Выбери любимый жанр

Влюбленный упрямец - Рей Энджи - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

– У взрослых иногда остаются те же проблемы. – (Он хмуро смотрел на нее, не понимая, что же ему делать.) – Представь, будто ты начинаешь бизнес. День за днем ты работаешь, но ничего не получаешь. Тебе приходится потратить много времени и сил, прежде чем начнется отдача. Так и в отношениях.

Гарек долго переваривал ее слова и снова пошел помогать Карен. Даже остался обедать...

Взрыв аплодисментов прервал его мысли. Элли самозабвенно хлопала исполнителям. Он смотрел на нее сверху вниз. Даже на высоких каблуках она едва доставала ему до подбородка. Такая маленькая – и занимает столько места в его жизни.

– Ты позволишь пригласить тебя на обед? – спросил он, когда шум в зале немного стих. – Недорогое заведение, обещаю.

На мгновение Гарек увидел ответную улыбку, но она тут же исчезла.

– Я не смогу. У меня другие планы.

– У тебя с кем-то свидание?

– Нет, не то. У моей кузины Алиссы день рождения. Дядя и тетя устраивают вечеринку.

– Понимаю.

Элли даже поежилась от его холодного тона. Может быть, пригласить Гарека? Но она тут же отказалась от этой мысли. Ей было трудно представить его в кругу своей семьи. Они все много работают, небогаты. Но она не знала, какими он увидит их. Выражение его глаз беспокоило ее больше, чем она хотела. Он иногда выглядит таким одиноким, будто у него совсем нет родных. С другой стороны, ведь это вечеринка для девочки четырнадцати лет. Будет много глупых игр, визга, шума... Но ведь он не обидится, если она спросит.

– Хочешь пойти со мной?

Гарек остановился и посмотрел на нее.

– Ты не обязан соглашаться, – поспешно предупредила Элли. – Может возникнуть неловкость. Там будет Робби. И хотя я взяла с него слово никому не рассказывать, что случилось, он способен проболтаться.

– Я с восторгом пойду с тобой. – Он приложил палец к ее губам и моментально убрал его. Но у нее мурашки забегали по телу. Во рту пересохло. Ей хотелось облизать губы, но она не стала, увидев, как он смотрит на ее рот.

Лучше бы забыть, какое возникало чувство, когда Гарек целовал ее. Лучше бы сердце не пускалось в счастливый галоп, когда он так смотрел на нее...

* * *

Они приехали к тете и дяде Элли. На ступенях дома их встречал Робби с пивом в руках. Увидев Гарека, он сощурился. Но потом разулыбался и хлопнул его по плечу.

– Как поживаешь, приятель?

– Повежливее, – нахмурилась Элли. – Помни свое обещание.

Когда они вошли в переполненную гостиную, Робби громко объявил:

– Эй, посмотрите все сюда. Это Элли и ее муж!

Элли страшно устала. Весь вечер она объясняла снова и снова, что они с Гареком не женаты, что это шутка Робби. Но родственники, похоже, ей не верили.

– Мне понравился твой муж, – сказала ей прабабушка Пилар. – Очень милый молодой человек. Но ты должна была пригласить меня на свадьбу.

Элли решила что-нибудь съесть, подошла к столу и поискала глазами Гарека.

Он танцевал с Алиссой. Девушка с острыми коленками и локтями пребывала, казалось, на седьмом небе. Или даже на восьмом или девятом. Она что-то говорила, Гарек смеялся. Будто почувствовав ее взгляд, он посмотрел в сторону Элли. Их глаза встретились. Он улыбнулся ей и завертел Алиссу в танце.

Элли громко втянула воздух, у нее закружилась голова, пересохло во рту. В долю секунды ей открылась правда, которую она так отрицала.

Она любила его. Несмотря ни на что, любила Гарека Вишневски.

– Мне понравилась твоя семья, – сказал он, когда вез ее домой. – Тебе повезло, что у тебя есть такие родственники.

– Да, я знаю. – Она и правда знала. Но как он сумел разглядеть? Его не испугали обшарпанный дом, бедная одежда. Он разглядел взаимную любовь и умение радоваться каждому дню.

Гарек – дерзкий, жесткий, вспыльчивый. Элли думала, что никогда не сможет полюбить такого человека. Но за последние недели она поняла, что его черствость всего лишь фасад, за которым скрывается уязвимый человек. Просто форма защиты от обиды и обидчиков. В этом он похож на Робби. И также никогда не станет говорить о чувствах. В особенности о таких, как любовь...

Они подъехали к ее дому. Он вышел и проводил Элли до квартиры.

– Спасибо, что пригласила меня, – улыбался он с высоты своего роста. – Завтра в полдень я заеду за тобой.

– Я... я не смогу.

– Почему? – рявкнул он, даже не сумев вежливо принять отказ.

– Дядя попросил меня поработать завтра в ресторане. У него не хватает людей. И я пообещала, что помогу, – соврала Элли.

– Дядя не может найти кого-то другого?

– Все заняты.

– Но это неприемлемо.

– Что ты имеешь в виду? – Она приготовилась к борьбе.

– Я не хочу, чтобы ты работала в "Тако Палас".

– Ты не имеешь права диктовать мне, что делать.

– Я твой работодатель. Меня не устроит, если в понедельник ты придешь в галерею уставшая и не способная работать.

– О, мне следовало знать. Ты беспокоишься о бизнесе. Ты никогда не изменишься. Почему я думала, будто это возможно? А теперь уходи.

– Нет. Я хочу сказать...

– А я не хочу слушать.

– Придется. – Гарек побледнел, голос мрачный. – Потому что ты должна выслушать.

– Выслушать что? – рассердилась Элли.

– Мы поженимся. На этот раз по-настоящему.

Глава 14

– Это что? Предложение? – Элли в удивлении уставилась на него.

– Да. – Сжатые губы не выглядели особенно романтичными.

– Больше похоже на приказ.

– Элли... я... это самое, проклятье! – Гарек закрыл глаза и глубоко вздохнул. Когда он поднял веки, глаза стали темными. – Я не могу жить без тебя, Элли. Выходи, пожалуйста, за меня замуж.

Когда Гарек замолчал, облака разошлись и выглянула луна.

– Гарек, – выдохнула Элли. – Ох, Гарек! – И она бросилась ему в объятия. Выражение, незнакомое ей, зажглось в его глазах. Он прижимал ее к себе и целовал, самозабвенно и яростно. Она отвечала ему с такой же страстью. Счастье переполняло ее. Элли казалось, что она парит над землей.

– Я не собираюсь отвергать твою политику "нет секса до свадьбы". Но успеешь ли ты к завтрашнему дню?

– Завтра? – удивленно и несколько растерянно повторила она. – К чему успею?

– К нашей свадьбе, конечно.

– Ты хочешь, чтобы свадьба была завтра? Но это невозможно.

– Почему? – На лице Гарека появилось упрямое выражение, хорошо знакомое ей. У нее вырвался коротенький смешок.

– Я должна купить платье. Дать Мартине время найти новую соседку. Освободиться на работе.

– Я заплачу за квартиру Мартины. А ты можешь бросить работу. – Глаза его горели от страсти. – Элли, – прошептал он, – я не могу дольше ждать.

– Дай мне неделю. – Элли тоже не хотела ждать.

– У тебя есть неделя. Но предупреждаю – через неделю я украду тебя.

– Неделя не такой большой срок, – засмеялась она. – Придется отменить наше завтрашнее свидание.

– Если ты считаешь нужным, хорошо. – Он снова принялся целовать ее, пока они оба не задохнулись.

– Может быть, лучше мне эту неделю вообще не видеть тебя? – Он потерся лбом о ее в лоб. – Я могу не выдержать.

– Нам не обязательно ждать, – еще не отдышавшись, заявила она. – Почему бы тебе не зайти?

– Элли... – Гарек откинулся назад. – Один раз в жизни я хочу все сделать правильно. Сначала я женюсь на тебе. – Он снова целовал ее. – Я не выдержу целую неделю, – пожаловался он. – Пойдем в понедельник на ланч? Жду тебя в офисе в полдень.

Она кивнула. Еще один прощальный поцелуй, он разжал объятия и засунул руки в карманы.

* * *

Насвистывая, утром в понедельник Гарек вошел в свой офис. Ларри и миссис Грист уже ждали его.

– Доброе утро, – с улыбкой приветствовал он их.

Секретарь вежливо ответила, а Ларри изумленно посмотрел на него.

– Миссис Грист, – приступил к делам Гарек, – отмените все встречи на месяц. Начиная со следующей недели, я буду недоступен.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы