Выбери любимый жанр

Полярная станция - Рейли Мэтью - Страница 89


Изменить размер шрифта:

89

— Держись, — сказал Шофилд, — Мы вытащим тебя отсюда

Он попытался передвинуть Гант, и в это время она ухватилась за его ногу и нащупала что-то в ножном кармане.

Серебряный медальон.

Серебряный медальон Сары Хинсли. Она дала его Шофилду перед тем, как спуститься в пещеру.

Медальон упал на ледяной пол лицом вниз, и Шофилд мгновенно увидел выгравированную надпись на обратной стороне:

Нашей дочери,

Саре Терезе Паркес

в твой двадцать первый день рождения.

Шофилд застыл на месте, увидев надпись. Он быстро вынул распечатанное электронное письмо Эндрю Трента.

Он пробежал глазами по списку доносчиков Ай-Си-Джи. И нашел.

Паркес, Сара Т.

Университет Южной Каролины

Палеонтолог

Шофилд обернулся в сторону Сары Хинсли.

— Как ваша девичья фамилия? — спросил он.

Щелк-щелк.

Шофилд услышал звук заряжаемого оружия, появившегося из-за спины Сары Хинсли.

Сара Хинсли держала пистолет на вытянутой руке, направляя его Шофилду в голову. Свободной рукой она взяла шлем Санта Круза и настроила канал связи. Она заговорила.

— Команда спецназа, это Хинсли. Прием.

Нет ответа. Сара нахмурилась.

— Команда спецназа, это Хинсли. Прием.

— Наверху никого нет, Сара, — сказал Шофилд, держа Ганг на руках. — Они эвакуировали станцию. Они ушли. Крылатая ракета направляется сюда прямо сейчас и это ядерная ракета, Сара. Спецназ давно ушел. Нам тоже нужно выбираться отсюда.

Вдруг Шофилд услышал голос в наушнике Сары:

— Хинсли, это коммандер спецназа Риггс. Докладывайте.

Посмотрев на часы, Шофилд сжался от ужаса.

22:35. Осталось двадцать пять минут.

Ему не было известно, что спецназ на станции переключился на закрытый канал для того, чтобы штурмовать Уилкс. Ему не было известно, что они не знают о ядерной ракете, направляющейся на станцию.

— Коммандер спецназа, — сказал Хинсли. — У меня здесь в пещере командующий морскими пехотинцами. Я удерживаю его силой.

— Мы скоро будем внизу, Хинсли. У вас есть полномочия убить его при необходимости. Команда спецназа. Конец связи.

— Сара, что ты делаешь? — сказал Реншоу.

— Заткнись, — сказал Хинсли, повернув оружие так, что его холодный ствол коснулся носа Реншоу. — Туда! — сказал она, махнув Реншоу и Кирсти в сторону Шофилда. Шофилд заметил, что Сара Хинсли властно и уверенно управляется с оружием. Она делает это не в первый раз.

— Откуда вы, Сара? — сказал Шофилд. — Армия или флот? Сара на секунду посмотрела на него. Затем она проговорила:

— Армия.

— Где?

— Некоторое время я была в Карибском военном округе. Потом в отделе химического оружия. А потом, представьте себе, внезапно мне захотелось преподавать.

— Вы стали членом Ай-Си-Джи до или после того, как стали преподавать в университете?

— До, — сказал Сара. — задолго до этого. Черт, лейтенант, Ай-Си-Джи послали меня преподавать в университет Южной Каролины. Они попросили меня уйти в отставку из армии, обеспечили пенсию до конца жизни и послали в университет.

— Зачем?

— Они хотели знать, что там происходит. В особенности, относительно исследования ледяных кернов — они хотели знать о химических газах во льду, извлечением которых занимались такие люди, как Брайан Хинсли. Газы высокотоксичной среды, исчезнувшей сотни миллионов лет назад. Окиси углерода, чистые молекулы газообразного хлора. Ай-Си-Джи хотели знать об этом — они смогут найти этому применение. Поэтому я внедрилась в эту область и познакомилась с Брайаном Хинсли.

— Ты вышла за него замуж, чтобы получить от него информацию? — сказал Реншоу.

В углу туннеля Кирсти наблюдала за происходящим с нескрываемым любопытством.

— Я получила то, что мне было нужно, — сказал Сара Хинсли.

— И Брайан тоже.

— Ты убила его? — спросил Реншоу. — Автокатастрофа?

— Нет, — сказала Хинсли. — Не я. Ай-Си-Джи не было в этом замешано, Это была именно автокатастрофа. Называйте это, как хотите. Судьба, злой рок. Просто так произошло.

— Вы убили Берни Олсона? — быстро спросил Шофилд.

Сара сделала паузу, прежде чем начать говорить.

— Да, — сказала она. — Я его убила.

— Ах ты, чертова сука, — сказал Реншоу.

— Берни Олсон был лжецом и вором, — сказала Хинсли. — Он собирался опубликовать открытия Реншоу до того, как это сделает он сам. По правде, мне это было безразлично. Но потом, когда Реншоу обнаружил металл на глубине тысячи пятисот метров, Олсон сказал мне, что опубликует и это тоже. И я просто не могла допустить это. Если прежде об этом не будет знать Ай-Си-Джи.

— Если прежде об этом не будет знать Ай-Си-Джи, — горько повторил Шофилд.

— Это наша работа — узнавать обо всем первыми.

— И вы убили его, — сказал Шофилд. — Ядом морской змеи. И сделали так, как будто его убил Реншоу.

Сара Хинсли посмотрела на Реншоу.

— Прости, Джеймс, но ты был простой мишенью. Вы с Берни постоянно ругались, И когда вы поссорились той ночью, это оказалось слишком хорошей возможностью, чтобы ее упустить.

Шофилд посмотрел на часы.

— Сара, послушайте. Я знаю, вы не поверите мне, но нам надо выбираться отсюда. Ядерная ракета…

— Нет никакой ракеты, — оборвала его Хинсли. — Если бы она была, спецназа не было бы здесь.

Шофилд снова взглянул на часы.

Черт, — подумал он, — Все было бесполезно. Они застряли здесь и находятся во власти Сары Хинсли. А она просто собирается сидеть здесь и ждать, пока ударит ракета и убьет их всех.

В этот момент часы Шофилда показали 22:37.

Шофилд не знал о восемнадцати зарядах тритонала 80/20, который Тревор Барнаби заложил полукругом по периметру полярной станции Уилкс с тем, чтобы образовался айсберг.

Не знал, что ровно два часа назад — в 20:37 — когда Барнаби был один в водолазном колоколе, он установил таймер зарядов тритонала на два часа.

Восемнадцать зарядов тритонала взорвались как один, и взрыв был необычайной силы.

Трехсотфутовые гейзеры из снега вырвались в воздух. Оглушающий грохот пронесся по равнине, когда в ледниковом шельфе образовалась глубокая полукруглая трещина. Затем вдруг, с громким ужасающим треском, часть ледника, где располагалась полярная станция Уилкс и то, что находилось под ней — три кубических километра льда — внезапно оторвались и упали в море.

Внизу в ледовом туннеле пещеры, весь мир пошел кругом. Глыбы льда сыпались в туннель. Одновременный взрыв восемнадцати зарядов тритонала был похож на оглушительный удар грома.

Поначалу Шофилд подумал, что ударила ядерная ракета. Подумал, что Ромео ошибся, и ракета достигла цели на полчаса раньше. Но потом Шофилд понял, что это что-то другое — если бы это была ракета, они были бы уже мертвы.

Туннель внезапно стал качаться, и Сара Хинсли потеряла равновесие. Реншоу воспользовался моментом и бросился вперед, схватив ее. Оба сильно ударились об лед, но Хинсли отбросила Реншоу от себя.

Шофилд все еще держал Ганг. Он опустил ее и попытался встать, но Хинсли повернулась и приставила пистолет к его лицу.

— Простите, лейтенант, вы мне, как бы это сказать, нравились, — сказал она.

Несмотря на невероятный шум вокруг, звук выстрела оглушительно прозвучал в небольшом ледовом туннеле.

Шофилд увидел, что грудь Сары Хинсли превратилась в кровавую массу.

Затем ее глаза выпучились, подкосились колени, и она замертво упала на землю.

Desert Eagle Шофилда все еще дымился, когда Гант убрала его обратно в набедренную кобуру Шофилда. У Шофилда не было возможности вытащить его, а Гант, лежа на полу, смогла это сделать.

Кирсти наблюдала с открытым ртом. Шофилд бросился к ней.

— Господи, ты в порядке? — сказал он. — Твоя мама…

— Она не моя мама, — тихо сказала Кирсти.

— Поговорим об этом позже, хорошо? — сказал Шофилд. — Примерно через двадцать две минуты это место взлетит на воздух.

89
Перейти на страницу:
Мир литературы