Брэк. Сокровища колдуна - Джейкс Джон - Страница 55
- Предыдущая
- 55/89
- Следующая
Брэк скривился:
— Что это за Морской Камень, о котором вы говорите?
— Огромная драгоценность, синяя, как глубокая вода. Некогда она была установлена над троном моих дедов, королей, которые правили Великим Туросом.
— Где же находится этот чудесный камень?
Марджана медленно подняла руку. Изящным жестом она вытянула пальчик:
— Там.
Брэк проследил, куда нацелился пальчик девушки, и нахмурился. Через одно из раскрытых окон красавица указала на полуразрушенные строения, возвышающиеся посреди залива, на грязные, странные, фосфоресцирующие башни Великого Туроса, которые поднимались над плещущимися пурпурными волнами.
Перед тем как Брэк заговорил, Марджана продолжала:
— Когда я была моложе, при дворце отца жил колдун-интриган. Мой отец обнаружил это и приказал казнить злодея. Так и было сделано. Но раньше, чем это случилось, колдун успел сжечь священный порошок и начертить диаграмму на полу своих апартаментов. Вот тогда-то моя юная сестра Мардела и исчезла. До того как колдун умер после чудовищных пыток, он рассказал, что погрузил Марделу в вечный сон, заключив в Морской Камень, находящийся во дворце Великого Туроса, который уже много лет как исчез в морских волнах… А прошлой ночью, как ты, без сомнения, слышал, земля снова пришла в движение и снова затряслась. Летописи говорят, что такой же катаклизм погубил Великий Турос много лет назад. Но в этот раз горы тряслись даже сильнее, чем тогда. Башни снова поднялись из моря. Или часть их… Так что если Мардела и в самом деле заключена в Морском Камне, хоть живая, хоть мертвая, требуется лишь могучий меч, чтобы разбить камень и освободить мою сестру.
— Так пошлите своих людей,- фыркнул Брэк.
Девушка встряхнула головой:
— Великий Турос наполнен призраками. Даже сказочное вознаграждение и угроза смерти не может заставить их пойти туда. Мы искали сильного человека. Вся прогулка займет не больше часа. Если Марделы нет внутри камня… если колдун лгал… никакого вреда тебе не причинят. Но если она спит внутри драгоценного камня (она ведь в самом деле исчезла, когда колдун сотворил заклятие), тогда я хочу, чтобы она была рядом со мной, чтобы помочь мне править, когда мой отец перестанет дышать. Если ты сходишь за моей сестрой, я заплачу тебе сотню диншасов. Если ты откажешься, тогда тебя ждет наказание за преступление и ты погибнешь еще до заката солнца.
Брэк зарычал, задрожав от ярости:
— Я польщен тем, что вы так высоко цените мою помощь, но я не думаю, что справлюсь.
Марджана пожала плечами:
— Пусть все так и будет. Выбор ясен.- В тот же миг ее глаза засверкали так, что Брэк вздрогнул.- Но я могу предложить и другую награду, Брэк.
— В таком случае…- Брэк на мгновение замолчал.- Очень хорошо. Заключим сделку.
Теперь Марджана широко улыбнулась:
— Ты так быстро все решил?
Брэк пожал плечами:
— Мой кошелек пуст. Сотня диншасов пригодится мне на пути в Курдистан, лежащий на юге. Если я откажусь выполнить твое поручение, я никогда не узнаю, что ожидает меня за горизонтом?
— Это точно. Тебя подвесят за ноги и прикончат как преступника.
— По крайней мере, вы прямо сказали мне, в чем дело.
Теперь Марджана поднялась, на мгновение скрывшись в вихре пурпурных одежд:
— Я буду более чем просто благодарна тебе, когда ты вернешься, варвар, и я буду не просто огорчена, если ты откажешься. Я очень люблю свою младшую сестру. Если возможно, я хотела бы вернуть ее.
Подавив невольное восхищение этой девушкой, Брэк сказал:
— Прикажите подать мне простого мяса и вина, а также дайте отдохнуть несколько часов. Из-за всех этих приключений у меня выдалась тяжелая ночка, принцесса Марджана.
Девушка шагнула к нему, коснулась его щеки:
— Существует, однако, еще одна опасность.
— Я надеюсь, что нет…
— Адские Руки,- сказала принцесса.
Мурашки поползли по спине Брэка.
— Что такое Адские Руки?
— Возможно, это миф, но рыбаки утверждают, что видели их… или его. Огромный черный зверь с множеством лап, которые напоминают кнуты. Он раньше плавал среди утонувших башен. Говорили, что он в десять раз больше человека,- А потом принцесса насмешливо прибавила: — Ты боишься?
«Адские Руки». Название прозвучало в голове Брэка словно звон зловещей струны. «Адские Руки».
— Я не хочу выглядеть дураком, но я сталкивался лицом к лицу с различными демонами этого мира…
— Тогда возьми это. — Марджана сняла со своего пояса шарф темно-красного, почти черного, шелка, испещренный с одного конца крошечными белыми точками. — Мой собственный шарф, как знак того, что я желаю тебе успеха. — И девушка обвязала шарф вокруг пустых ножен Брэка.
Потом она поднялась на цыпочки, и теплые, даже чересчур, уста варвара слились с ее устами.
Обняв девушку за плечи, Брэк усмехнулся. Он на самом деле не знал, то ли проклинать ее лисью хитрость, то ли восхищаться ею за то, что она так умело использует свою силу. Правители — странные люди. И совершенно уж точно — мир, по которому путешествовал Брэк, полон странных правителей на любой вкус. Если девушка хотела, чтобы ее младшая сестра вернулась, и могла заплатить за это сотню диншасов, Брэк счел бы себя дураком, если бы не попробовал заработать эти деньги, особенно принимая во внимание альтернативу.
Тем временем Марджана, хлопнув в ладоши, позвала своих карликов. Но Брэк, ни на кого не обращая внимания, смотрел в окно на испачканные илом шпили, засверкавшие в первых лучах зари. Может, все это плоды фантазии — Морской Камень, в который заключена юная принцесса, и Адские Руки, плавающие в глубинах? Но скоро Брэк все узнает.
— Вот сюда, могущественный господин, — прощебетал один из карликов, взяв Брэка за руку. Встряхнув головой и отогнав наваждение, огромный варвар отправился во внутренние покои дворца.
Когда на следующую ночь встала луна, Маджана и два ее карлика проводили варвара через лабиринт коридоров к обитой гвоздями двери, расположенной где-то в глубине дворца. За дверью открывался вид на пурпурно-черные воды залива, плескавшиеся где-то внизу. Неподалеку от этой двери к кольцу, вделанному в стену, был привязан ялик.
Без слов принял Брэк свой меч из рук одного из карликов.
— Возвращайся назад с Марделой, и да сопутствует тебе удача. Пусть твой меч так и не покинет ножен, — сказала Марджана Брэку, когда он залезал в ялик. Варвар отвязал фалинь и оттолкнулся шестом от берега.
Огни сверкали на башнях Туроса Меньшего. А шпили Великого Туроса маячили впереди гнилыми останками, которые Брэк с трудом различал в темноте. Ночной ветер был пронзительным, широкий полукруг залива в лунном свете сверкал серебром. Воздух был наполнен солеными брызгами.
Брэк стоял в ялике широко расставив ноги и энергично работал шестом. На его ножнах развевался темный, как красное вино, шарф. Брэк быстро оставил позади последний из купеческих кораблей, стоявших на якоре у берега. Ялик по пустынным водам залива направился к поднявшейся со дна моря дамбе, чей словно обрубленный край виднелся впереди.
Приблизившись, Брэк приметил группу самых высоких шпилей над группой зданий, отторгнутых морем. Ялик ткнулся в разрушенную дамбу, Брэк привязал его, защемив узел фалиня в трещину между каменными блоками, из которых была сложена дамба. После этого он вскарабкался на нее по скользким камням и остановился, рассматривая лежащий перед ним город.
Далеко в конце дамбы раскрыла зев огромная темная арка. Взяв в одну руку смолистую ветвь, а другую положив на рукоять меча, Брэк быстро пошел к арке, — крошечная фигура на фоне укрытой тенями громады башен, увитых гирляндами морских водорослей. Чем ближе Брэк подходил к зданиям, тем сильнее становилась вонь.
Оказавшись возле темной арки, Брэк остановился. Он высек искру и разжег факел, несмотря на порывистый ветер, который жалобно подвывал, пел, пронзительно завывал. Потом Брэк вошел под арку, которая раньше, должно быть, служила воротами в городской стене.
- Предыдущая
- 55/89
- Следующая