальчика.

Теперь его больше не тревожили ни шорох, ни писк, то и дело доносившиеся откуда-то из темноты. Мальчик всматривался в даль в надежде увидеть какие-нибудь признаки того, что трудное и опасное путешествие под землёй скоро окончится. Кри-Кри стал вести счёт шагам, чтобы хоть приблизительно определить время и пройденное расстояние. На двухсотом шагу он невольно остановился: нога ступила на плоскую поверхность. Кри-Кри поправил фитилёк свечи, вытер стёкла фонаря и увидел, что находится уже не в трубе, а в таком же колодце, как тот, в который он спустился. И здесь тоже железные скобы, вделанные в стену колодца, служили ступеньками, по которым можно было выбраться наружу.

Не раздумывая, Кри-Кри начал взбираться наверх. Вот он уже коснулся головой крышки. Прицепив фонарик к скобе, мальчик протянул вверх обе руки и попытался приподнять чугунную плиту, но она даже не шевельнулась. У Кри-Кри мелькнула мысль, что крышка, которую приподнял слесарь, была очень массивная, вот почему он пользовался большими клещами. Мальчик понял, что не поднимет эту плиту, и ему стало страшно. Но растерянность продолжалась недолго. Вспомнив о слесаре, о его клещах, Кри-Кри вспомнил и о том, как стоял только что под дулом ружья. Недавнее происшествие представилось ему во всех подробностях.

Кри-Кри улыбнулся. Вдруг исчезло охватившее было его чувство страха и безнадёжности.

«Никогда не надо отчаиваться!» — слова эти, которые любил повторять дядя Жозеф в трудные минуты жизни, пришли на память Кри-Кри. Мысль сразу заработала с удивительной ясностью, вернулась спокойная рассудительность.

«Можно постучать о крышку, и кто-нибудь услышит». Но тотчас Кри-Кри спохватился: «Нет! Это опасно. Я ведь недалеко ушёл. Значит, тут кругом версальцы. Крышку поднимут, и меня опять схватят».

Шарло взглянул вниз и увидел, что такая же труба, как та, из какой он вышел, продолжается и по другую сторону колодца. Тогда он спустился и двинулся дальше, возобновив, счёт шагам. Скоро, на триста сорок втором шагу, он снова очутился в колодце. Но здесь Кри-Кри задержался только на несколько минут, чтобы, выпрямившись, немного отдохнуть. Затем пошёл дальше. Он теперь сообразил, что такие колодцы устроены на всём протяжении трубы, которая была очень длинна, и что они повторяются через каждые триста или четыреста шагов.

Прикинул Кри-Кри и расстояние, оставшееся позади. «Шаги приходится делать небольшие из-за этой грязи, — рассуждал он. — Пожалуй, два шага составят не более одного метра. Надо, значит, сделать не меньше двух тысяч шагов, чтобы уйти на целый километр… А там уж можно постучать».

Приняв такое решение, Кри-Кри зашагал быстрее и уже не обращал внимания на встречавшиеся колодцы.

Ему не пришлось ждать так долго, как он рассчитывал. Вскоре заметив, что в трубе стало светлее, мальчик понял, что приближается к выходу. Он заторопился навстречу свету и без дальнейших приключений добрался до колодца с приподнятой крышкой. Упираясь ногами в железные скобы, Кри-Кри ухватился сперва одной рукой, а потом и другой за край люка. Однако через открытую часть колодца нельзя было даже высунуть голову. Тогда, освободив одну руку, он стал толкать крышку. Она плохо поддавалась. Шарло пришлось затратить немало усилий, пока наконец крышка уступила и сдвинулась вбок настолько, что он мог пролезть в образовавшееся отверстие.

Шарло Бантар - pic_14.png

Он очутился в каком-то заброшенном дворе. Расправив онемевшее тело, мальчик вздохнул наконец полной грудью.

«На какую же улицу я попал?» — подумал он.

Первое, что бросилось в глаза Шарло, когда он выбежал из ворот, был горевший трёхэтажный дом и освещённое пожаром здание мэрии предместья Бельвиль.

Мэрия находилась как раз напротив охваченного пламенем дома, и Кри-Кри на мгновение остановился, изумлённый необычным видом здания, которое он хорошо знал. Здесь он много раз встречался с дядей Жозефом.

Мимо дома, заполняя тротуар и мостовую, нёсся стремительный поток людей, не обращавших внимания на пожар. Здесь были и женщины с детьми на руках, и старики, тянувшие из последних сил тележки с домашним скарбом. Тут же шагали усталые, с закопчёнными лицами воины Коммуны. Они шли туда, где ещё была надежда задержать врага. Кри-Кри увидел маркитантку с окровавленной головой, обвязанной носовым платком, часть кавалерийского отряда во главе с начальником, который старался сидеть в седле прямо, несмотря на рану в плече.

У входа в мэрию стояло несколько человек, и один из них отрывисто читал наклеенное на стене воззвание.

Ярко освещённые пламенем пожара слова вдруг тускнели, когда из окон вырывались густые клубы дыма.

«…Вы знаете, какая участь ожидает нас, если мы сдадимся… К оружию!.. Поддержите XIX округ, помогая ему отрезать врага. В этом и ваше спасение. Не ждите, пока станут нападать уже на Бельвиль… и тогда Бельвиль восторжествует… Вперёд! Да здравствует республика!»

— Значит, Бельвиль ещё держится! — радостно воскликнул Шарло.

— Это последняя прокламация Коммуны, — проговорил кто-то печально. — Её расклеили утрам, когда Бельвиль ещё держался, а сейчас…

Кри-Кри не слушал дальше. Каждая минута промедления могла стоить жизни дяде Жозефу!..

— Если только он ещё жив! — вслух произнёс Шарло и ускорил шаг.

От здания мэрии до улицы Рампонно было не больше полутора километров, и в обычное время Кри-Кри, прекрасно знавший все улицы и переулки предместья Бельвиль, мог такое расстояние пробежать в четверть часа, а если воспользоваться проходными дворами, то и ещё скорее. Но сейчас добраться до улицы Рампонно оказалось нелегко.

Пораздумав, Кри-Кри сообразил, что ему надо идти по тому же направлению, по какому следовал весь поток людей, двигавшийся по Бельвильской улице в сторону Парижской. Все торопились на Фобур-дю-Тампль, где ещё держались, отражая яростные атаки версальцев, фундаментальные баррикады.

Поток подхватил Кри-Кри. Мальчик некоторое время двигался, не имея возможности ускорить шаг, так как его вплотную окружали люди.

Тогда Кри-Кри решился на обходный манёвр. Это удлиняло путь, но всё же давало выигрыш во времени.

Он задержался, дал толпе пройти вперёд и затем, повернув в обратную сторону, добежал до ближайшего угла и уже хотел было свернуть на Ангулемскую улицу. Но тут он вспомнил, что ещё никому не сказал о подземном ходе, которым пользовались предатели.

Увидев бежавшего ему навстречу федерата с чёрным от дыма лицом, в разорванной куртке, Кри-Кри бросился к нему:

— Послушайте! Я был в плену у версальцев и бежал оттуда… по трубе. Я покажу вам этот ход. Им пользуются версальцы, и его необходимо закрыть сейчас же, немедленно!

Федерат остановился и смотрел на мальчика как в полусне. Казалось, он только наполовину понимал смысл его слов.

51
Перейти на страницу:
Мир литературы