Выбери любимый жанр

Меч для дракона - Раули Кристофер - Страница 53


Изменить размер шрифта:

53

Пока молодого капитана одолевали эти довольно безрадостные думы, в соседних апартаментах те же вопросы обсуждались Рибелой и генералом Пэксоном.

— Как Император? — спросил Пэксон.

— Ему снова пришлось дать успокоительное. После того как пропала принцесса Зиттила, он впал в депрессию.

— Объясните ему, что надо что-то делать с продовольствием. Тут мы вынуждены полагаться на торговцев зерном, а они грабят нас почем зря.

Разворовывается до трети нашего зернового рациона. Это надо остановить.

— Разумеется, — кивнула Рибела. — Но не забывайте, генерал, что Император слаб. Он привык во всем подчиняться своим евнухам. Без принцессы Зиттилы с ее планами и интригами он совсем ослаб. Трудно заставить его что-либо сделать.

— Но он защищен от колдовства врага, не так ли?

— С помощью вашей погодной ведьмы мне удалось построить для него кое-какую защиту.

Это заявление Рибелы прозвучало не слишком-то уверенно.

— Но эта его апатия, она не создана врагом?

— Нет, магия тут ни при чем. Врагу удалось наложить на Императора лишь одно мелкое заклинание — его заразили слепым страхом перед Сипхисом. И ужас этот был так велик, что Бэнви не мог даже и думать о защите. Но с этим заклинанием я разобралась.

Пэксон скривился.

— Однако Император все еще не пришел в себя, и убедить его в чем-либо необычайно трудно.

— И как только врагу удалось добраться до самого Императора?

— Это не так уж и странно, учитывая широту его сексуальных интересов.

Однако мы задержали одного евнуха, укравшего каплю крови и пару волосинок Бэнви. Слуга клянется и божится, что действовал один, но мы, разумеется, как следует все проверим.

Пэксон подумал о предстоящих евнуху допросах и даже присвистнул. Не хотел бы он оказаться на его месте.

— Я рад, госпожа, что вам удается хоть немного направлять Императора.

Страшно подумать, что произошло бы, не окажись вас в Урдхе.

— Даже и со мной, — едва заметно улыбнулась Рибела, — наше положение оставляет желать лучшего.

— Увы, это так. Нам очень не хватает генерала Гектора.

Пэксон вздохнул. Все усилия врачей, как, впрочем. и самой Великой Ведьмы, не смогли прервать затянувшейся комы.

— Командир теперь вы, генерал. Пэксон криво усмехнулся:

— Вам, без сомнения, известно, мое право командовать оспаривает генерал Пикил. Я уже много лет не руководил войсками, и он полагает меня ни на что не годным. Временами мне даже кажется, что он прав.

— Ерунда, генерал.

— Как бы там ни было, кадейнцы не пойдут за мной, как пошли бы за Гектором. И потому план генерала Гектора сейчас неосуществим. Я не смогу заставить их атаковать Дзу.

— Это очень печально. Если бы вам удалось взять Дзу, мы сравнительно просто уничтожили бы засевшего там демона. Теперь же, боюсь, это будет куда труднее Враг собрал громадную армию и собирается испытать прочность нашей обороны.

— Они строят тридцать шесть осадных башен, госпожа. Многие из них нацелены на Восточные ворота. Стена к северу от этих ворот особенно слаба и может не выдержать ударов тарана. Я думаю, через день-два они пробьют там брешь.

— Какой тип атаки вы ожидаете?

— Я полагаю, они нападут одновременно со всех башен, какие только сумеют подкатить к нашим стенам. Солдат у них хоть отбавляй. Им бы только подняться на стену, а там наша песенка будет спета.

— А как императорская стража? Они будут сражаться?

— Думаю, что да. Боевой дух у них довольно высок. Говорят, это потому, что на сей раз Император не может спастись бегством.

— В этом они правы, — усмехнулась Рибела. — Бэнви Шогимиссару бежать некуда. Что же касается нас, то остается только ждать подкреплений. Ну а с торговцами черном мы разберемся. Может, настало время взять склады в свои руки?

— Напасть на охраняющих кладовые урдхцев?

— Наверно, стоит поговорить с генералом Кнэзудом. Мне кажется, он пойдет нам навстречу.

— Это было бы приятно. Будь у нас достаточно зерна, мы хотя бы драконов накормили досыта.

— Решено. В конце концов, открыли мы императорские погреба или нет? Пэксон улыбнулся.

— Так когда же все-таки нам ждать помощи? — спросил он. — Хорошо бы поскорее — вот что действительно подняло бы боевой дух.

— Помощь придет, хотя и не сразу. Я как раз сегодня получила весточку с Кунфшона. К нам плывут Кунфшонский легион и целый флот с припасами. Но доберутся они до нас только недели через две. А может, даже и три.

— Это еще не так плохо, как я боялся, — признался генерал. — Если мы выдержим первый натиск, то, возможно, дотянем и до прихода подкреплений. Но для этого мы должны нормально кормить драконов. Без еды они мигом теряют свою силу.

— По крайней мере, мы можем сказать, что помощь уже в пути. Один легион уже плывет сюда, другой вот-вот отправится. Еще один легион готовится в городах, плюс подразделения из фортов. Короче, через пару месяцев у нас тут будет пять свежих легионов.

— Это двадцать пять тысяч человек и восемь сотен драконов. Такая армия сокрушит любое сопротивление.

— Тут вы, наверно, правы, но пока надо удержать стены с десятью тысячами.

— Мы должны это сделать.

— Ну а когда прибудут подкрепления, мы прорвемся к Дзу и уничтожим самые корни черной силы сипхистов.

— Скажите, госпожа, что это за слухи о каких-то там великанах? Они действительно существуют?

— Да, — поджала губы Рибела. — Это кровавые мирмидоны. Еще один ужас Черного Искусства Повелителей. Чтобы дать жизнь одному из этих монстров, требуется кровь бесчисленного множества людей. Правда, мирмидоны сохраняют свою силу всего лишь месяц со дня рождения.

— Они убивают людей, чтобы создать этих монстров? — переспросил побледневший, как смерть, генерал.

— Вы, наверно, слышали, что на восточном берегу реки не осталось ни одной живой души? Сейчас в Дзу гонят колонны новых жертв из Квэ и прилегающих к нему областей.

— Такие жертвы…

— Скоро вы увидите мирмидонов. Это страшные противники.

Глава 35

Осада Урдха продолжалась уже десятый день, и положение с продовольствием становилось критическим. А снаружи, перед городскими стенами, враг не терял времени даром. Посреди разрушенных домов росли массивные деревянные башни на колесах. День и ночь стучали молотки строителей. На шестой день, закончив постройку катапульт, враг начал бомбардировать город огромными каменными глыбами, взятыми из развалин уничтоженных пригородов.

А под крепостными стенами вот уже несколько дней шла смертоносная борьба подкопов и контрподкопов. Тут-то враг и применил свое новое оружие — глиняных пеликанов. Эти человекообразные монстры достигали в высоту десяти футов и весили больше полутонны. Убить их было очень и очень непросто. И если бы не тупость пеликанов, драконам пришлось бы совсем тяжко. Но и так сражаться в темноте и тесноте с целым стадом идиотов — это утомит любого. Естественно, драконы уставали.

Осада продолжалась, и командир Портеус Глэйвс чувствовал, что попал в западню. Им овладело уныние, от которого помогал только алкоголь. Глэйвс пил и вино, и виски — все, что только удавалось раздобыть. Но с каждым днем доставать выпивку становилось все сложнее и сложнее.

Продовольствия не хватало. В городе расцвела коррупция. Все, кто только мог, крали из припасов, выделенных для аргонатских легионов. В итоге последние несколько дней и офицеры, и солдаты получал по миске каши в день да по горстке сушеных фруктов. О знаменитом урдхском эле можно было забыть. Легионеры роптали.

Портеусу Глэйвсу не больно-то понравился долгий марш от Селпелангума. Но как бы трудно ему там ни приходилось, с едой всегда все было в порядке. В Урдхе, во всяком случае, всегда можно купить бутылку-другую превосходного вина.

Если уж на то пошло, то задним числом эти приключения рисовались командиру в весьма радужном свете. Простая пища и узкая и жесткая походная койка, но, имея под рукой запас новых, еще не пробованных урдхских вин, все это можно пережить.

53
Перейти на страницу:
Мир литературы