Прорицательница - Резник Майкл (Майк) Даймонд - Страница 16
- Предыдущая
- 16/63
- Следующая
— Двести двадцать три, если быть точным, — отозвался Вечный Малыш, ничем не показав ни удивления, ни раздражения от того, что она знала, кто он такой.
— Это очень большой срок, мало кому, наверное, удавалось оставаться на Границе в живых так долго, — сказала Мышка. — Особенно для человека вашей профессии.
— Долголетию приписывается обычно слишком много хорошего, — заметил Малыш.
— Мне тридцать семь, — напрямик сказала Мышка. — И у меня неплохие шансы не достичь тридцати восьми, если я не найду кого-нибудь, кто поможет мне выбраться отсюда.
— Я вам искренне сочувствую, — сказал Малыш, в его голосе было столько же скуки, сколько и в его глазах.
— Мне нужно больше, чем ваше сочувствие.
— Мое сочувствие выдается бесплатно, — сказал Малыш. — Все остальное стоит денег.
— Сколько?
— Как далеко вы хотите, чтобы я вас сопровождал?
— Очень далеко.
— Тогда это будет стоить очень много.
— Вы еще не назначили цену, — заметила Мышка.
В первый раз за все время Вечный Малыш улыбнулся:
— Вы еще не сказали — от кого вас защищать.
— Я не знаю, кто это.
— Тогда я с трудом понимаю, как я могу вам помочь.
— Но со мной путешествует кое-кто, кто будет знать.
— Девочка?
— Вы знаете о ней?
Малыш кивнул.
— Бармена нельзя назвать молчуном. За кем идет охота: за вами или за ней?
— В данный момент за обеими.
— И вы хотите, чтобы я вас защищал.
— И еще мне нужен ваш корабль, — добавила Мышка.
— Это будет стоить еще больше.
— Для начала я еще не знаю, сколько стоите вы сами.
— Я весьма недешев, — сказал Малыш.
— Мне и не подошел бы кто-нибудь дешевый.
Он уставился на нее и долго изучал ее лицо. Наконец он сказал:
— Сто тысяч кредиток в неделю.
Мышка глубоко вздохнула.
— Это просто ужасно дорого.
— А как дорого вы цените вашу жизнь?
— Вы будете там, где я вам скажу, и будете делать то, что я вам скажу?
Малыш кивнул.
— Возможно, мне придется платить в другой валюте.
— Рубли нового Сталина и доллары Марии Терезии приемлемы. Фунты Крайнего Лондона я не возьму.
— По рукам, — сказала Мышка, ломая голову над тем, где раздобыть деньги и что может сделать с ней Вечный Малыш, если она их не достанет.
— Я хочу получить аванс за неделю.
— Об этом не может быть и речи.
— Откуда мне знать, заплатите ли вы мне вообще?
— Вам придется мне поверить.
— Я поверил один раз, это было два века назад, — сказал Вечный Малыш, и его глаза на мгновение сверкнули яростью жизни. — Она меня обманула. С тех пор я никому не верю.
— Но у меня пока нет нужной суммы, — запротестовала Мышка.
— Тогда вам придется раздобыть ее до моего отъезда.
— Когда это будет?
— У меня есть небольшое дельце сегодня чуть попозже. Я рассчитываю уехать завтра утром.
— Вы приехали сюда в соответствии с контрактом?
Малыша это явно начинало забавлять.
— Никто не приезжает в Офир поправлять здоровье.
— Это старатель?
— Какое вам до этого дело?
— Потому что вас наняли убить кого-то, а не ограбить, — сказала Мышка. — Позвольте мне пойти вместе с вами. Если у него окажется алмазов на сто тысяч кредиток, то мы еще сможем договориться.
— Почему вы считаете, что я не прикарманю его алмазы сам? — спросил Малыш.
— Вы убийца, вы не вор, — сказала она решительно. Малыш уже по-настоящему улыбался.
— Почему вы считаете, что эти две профессии взаимоисключающи?
— Потому что я воровка, и если бы я была убийцей, то вы бы мне не понадобились.
Он долго смотрел на нее, и она беспокойно заерзала на стуле.
— Вы меня забавляете, — сказал он наконец.
— Надо ли мне это понимать так, что сделка не состоится? — удрученно спросила Мышка.
— Я не встречал забавных женщин давно — гораздо больше ваших тридцати семи лет, — продолжал Вечный Малыш. Он помолчал, снова вглядываясь в ее лицо, и наконец кивнул. — Окей, по рукам.
Мышка протянула руку.
— Пожмите.
Малыш уставился на ее руку.
— Я никогда не пожимаю рук.
— Как вам будет угодно, — сказала Мышка, пожимая плечами. — Когда мы отправляемся?
— Через час или около того. Я хочу, чтобы они успели расслабиться.
— Они! — спросила Мышка. Малыш кивнул.
— А… а сколько старателей вы собираетесь убить сегодня вечером?
— Восемь.
— Восемь? — с недоверием переспросила Мышка.
— Не стоит так волноваться, — сказал Малыш. — Тем больше будет у вас возможностей обогатиться.
— Восемь, — повторила Мышка еще раз. — Это чертовски неравное соотношение сил.
— Я беру чертовски большие деньги.
— Если бы вы подождали хотя бы до полуночи, то смогли бы подкрасться к ним незаметно, — предложила Мышка.
— Я сильно в этом сомневаюсь.
— Почему?
— Еще днем я послал им записку, что приду сегодня, — сказал Малыш.
— Вы послали записку? Зачем?
— Всегда есть какой-то шанс, — сказал он почти тоскливо.
— Шанс, что они вас убьют? — спросила она, немножко сбитая с толку.
Он вперил взгляд куда-то в пространство, потом наконец произнес:
— Нет. Нет, такая удача им не улыбнется. — Он вздохнул. — И мне тоже.
Как раз в это время Райан принес ужин. Внезапно Мышка поняла, что лишилась аппетита.
ГЛАВА 7
В большинстве пустынь по ночам холодно, но здесь, решила Мышка, когда они вместе с Вечным Малышом катили через пески в открытом автомобиле, было просто менее жарко.
— С самого ужина вы весьма молчаливы, — заметил Малыш. — Что-нибудь не так?
— Вы шутите?
— Я бросил шутить около ста лет назад.
— Ну, сказать по правде, я размышляю, смогу ли найти дорогу назад в Офир в темноте после того, как вас там убьют.
— Вам не придется этого делать, — отозвался Малыш. — Я не собираюсь проигрывать.
— Не хотите ли вы сказать, что вас нельзя убить?
— Как-то раз меня очень сильно порезали, — ответил он. — Да, меня можно убить, но не сегодня, и не этим ребятам.
— Там, — сказала Мышка, показывая рукой в том направлении, куда они ехали, — вас поджидают восемь человек. Вероятно, они заняли оборону. Черт, откуда вы знаете, что один из них не залег в паре сотен метров впереди и не ждет, когда мы подъедем на расстояние верного выстрела?
Малыш покачал головой:
— Они все будут в своем лагере, черпая присутствие духа друг в друге.
— Откуда вы знаете?
Он повернулся к ней:
— Я занимаюсь этим делом больше двухсот лет. Я знаю, как ведут себя загнанные люди.
— Но может быть, именно эти поведут себя по-другому.
— Надеюсь, что так, — сказал он серьезно.
— Почему? — спросила она, искренне заинтригованная.
— Потому что слишком давно я не встречал ничего новенького.
— Да-а, вот это ответ.
— Вы думаете, быть Вечным Малышом легко? — спросил он. — Знать, что, когда все, кто живет сейчас во всей Галактике, будут прахом уже несколько веков, мне все еще будет восемнадцать? Есть одну и ту же еду, летать по одним и тем же мирам и заниматься одним и тем же день за днем, год за годом, столетие за столетием? — Он помолчал. — Все хотят жить вечно, но позвольте сказать вам, леди, что к этому не стоит так уж стремиться. Почему, как вы думаете, я выбрал себе именно это занятие? Потому что рано или поздно кто-нибудь обязательно избавит меня от…
— …от ваших страданий? — предположила она.
Он покачал головой.
— От моей скуки.
Еще две мили они проехали в молчании, а потом увидели вдали огоньки маленького лагеря.
— Вот и он, — сказал Малыш, кивая в сторону огней.
— Тогда не пора ли остановиться?
— Скоро, — сказал он, сбавляя скорость. — У них нет оружия, из которого можно попасть на расстоянии трехсот метров.
— Вы на это надеетесь?
— Я знаю, — ответил он, наконец останавливаясь.
— Мне кажется, я видела движение вон за тем валуном, слева от последнего пузыря, — прошептала Мышка.
- Предыдущая
- 16/63
- Следующая