Выбери любимый жанр

Приключения Пиноккио (Худ. Роберт Ингпен) - Коллоди Карло - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

Собака сразу же узнала голос Пиноккио и, к своему величайшему удивлению, обнаружила, что этот голосок раздаётся из мучного кома, находящегося в руке у рыбака.

Что же она сделала? Она подпрыгнула, схватила мучной ком, осторожно взяла его в зубы и выбежала из пещеры с быстротой молнии.

Рыбак пришёл в страшнейшую ярость, что у него украли рыбу, которую он так мечтал съесть. Он бросился вслед за собакой, но, сделав несколько шагов, сильно закашлялся и вынужден был вернуться.

А Алидоро в это время уже находился на тропе, ведущей в деревню. Там он остановился и осторожно положил Пиноккио на землю.

– Как мне тебя отблагодарить! – сказал Пиноккио.

– Не требуется, – ответила собака. – Ты меня спас однажды, а никакой поступок не остаётся без награды. Известно, что все на свете должны помогать друг другу.

– Как ты попал в пещеру?

– Я всё ещё лежал распростёртый на морском берегу, как вдруг ветер принёс прелестный запах жареной рыбы. Этот запашок раздразнил мой аппетит и привлёк меня туда. Если бы я пришёл минутой позже…

– Ни слова больше! – вскричал Пиноккио, снова вспотев от ужаса. – Ни слова больше! Если бы ты пришёл на одну минуту позже, я бы теперь был изжарен, проглочен и съеден. Брр!.. Меня дрожь пробирает, когда я об этом только подумаю!

Алидоро со смехом протянул Деревянному Человечку свою правую переднюю лапу, и он её крепко пожал в знак истинной дружбы.

После чего они расстались.

Собака пошла домой, а Пиноккио, оставшись снова в одиночестве, пустился к видневшейся поблизости хижине и обратился к старику, сидевшему на солнцепёке около двери:

– Скажите, почтеннейший, не слышали ли вы о некоем бедном мальчике, раненном в голову, по имени Эдженио?

– Этого мальчика рыбаки принесли в хижину, и теперь…

– Теперь он умер?.. – прервал его Пиноккио горестно.

– Нет. Теперь он жив и находится у себя дома.

– Правда? Правда? – воскликнул Деревянный Человечек и от радости перекувырнулся в воздухе. – Значит, это была не смертельная рана?

– Она могла бы быть очень серьёзной и даже смертельной, – ответил старик, – так как удар в голову был нанесён большой книгой, переплетённой в толстый картон.

– А кто бросил в него книгой?

– Один из его школьных товарищей, некий Пиноккио.

– А кто он, этот Пиноккио? – спросил Деревянный Человечек, притворившись дурачком.

– Говорят, что дрянь, лодырь, весьма опасный тип.

– Клевета, чистая клевета!

– А ты знаешь этого Пиноккио?

– Видел его мельком, – ответил Деревянный Человечек.

– И что ты о нём думаешь? – осведомился старик.

– Я считаю, что он хороший парень, прилежный, послушный и очень любит своего отца и всю свою семью…

Высказывая всё это враньё без всякого стеснения, Деревянный Человечек потрогал свой нос и заметил, что он стал длиннее на дюйм. Тогда он испугался и стал кричать:

– Не верьте, почтеннейший, всему хорошему, что я рассказал вам о нём! Я знаю Пиноккио очень хорошо и могу вас заверить, что он действительно дрянной парень, невоспитанный бездельник, который отправился буянить со своими товарищами, вместо того чтобы идти в школу.

Как только он это произнёс, его нос стал заметно короче.

– А почему ты такой белый? – неожиданно спросил старик.

– Видите ли… это, собственно говоря, было так, что я по ошибке прислонился к свежевыбеленной стене, – ответил Деревянный Человечек.

Он постыдился сознаться в том, что его, как рыбу, вываляли в муке, чтобы затем изжарить на сковородке.

– А что ты сделал со своей курткой, штанами и колпаком?

– По дороге я встретил воров, которые меня ограбили… Скажите, добрый старец, нет ли у вас случайно какой-нибудь одежды для меня, чтобы я мог дойти до дому?

– Дитя моё, из одежды я имею только мешочек, в котором храню бобы. Если хочешь, можешь его взять. Вон он лежит.

Пиноккио не заставил себя просить дважды. Он поспешно взял пустой мешочек, вырезал ножницами внизу и с обеих сторон небольшие дырки и надел на себя как рубаху. И в этом убогом одеянии повернул к деревне.

Однако по дороге его начала мучить совесть. Он делал один шаг вперёд, один назад и говорил, обращаясь к самому себе:

– Как я могу показаться на глаза моей доброй Фее? Что она скажет, увидев меня таким? Простит ли она во второй раз мою вину?.. Нет, определённо не простит, нет, не простит! И это будет правильно, потому что я никудышный парень. Я только и делаю, что обещаю стать лучше, но не держу слова!

Когда он достиг деревни, была уже тёмная ночь. Погода испортилась, дождь лил потоками, но Пиноккио шёл прямо к дому Феи в полной решимости постучаться и войти.

Однако перед самым домом ему изменило мужество, и, вместо того чтобы постучаться, он снова отошёл шагов на двадцать назад. И опять подошёл к двери, и снова ему не хватило мужества. То же самое случилось и в третий раз. В четвёртый раз он наконец с дрожью взялся за дверной молоток и постучал один раз, только очень тихо.

Он ждал, ждал, и наконец через полчаса осветилось одно окно в верхнем этаже (дом имел четыре этажа), и Пиноккио увидел, что оттуда высунулась большая Улитка с горящей свечкой на голове. Она спросила:

– Кто стучится так поздно?

– Фея дома? – спросил Деревянный Человечек.

– Фея спит и просила, чтобы её не будили. А кто ты такой?

– Я.

– Кто – я?

– Пиноккио.

– Кто такой Пиноккио?

– Деревянный Человечек, который живёт у Феи.

– Ах, теперь я знаю, – сказала Улитка. – Я сейчас же сойду и открою тебе.

– Быстрее, пожалуйста, иначе я могу умереть от холода!

– Мой мальчик, я Улитка, а улитки никогда не спешат.

Прошёл час, прошло два часа, а дверь всё не открывалась.

Пиноккио, дрожавший от холода и от страха, осмелел и постучал громче. После второго стука открылось окно на третьем этаже и показалась та же самая Улитка.

– Моя милая Улиточка, – крикнул Пиноккио с улицы, – я уже жду два часа! А два часа при такой погоде кажутся длиннее, чем два года. Пожалуйста, скорее!

– Мой мальчик, – ответила Улитка, полная спокойствия и хладнокровия, – мой мальчик, я Улитка, а улитки никогда не спешат.

И окно снова закрылось.

Сразу после этого пробило полночь, затем час ночи, затем два часа, а дверь всё ещё оставалась запертой.

Пиноккио потерял терпение. Он в сердцах схватил дверной молоток и приготовился стукнуть так сильно, чтобы весь дом задрожал. Но железный дверной молоток вдруг превратился в живого угря, выскользнул у него из рук и исчез в водосточной канаве.

– Ага! – вскричал Пиноккио свирепея. – Раз дверной молоток исчез, я буду стучать ногами!

И он отступил назад, разогнался и стукнул ногой в дверь изо всех сил. Удар был настолько силён, что полноги проникло в дерево. Деревянный Человечек попытался вырвать ногу, но это оказалось невозможным. Нога сидела крепко, как гвоздь.

Представьте себе положение бедного Пиноккио! Он был вынужден всю ночь напролёт стоять одной ногой на земле, другая же торчала в двери.

Когда наступил день, дверь наконец открылась. Улитке, доброй душе, понадобилось всего лишь девять часов, чтобы спуститься с четвёртого этажа к парадной двери. И надо сказать, это потребовало от неё огромных усилий!

– Что ты там делаешь ногой в двери? – спросила она Деревянного Человечка и засмеялась.

– Случилось несчастье. Попробуйте, пожалуйста, многоуважаемая Улиточка, может быть, вы сумеете меня освободить от этой пытки…

– Дитя моё, это сможет сделать только столяр, а я ещё никогда до сих пор не столярничала.

– Попросите Фею от моего имени…

– Фея спит и просила её не будить.

– Но что же мне делать? Неужели я весь день останусь защемлённым в двери?

– Займись чем-нибудь. Ну, хотя бы считай муравьев, ползающих по улице.

– Принесите мне, по крайней мере, чего-нибудь поесть, я совсем ослабел.

– Сию минуту! – пообещала Улитка.

И действительно, Пиноккио увидел её спустя три с половиной часа с серебряным подносом на голове. На подносе лежали буханка хлеба, курица и четыре спелых абрикоса.

20
Перейти на страницу:
Мир литературы