Выбери любимый жанр

Опрометчивый поцелуй - Риджуэй Кристи - Страница 56


Изменить размер шрифта:

56

– Раздевайся! – сказал он.

Ему хотелось быть грубым, потому что Джилли ускользала от него все это время, а теперь решила отдаться ради Айрис. «Пусть будет так…» – равнодушно думал он.

Джилли беспомощно замерла. Если бы в комнате было светлее, он бы увидел, какая она беззащитная.

Рори ждал. Глаза привыкали к темноте, он мог видеть ее. Джилли смотрела на кровать – большую и вычурную кровать последней модели, которая громоздилась в углу, как монстр из фильма ужасов. Сколько раз Джилли снилась ему, и сколько бессонных ночей он провел здесь.

– Это модель «Квазимодо», – сказал он. Она посмотрела на него:

– Модель чего?

– «Квазимодо», – повторил он.

Он услышал, как она едва не поперхнулась.

– Я подумала, что «Квазимодо» – это твой член. – Он едва не потерял дар речи – оказалось, она не так уж напугана. Неужели она действительно думает, что он назвал свой пенис в честь горбуна из Нотр-Дам де Пари? Он едва не рассмеялся, и у него появилось желание поцеловать ее. Он понял, что проиграет свою игру, которая заключалась в том, что он должен быть суровым.

– Что за глупости?! – удивился он. – «Квазимодо» – это моя кровать.

Он мог поклясться, что услышал вздох облегчения.

– Она очень большая… – произнесла Джилли. Он не удержался от каламбура:

– И кровать тоже…

– Рори… – произнесла Джилли, делая шаг к нему, – ты меня пугаешь…

Он не удержался и обнял ее. Вся нежность, которую он испытывал, прорвала плотину его раздражения.

– Джилли… – прошептал он, погружая лицо в ее волосы.

– Ты убьешь меня? – спросила Джилли.

Она уткнулась лбом в его рубашку. Каждый ее мускул был натянут, как струна.

– Рори, я…

Она хотела сказать, что не готова, что передумала, что придет завтра или послезавтра, когда освободится от работы.

– Тихо!.. – сказал Рори и поцеловал ее в лоб и в щеку. Она задрожала.

– «Квазимодо» нам пригодится, – сказала она.

Он едва не фыркнул. Нет, она не была фальшива. Просто он еще раз попался на нежности, а ведь хотел быть суровым и жестким, чтобы она сполна расплатилась за его ожидания.

Вдруг она сказала:

– Не надо… не надо быть таким…

– Каким? – спросил он, расстегивая пуговицу на ее блузке.

Она только вздохнула. Он рассердился. Вместо того чтобы овладеть ею – грубо и властно, он впал в сентиментальность и как дурак целует ее и вдыхает запах ее волос. Пожалуй, так она вообразит бог весть что. А это не входило в его планы. Его план был – большая месть. Он должен исполнить его. Но стоило ему притронуться к Джилли, как все его намерения рассыпались, как карточный домик. Чтобы разрушить ее чары, Рори укусил Джилли в шею.

Джилли застонала и обняла его. До этого момента она боялась притронуться к нему.

Он поцеловал ее в мочку уха.

– Тебе понравится, как я кусаюсь, – зашептал он страстно.

Потом он коснулся второй пуговицы на блузке и спросил:

– Сколько?

Она схватила его за руки.

– Сколько хочешь…

Нет, он так не хотел. Игра заключалась в том, сколько пуговиц он может расстегнуть, а остальные пусть она расстегнет сама.

Он действительно собирался ее убить, но убить желанием.

– Сколько хочешь… – ответила она.

– Я не рассчитываю на все… – каким-то чудом ему удалось выдавить из себя слова.

– А я? – засмеялась она, принимая его игру.

Ему снова хотелось засмеяться, а потом нежно поцеловать ее. Но он вспомнил, как она водила его за нос. Он расстегнул пуговицу и поцеловал Джилли в ямочку на шее.

– Ох… – прошептала она.

– Молись, детка… – прошептал он убийственным голосом и больше не мог себя сдерживать.

В одно мгновение все пуговицы вместе с блузкой полетели на пол, и Джилли осталась в кружевном белье. Как только это произошло, Рори стал действовать быстрее. «Щелк!» – и бюстгальтер оказался расстегнутым. Он провел руками по ее груди и обнял.

– Я хочу видеть… – сказал он, делая движение, чтобы включить свет.

– Нет! – Она схватила его за руку и попросила: – Пожалуйста, Рори. Я буду стесняться…

Он кивнул и произнес:

– Тебе никто не говорил, что при свете заниматься любовью приятнее?

Он намекал на всех тех мужчин, которые были в ее жизни.

– Никто… – ответила она, не подозревая о его предательских мыслях.

«Нуда… конечно…» – иронически подумал он и не поверил.

– Хорошо, оставим темноту.

– Спасибо… – прошептала она.

И опять он заревновал ее к прошлому. Сколько мужчин касались ее тела? Подсознательно он хотел, чтобы она была потаскухой, тогда у него будет повод быть грубым и свободным от собственных чувств. Тогда он… Тогда он… Но что «тогда», он не мог представить.

Джилли осталась в одной юбке. Почему он колебался? Он поднял ее руки, и ее грудь тоже поднялась. Тогда он наклонился и стал целовать ее соски. Джилли задохнулась. Он отпустил ее руки и нащупал замок на юбке.

Джилли не шелохнулась. Казалось, она была в его власти. Чего он еще добивался?

– Тебе нравится? – спросил он, хотя чувствовал, что она покорна.

– Мне нравится все, что нравится тебе, – ответила Джилли.

– Тогда я сниму трусики? – спросил он, хотя собирался их снять, не спрашивая ее мнения.

Она ничего не ответила, но по движению ее губ и по взгляду он прочитал ее согласие. Как только он притронулся к трусикам, им овладела апатия, словно все происходило на заднем сиденье машины. Он не верил ей. Ее словам, ее поступкам. Все, что она собой представляла, заслоняло его желание. Он и думать не хотел, что такая женщина держит себя в строгости. «Это всего лишь игра», – думал он. Он сделал шаг назад, скрестил руки на груди и сказал:

– Раздевайся сама. – Джилли удивилась.

– Отвернись…

– Сними, я хочу посмотреть…

Джилли была уязвлена, но не подала виду. Она промедлила одно мгновение, и Рори сказал:

– Ты замерзла, я разожгу камин, а то холодно.

Это была его маленькая хитрость. Он хотел увидеть ее при свете огня. Миссис Мэк всегда держала камин наготове. Когда языки пламени поползли по поленьям, он повернулся и едва не сел. Джилли была голой. Рори почувствовал себя во всеоружии. Ничего не прикрывало ее, и он мог оценить ее роскошное тело. Нежные плечи мягко переходили в полную грудь с розовыми сосками. Тончайшая талия, округлые бедра, темный треугольник волос.

56
Перейти на страницу:
Мир литературы