Выбери любимый жанр

Грань (СИ) - Ван Клэр Обри - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

Я стекла по стене, словно кисель. Господи, я просто непоправима! Всегда вляпаюсь во что-то. С самого первого дня у меня все получается из рук вон плохо. Первый день, а я уже нарвалась на хозяина с его любовницей. Скорее всего, я сейчас ужасно выглядела, потная, с растрепанными волосами и дико бледная. Мне жутко хотелось, есть и почему-то плакать. Если меня сегодня же уволят, я, наверное, даже не обижусь. Это решение, этого Дж. Хауфа будет совершенно справедливым. Поделом мне, растяпе. Я бы ещё долго мысленно корила себя, если бы ко мне не подошла миловидная девушка. На ней был белый передничек и короткое серое платьице. В руках она держала поднос с грязной посудой и скомканными салфетками. Официантка, по-видимому.

-С тобой все хорошо? – спросила она ,вглядываясь в мое лицо.

-Да, - кивнула я и тяжело поднялась. – Перетрудилась немножко!

Она улыбнулась и протянула свободную руку:

-Миранда. Через пару минут обед для персонала ,так что там можешь немного отдохнуть.

Я пожала её руку.

-Брайди. С удовольствием поем, если меня не съедят раньше!

-Да ладно?! – растерянно спросила Миранда. – И кто же?!

Я обвела рукой кухню и сказала:

-Да много вариантов. Управляющий, Френч или ваш хозяин.

Миранда поставила поднос на ближайший стол и заинтересованно придвинулась.

-Что же ты такого наделала в первый день, что у начальства есть повод тебя порезать на мясо?

Я усмехнулась и выложила то, что произошло получасом раньше.

-Только, пожалуйста, никому не говори! – умоляюще прошептала я.

Миранда кивнула и сказала:

-Я надеюсь, что тебя не выгонят. Я бы хотела иметь такую подругу, как ты.

Я улыбнулась. Я тоже на это надеялась. У меня никогда не было подруги. Я не знала, о чем говорить с девушками. Только с парнями. Миранда казалась другой.

На обед мы с Мирандой пошли вместе, обсуждая меню, и рассказывая друг другу о предпочтениях. Оказалось, что наши вкусы похожи.

-Я раньше сама охотилась, представляешь?! – похвасталась я, под восторженные охи Миры. – У меня был самодельный лук и куча силков.

-Я слишком неуклюжа для охоты, - хихикнула Миранда, хитро прищурив янтарные глаза. – Скорее всего, звери от моего топота всем лесом бы убежали!

Мы захохотали. Несколько поварих постарше шикнули на нас. Мы заговорщицки переглянулись и выбрали место в самом углу столовой. Напротив нас сел низкорослый паренек. Миранда сказала ,что его зовут Лин, и он моет посуду. Я улыбнулась ему, и первая протянула руку для знакомства.

-Ты та новенькая? – спросил Лин. – О тебе уже судачили на кухне.

Я сглотнула. Надеюсь, обсуждали не мое несвоевременное вторжение на любовную оргию начальника. Я закинула удочку и спросила у Лина:

-И, что же говорят?

Парень глотнул кусок поджаренного мяса и проплямкал:

-Ну, говорят, что ты долго не продержишься, с твоим-то наличием опыта!

Я обиженно поджала губы. Миранда толкнула Лина через стол и воскликнула:

-Ей! Но, ты же продержался! Хотя, Брайди, посуду он моет из рук вон плохо.

Мы засмеялись. Я наигранно провела пальцем по белоснежной тарелке.

-Она даже не скрипит! Наверное, безопаснее есть прямо с кастрюли.

Мы снова засмеялись. Миранда подняла руку.

-Погоди-ка! Кастрюли тоже Лин моет.

От смеха у меня выступили слезы. Лин покраснел и подавился. Мы с Мирандой засмеялись ещё громче. Впрочем, все веселились, шумели и налегали на еду. Я познакомилась с поваром, приземистым мужчиной, по имени Карл. Он шутливо называл себя настоящим Французом. По кухне у него имелась кличка – Трюфель. Да он и выглядел как Трюфель. Крохотный, коренастый, кожа коричневатого оттенка. До жути забавный. Я почувствовала себя в этом коллективе по-настоящему живой. Идиллию нарушил вошедший в кухню портье.

-Брайди Каперс, - зычным голосом окликнул он. Я застыла и вытаращила на глаза на уже пустую тарелку. Началось. Теперь меня вышвырнут на улицу. Миранда вытолкала меня из-за стола ,заставив встать. Портье заметил меня и махнул рукой. – Прошу следовать за мной.

Все это так напоминало ход преступника на плаху, что я невольно задрожала. Черт, впервые я захотела работать. Я захотела остаться. Мне нужно было остаться! В мои планы никак не вписывалось быть вышвырнутой на улицу. А все из-за чего?! Из-за того, что застукала Хауфа с блондинистой каргой?! Жизнь не справедлива.

Я вздохнула. Получилось намного драматичнее, чем мне бы хотелось. Портье, солидный мужчина, лет сорока пяти развернул ко мне голову и участливо спросил:

-Все в порядке мисс?

Я покачала головой:

-Нет,  не в порядке. У меня проблема. Огромная проблема. Я боюсь вашего хозяина!

Уголки губ портье задвигались, словно он сдерживал улыбку.

-Я думаю, не стоит, мисс! Мистер Хауф чрезвычайно добрый и справедливый господин.

Я решила схитрить и узнать больше об этом Дж. Хауфе. Выражение «Перед смертью не надышишься», похоже, на меня не распространялось. И когда это ты начала хитрить, Вэйн?!

-Как я могу к вам обращаться, сэр? - спросила я, поднимаясь следом за портье на третий этаж.

-Гарстон, мисс. Питер Гарстон, - вежливо кивнул он.

-Мистер Гарстон, не могли бы вы уточнить, что подразумевали ранее. Неужели мистер Хауф так добр и справедлив?!

-Да, мисс, - снова кивнул Питер. – Мистер Хауф, знаете ли, сын Смотрителя нашего города. Мистер Хауф старший владеет большой компанией по производству химических средств, вроде мыла, или моющего средства. Но наш хозяин начинал свой бизнес с нуля, не соглашаясь на помощь отца. Я работаю в «Ласточке» с первого дня её существования. Были и худшие времена для нашего заведения, и разнообразные проблемы с персоналом. Один раз на нас даже нападали Болезни, - Гарстон понизил голос до шепота.- Но, мистер Хауф, всегда решал проблемы, стараясь быть честным и справедливым.

Я глубоко вздохнула и задала очень интересующий меня вопрос:

-А, что если я сделала что-то очень нехорошее? Что-то совсем плохое?!

Я говорила, не о застукивании боса с любовницей. Я говорила о бегстве из города №312. Смотрящий Милтон, теперь имел официальное право объявить меня в розыск. Если меня поймают, в каком либо городе, то сразу же направят к его Смотрящему. Тот уже без любого промедления, может передать меня Милтонам. Сама того не зная я балансировала на тонком лезвии, рискуя попасться в лапы Дереку. А то, что он давно в городе, я была уверена. Такая дрянь не погибнет от парочки Болезней. Он, похоже, рожден отравлять мою жизнь. Теперь все зависело только от меня и … от незнакомого Хауфа, сынка Смотрящего. Мне так и везет на семейства знати!

Гарстон замешкался с ответом. Он немного испугался моей фразы. Я хихикнула.

-Да, не волнуйтесь вы так! Я же шучу. Просто произошло маленькое недоразумение, которое, мистер Хауф, очевидно, и хочет выяснить, - я успокаивающе похлопала Питера по плечу. Тот расслабился и расплылся в желтозубой улыбке. Если ему около сорока, и он работает, предположим, с двадцати в этом отеле, то, сколько же Хауфу?! Черт, у меня всегда было плохо с математикой! Если вспомнить его глубокий голос, горячее дыхание, и, по-видимому, высокий рост, то можно подумать, что ему не меньше тридцати шести. Плюс минус, конечно. По своей вредности я стала представлять Хауфа толстым, вонючим стариканом, в точности изобразила его корявые ноги и короткие пальцы, обхватывающие грудь молоденькой любовницы. В голове будто прозвучал её испуганный крик. Я мотнула головой.

-Кошмар! – прошептала я.

-Вы, что-то сказали, мисс Каперс? – обернулся ко мне Гарстон.

-Нет, нет, нечего! – поспешила заверить его я.

Мы прошли коридор четвертого этажа и остановились у дубовой двери. Она отличалась от дверей обычных комнат офисной официальностью и помпезностью. Я подумала, что только старый жмот поставит такую дверь. Портье остановился и ободряюще улыбнувшись, открыл передо мной дверь.

Я глубоко вздохнула и вошла. Кабинет Монстра Хауфа оказался огромным. Просто огромным. Я поблагодарила Бога, что в моем графике не значилась уборка здесь. Из меня бы не осталось даже мокрого пятна, уберись я в этой комнате. Стены были выкрашены в светло-зеленый травяной цвет, и напомнили мне луга, на которых я так любила бегать. На подоконниках больших светлых окон стояли разнообразные цветы в горшках. Ещё меня очень поразили высокие книжные полки, мраморный камин с настоящим очагом и белой шкурой медведя. Я заставила себя закрыть изумленный рот и стиснуть зубы. В груди заползал предательский червячок. Он нашептывал мне, что такое богатство – зло. Оно делает человека жадным, а не справедливым. Но ещё больше меня поразил мужчина, выглянувший из-за стеллажа. На вид ему не было и двадцати пяти. В руках он держал книгу. Он был выше меня головы на две, одет в облегающие черные брюки и светло-голубую рубашку. Она обтягивала крепкий торс, а небрежно закатанные рукава открывали мускулистые руки, тронутые бронзовым загаром. Если бы я была поэтессой, я бы описала его как Бога любви. Потому что он и был такой на самом деле. Слишком красив для того чтобы быть человеком. Я подняла глаза на его лицо и чуть было не выругалась. Он не был отвратительным старикашкой, каким я себе его представляла. Его глаза, цвета майской зелени, обрамленные густыми ресницами, изучающе смотрели на меня. Он пригладил русые волосы, даже в комнате отсвечивающие золотом, и кашлянул.

13
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ван Клэр Обри - Грань (СИ) Грань (СИ)
Мир литературы