Выбери любимый жанр

Гиблое место - Рибенек Александр Вадимович - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Он резко встал на ноги и отдал лопату Ракову.

— Ладно, некогда решать эту задачку. Только время теряем…

И поспешил подняться по лесенке наверх. Остальные последовали за ним, не желая задерживаться в этом месте ни на секунду. И не в отсутствии времени на то, чтобы разгадать эту загадку, было тут дело. На самом деле всем им, в том числе и майору Стрельцову, было жутко. Им было неясно, как мог этот человек оказаться под землей, и почему, когда они принялись откапывать его, он ушел еще глубже. И еще они помнили тот рывок, вырвавший Закиева из их рук. Словно там, под землей, было нечто живое, утащившее солдата…

Наконец-то они выбрались на твердую землю. Некоторое время отдыхали, восстанавливая силы, растраченные в сражении с болотом. Потом намотали на ноги сухие портянки, надели сапоги и осмотрелись.

Метрах в двадцати сплошной стеной вставал лес. Там, по словам Головина, и начиналась та таинственная зона, о которой он рассказывал немцу. Шредер сразу же узнал это место. Сколько раз во сне он видел этот лес, и вот, наконец, он здесь!

Шредер сосредоточился и попытался прощупать зону. Ничего странного для обычного человека там вроде бы не было, но он вдруг почувствовал какой-то неподотчетный страх. Темным было это место, темная, зловещая аура витала над ним. У него опять появилось предчувствие, что он оттуда не вернется…

— Они уже близко, идут сюда, — сообщил он Головину. — Нам пора идти.

— Как это — идут сюда? — удивился парень. — Никто же не знает!..

— Значит, кто-то все-таки знает, — заметил Шредер. — Так что придется нам с тобой забраться поглубже в это место.

Головин задумчиво посмотрел сначала на лес, потом на немца.

— Жутковато что-то, господин майор.

— Зловещее место, — согласился тот с ним. — Ты там бывал когда-нибудь?

— Бывал, но далеко не заходил. Говорят, оттуда еще никто не возвращался.

— А что, там еще кто-то был? Ты ведь говорил, что об этом пути никто не знает!

Головин пожал плечами.

— Легенды говорят, что изредка кто-нибудь находит этот путь и уходит по нему в «гиблое место», чтобы никогда не вернуться…

— Но ты-то вернулся! — возразил Шредер.

Головин как-то странно посмотрел на него и сказал:

— А я и не пытался пробраться в эту зону. Я был мальчишкой и всего лишь играл здесь…

— Хорошенькое местечко ты выбрал для игр! — усмехнулся Шредер и поинтересовался. — Давно эта зона здесь объявилась?

— Наверное, она была всегда. По крайней мере, о времени ее появления легенды ничего не говорят, — ответил Головин.

Они постояли некоторое время, вглядываясь в темноту стоявшего перед ними притихшего леса, потом Шредер решительно заявил:

— Пошли, мы здесь ничего не выстоим. Может, удастся оторваться от преследователей.

Когда Лиза вышла к болоту, солнце стояло уже высоко. Она знала, куда двигались преследуемые и погоня — к «гиблому месту». Здесь просто некуда больше было идти.

До того, как отца Васьки арестовали, они втроем частенько перебирались на ту сторону через топь. В само «гиблое место» не забирались, но в его окрестностях было всегда много сочных ягод и большущих грибов. Конечно, если бы родители знали, где они пропадают, не избежать бы им хорошей взбучки. Но, к счастью, никто не догадывался, где проводила время их троица. Хотя, возможно, отец Васьки подозревал. Уж он-то, будучи лесником, должен был знать, что в округе нигде не растут такие большие и нечервивые грибы…

Пошарив в заветном месте, Лиза нашла три сгнившие слеги. Впрочем, чего можно было ожидать? Последний раз они были здесь за несколько дней до тех злополучных событий…

Она заметила в сухостое свежие следы вырубки. Конечно, те, кто прошел здесь до нее, могли сделать себе хорошие слеги. У нее же не было даже ножа… Однако девушка нисколько не расстроилась. Здесь достаточно было бурелома, и, за неимением лучшего, Лиза выбрала из него для себя подходящую жердь. Мысленно пожелав себе удачи, она решительно шагнула в трясину…

Сырой, стоялый воздух висел над болотом. Настойчивые комары тучами вились над разгоряченными телами. Пахло прелой травой, гниющими водорослями и еще чем-то непонятным. Люди с трудом вытягивали сапоги из трясины, всей тяжестью налегая на шесты. Каждый шаг давался с неимоверным напряжением, поэтому продвижение шло довольно-таки медленно. Утешало одно: те, кого они преследовали, находились не в лучшем состоянии.

Первую треть пути, до островка, прошли без особых затруднений. На последних метрах было, правда, поглубже. Ноги уже не вытягивались, приходилось телом раздвигать дрыгву.

Свинцов шел впереди, не оглядываясь, слыша позади лишь тяжелое сопение людей. Но вот он выбрался к острову. Здесь уже можно было стоять, не опасаясь, что ноги затянет, и Свинцов остановился, пропуская людей.

— Ну как, старшина? — поинтересовался он у Васнецова, бредущего последним.

— Полный порядок, товарищ младший лейтенант, — откликнулся тот. — Пока все идет нормально.

Мокрые, облепленные грязью, тяжело дышащие солдаты выходили на остров и валились на приветливую травку. Последними из болота выбрались Свинцов со старшиной и плюхнулись на землю.

— Все, здесь отдыхаем. Дальше будет труднее.

Он оглядел свою команду. Солдаты, устроившись на траве, курили. Их было десять человек, ударная группа взвода лейтенанта Дворянкина. Пятеро рядовых — снайпер Петров и автоматчики Глухих, Краснов, Рябинов и Мошнов — были совсем молоденькими ребятами, но уже успевшими понюхать пороху. Ефрейтор Мельниченко и младший сержант Смирнов, самые опытные бойцы группы, если не считать старшины, как всегда держались рядом, потягивая одну самокрутку на двоих. Пару затяжек делал один, потом передавал другому.

Рядом с ними курил трубку сержант Железнов, подчеркивая свою принадлежность к славной когорте моряков. Было, правда, непонятно, как он умудрился попасть в этот батальон, а не на военный корабль или в морскую пехоту. Сам же Железнов всегда ходил в тельняшке и был горазд на всякие морские байки. И хотя он уверял, что это — чистая правда, большинство этих историй вряд ли имели под собой реальную основу и, скорее всего, выдумывались им самим.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы