Опрометчивый поцелуй - Риджуэй Кристи - Страница 48
- Предыдущая
- 48/78
- Следующая
Глава 11
Банкет закончился к полуночи. Рори и Джилли вернулись в номер.
– Я не успеваю за тобой, – говорила Джилли, семеня следом.
Рори был взбешен. Он остановился только у двери номера. Не желая оставлять ее без присмотра даже на секунду, он крепко держал ее за руку. Оказавшись в номере, он схватил Джилли за талию и повернул к себе лицом.
– Мне следует тебя отшлепать! – сказал он. Она удивилась:
– Почему?
– А ты не догадываешься?
– Разумеется…
– Хорошо, я объясню. Ты знала сенатора, но не сказала мне ни слова!
– Конечно, знала, а почему я должна тебе докладывать? Ты мне не муж, а я тебе не жена! К тому же я не люблю политику и политиков, а на твою демократическую партию мне глубоко наплевать. Отпусти меня! – Рори разжал руки. Джилли одернула костюм.
– И вообще, насколько я понимаю, ты же мой учитель! Ты учишь меня, что мне делать и как одеваться. К тому же ты не терпишь моих замечаний!
– Тебе следовало мне сказать, что этот отставной вояка – твой дядя.
– Но я тебе уже ответила, дорогой. Я для тебя помеха в твоем желании занять кресло сенатора.
– Я никогда этого не говорил.
– Но думал!
– Не передергивай!
В глазах Джилли зажегся прежде неведомый ему огонек.
– Но именно так думал в течение этих двух дней. Ты хочешь переспать со мной, но стыдишься моих привычек.
– Я этого никогда не говорил, – повторил Рори, чувствуя, что загнан в угол. Он ослабил галстук-бабочку и расстегнул верхнюю пуговицу рубашки.
– Что скажешь? – Джилли барабанила пальцами по столу. Ее прическа растрепалась, и волосы упали на глаза. – А ты знаешь, уик-энд в роли твоей невесты никогда не оговаривался в нашей сделке. И я не намерена выслушивать твои претензии о моей одежде и моих привычках!
– Дорогая, – пошел на попятную Рори, – я ревную тебя к каждому встречному-поперечному, и в довершении всего ты меня бросила и болтала весь вечер с незнакомыми людьми.
– Я делала тебе карьеру, дубина! С помощью моей попки и груди! Ты не понял?
– Ах, какой я болван, в один день стал альфонсом?! – удивился он. – Но тебе это так просто не пройдет.
– Да? – удивилась она.
Он схватил ее, как дикий зверь. Ее зеленые глаза были слишком близко, и Рори потерял контроль. Он поцеловал ее, и она ответила. Рори застонал. Все, о чем он мечтал, о чем грезил, заключалось для него в этой женщине, которую он любил столь страстно, что не мог устоять перед здравым смыслом. Да и какой здравый смысл в том, что они были вместе?
– Что ты делаешь? – прошептала Джилли. Одной рукой он пытался снять с ее головы бант.
– Он мне мешает… – проговорил он, тяжело дыша. Джилли сдернула с него смокинг. Ткань предательски затрещала.
– Может быть, это тебя охладит?
Затем она расстегнула на нем рубашку. Его сердце колотилось у нее под пальцами – она едва справлялась с пуговицами. Потом она сдернула с него и рубашку.
– Теперь твоя очередь, – сказала она, делая шаг назад.
С улыбкой он притронулся к ее смокингу. Он слышал, что она захлебывалась от волнения, но не смел взглянуть ей в лицо. Он сосредоточился на своих пальцах, которые расстегивали пуговицы, не касаясь ее кожи. Мелькнула полоска интригующих кружев. Рори остановился.
– Ну что же ты? – спросила она. Рори посмотрел в ее зеленые глаза.
– Я не думал… вернее, думал… – Он запутался в собственных чувствах. – Теперь твоя очередь…
Ее руки потянулась к его груди. Взгляд Джилли оторвался от глаз Рори, внимательно следя за движением пальцев. «Боже, – подумал он, – да она…» Что «она», он так и не понял, потому что переключился на свои ощущения. Ее пальцы дошли до его брюк и остановились. Она играла в сексуальную игру слишком спокойно. Эта мысль пронеслась у него в голове молнией. «В чем я ее подозреваю?» – спросил он сам себя. Он провел пальцами по ее горячим щекам.
– Теперь я…
У него не было такой сдержанности, как у Джилли.
Одним быстрым движением он сдернул смокинг с ее плеч. Она почти задохнулась, а он думал, что умрет. Ее грудь была скрыта под кружевами черного бюстгальтера – пышная и чистая, как снег в горах. Сверху по ней были разбросаны веснушки. Его руки дрожали, когда он занялся бретельками.
– Рори… – произнесла Джилли.
Казалось, он не слышит. Он обнял ее одной рукой за спину, а другой прикоснулся к груди. Ее соски напряглись.
– Рори…
– Тсс… – Его сердце прыгало, как щенок. Он поцеловал ее в грудь.
Джилли ахнула. Ее тело было сильнее рассудка. Она не могла устоять. Он пользовался всеми теми приемами, которые знал. На его губах остался вкус ее кожи. Она запустила руки в его волосы и перебирала их. Ее глаза были полузакрыты. Его пальцы опустились ниже. Он нашел дорожку между ее животом и брюками. В тот момент, когда он коснулся ее живота, она слабо охнула. Его пальцы коснулись ее трусиков. Он ждал, как она отреагирует. Мгновение – и он проник в святая святых. Казалось, Джилли ничего не замечает.
– Джилли… – пробормотал он.
Мгновение острого напряжения, и он стал целовать ее в губы, шею и волосы.
Он заглянул в ее глаза.
– Мой ангел…
– Что? – спросила она. Ее лицо стало пунцовым.
– Я хочу это повторить, но только в постели… – Вдруг она заявила, в смущении притронувшись ко лбу.
– Не знаю…
Он зря отпустил ее. Она прикрыла грудь.
– Рори, ничего не получится…
– Почему? – удивился он.
– Потому что я приняла обет…
– Какой обет? – Его голос перешел на октаву выше. Она собирала свои вещи.
– Обет безбрачия… – сказала она.
– Боже! – застонал он.
– На четыре года….
Ее голос уже был холоден, а глаза – совершенно чужими. Рори отшатнулся. Он не мог понять, как она может верить во всякие глупости.
– Если ты не хочешь со мной спать, так и скажи! – Рори был в бешенстве. – Ты… ты…. дурачишь меня под любым предлогом. Не надо больше никаких объяснений.
– Извини… – сказала Джилли. – Мне не следовало ехать с тобой. Это мой стиль жизни…
Ее лицо было очень серьезным.
– Но почему? – вскричал Рори. – Это блажь или советы твоего доморощенного астролога?
– Нет, это совсем не так. – Джилли почти оделась. Осталось застегнуть смокинг. – Это все равно что стать не тем, кто ты есть. Ты понимаешь меня?
- Предыдущая
- 48/78
- Следующая