Выбери любимый жанр

Остров битвы - Рассел Шон - Страница 71


Изменить размер шрифта:

71

— Как долго я спал? — спросил Карл.

— Пару часов. День близится к вечеру. Мы должны остаться здесь до темноты. Небо немного затянуто облаками. Если ночью не будет луны, передвигаться станет трудно.

— И тем не менее я обязан идти. Я должен переправиться на Остров до утра.

— Мосты снесены, а все лодки, которые могли найти Ренне, сожжены.

— Если надо, я переправлюсь вплавь.

— Расстояние очень велико, — с серьезным видом возразил разбойник.

Карл посмотрел на него, сдерживая улыбку.

— До того берега почти рукой подать!

— О да, но плыть-то далеко. Большой риск.

Карл рассмеялся. Он не смог сдержаться.

— Я переплывал реку Уиннд. Думаю, осилю и канал.

Йамм взглянул на рыцаря в полной уверенности, что тот обманывает, и это заставило Карла рассмеяться еще громче.

— Тише, сэр, — сказал Йамм, и оба замолчали.

Послышалось лошадиное ржание, затем мерный стук копыт. Дважды лошадь останавливалась, но потом пошла дальше.

Йамм явно запаниковал. Однако, взяв себя в руки, пополз в небольшой просвет между кустов и на некоторое время исчез.

Вскоре разбойник вернулся.

— Воин, отставший от остальных… Я видел группу всадников, поднимающихся по склону по направлению к лесу. А этот задержался на пастбище.

— Как ты думаешь, он видел нас?

— Может быть, и да. Нужно затаиться — на тот случай, если он вернется пешком. Если нас обнаружат, можно уйти на следующее поле, вот сюда.

Йамм показал на небольшой проем в густом кустарнике.

Беглецы затихли, прислушиваясь к каждому звуку. Карл представил, как рощу окружают воины принца, и уже ждал, что они вот-вот проникнут в их убежище.

Ближе к вечеру прошел небольшой дождь. Подул северный ветер, холодный и порывистый.

Путники дождались сумерек и выскользнули из укрытия, двигаясь по направлению к другому заросшему лугу. Пригибаясь к земле, они шли в густой траве. Карл решил рискнуть и вернул Йамму меч. Если на них нападут, разбойник может пригодиться.

Небо покрылось грозовыми облаками, которые ветер нагнал с юга. Начало темнеть. Появились звезды. Луна должна была взойти позднее, поскольку сейчас она убывала.

В тот миг, когда Карл собрался выпрямиться во весь рост, где-то фыркнула лошадь. Лорд замер. Йамм пальцем показал на рощу: кто бы это ни был, он находился с другой стороны.

Зловещая тень от тучи простерлась над полем, и Йамм с Карлом поспешили вперед. Опасаясь людей, скрывающихся в тени поросшей травой стены, беглецы пересекли поле по диагонали, пригибаясь к земле в надежде спрятаться в высокой траве под покровом темноты.

Когда они оказались на середине пастбища, туча ушла, и свет звезд осветил влажную от дождя траву. Раздался крик: Йамм понесся вперед, как заяц, а Карл бежал за ним по пятам. Лорд обернулся и увидел, как из проема в зелени один за другим появляются всадники.

Он помчался что было мочи, однако Йамм все равно был впереди. Страх, должно быть, придал ему сил.

Они оба одновременно споткнулись о лежавшее в траве бревно, тут же вскочили и снова побежали. Карлу стало казаться, что проклятое пастбище никогда не закончится. Топот конских копыт становился все громче, и взгляд, брошенный лордом назад, подтвердил самые худшие опасения.

— Они почти догнали нас!.. — закричал Карл.

Внезапно Йамм скрылся в высокой траве, и юноша подумал, что его спутник опять споткнулся. Но вскоре он понял, в чем дело, и сам нырнул в траву, чтобы продолжать двигаться ползком.

Через мгновение всадники проскакали мимо. Затем они остановились и начали рыскать вокруг. Карл распластался в полный рост, обнажил меч и затаился.

Лошадь прошла так близко, что лорд испугался, что она затопчет его. Тяжелые копыта ступали не дальше чем в футе от него. Карл слышал дыхание коня.

— Здесь!.. — крикнул кто-то.

Карл вскочил на колени и полоснул мечом по ноге скакавшей мимо лошади. Животное неуклюже повалилось на землю, послышалось отчаянное ржание. Не успел всадник что-либо сообразить, как Карл набросился на него: два стремительных удара — и воин уже лежал замертво.

Четыре всадника направились к Йамму, который метался то в одну, то в другую сторону, уворачиваясь от ударов. Карл понимал, что у него появился шанс ускользнуть, однако вместо этого направился к ближайшему из преследователей.

Лорд уже понял, что это не солдаты, а охотники и йомены. Поэтому юноша действовал быстро: одного стащил с седла, пока его товарищи не заметили приближения противника, второму отрубил ногу у колена и перерезал сухожилия у лошади третьего.

Четвертый повернул вспять и пустил коня галопом.

Йамм стоял на коленях и задыхался.

— Ты ранен?

— Нет, кажется, нет…

— Нам нужны эти лошади.

Карл поставил разбойника на ноги, и они направились искать скакунов, оставшихся без всадников. Четверть часа драгоценного времени ушло у беглецов на то, чтобы поймать пугливых лошадок, и вот они галопом пустились по полю.

Карл думал, сколько времени понадобится сбежавшему йомену, чтобы вызвать подмогу.

Йамм хорошо знал местность и показал лорду какую-то тропинку, которая часто сменяла направление, а иногда вообще поворачивала назад, что должно было затруднить преследование. Однако езда по этой тропинке заняла больше времени, чем по прямой дороге к каналу, что давало преследователям шанс догнать беглецов.

На поле опустилась темнота. Повсюду Йамма и лорда могли поджидать воины принца, прячась где-то в черных озерах тени, разлившихся под деревьями. Пешком можно было передвигаться тихо, но на лошадях… их тяжелый топот раздавался по всей округе.

Разбойник безошибочно вел за собой Карла, поскольку ему не раз приходилось передвигаться ночью. Несмотря на это, путники вынуждены были часто сбавлять темп, а лошади отказывались идти вслепую по узким тропам, нередко спотыкались и вели себя нервно.

У Карла от голода кружилась голова. Он не ел целый день, а марафонский забег по полю и схватка забрали у него гораздо больше сил, чем можно было предположить.

— Сколько еще до канала? — спросил лорд, когда беглецы выехали на дорогу, достаточно широкую для того, чтобы ехать рядом.

— Мы доскачем туда до рассвета, хотя вас, как мне кажется, будут уже ждать.

— Они могут охранять канал по всей протяженности?

— Там уже стоят караулы — на случай, если войска Ренне переправятся и начнут войну против принца Иннесского.

— Мы могли бы пойти на север, к реке Уиннд. Нам не составит труда доплыть по течению до Острова. Возможно, мы найдем лодку.

— Йамм не знает тех мест. Кроме того, принц уже наверняка расставил там посты.

— Тогда мне придется отыскать способ пройти мимо охраны на канале.

Карл считал, что принц, вероятно, усилил караулы вдоль канала; кроме того, по всему берегу обязательно будут прятаться воины, и это создаст дополнительные трудности.

Йамм вывел лошадей на узкую тропу. Он подъехал ближе к Карлу и наклонился к нему.

— Мне не нравится, что мы едем верхом. Слишком много шума. Я знаю одного человека, которому можно продать лошадей. Он их спрячет подальше от любопытных глаз до тех пор, пока не сможет безопасно где-нибудь сбыть с рук.

Не сомневаюсь, — подумал Карл.

Его не очень привлекала идея знакомства с шайкой Йамма. Лорду удалось избежать столкновения с теми разбойниками только потому, что они были трусливы по натуре, несмотря на свое ремесло, и не желали рисковать здоровьем ради скорее всего незначительной суммы.

Внезапно Йамм выпрямился.

— Всадники!.. — воскликнул он.

Беглецы быстро скрылись в лесу, спешились и отвели лошадей в тень. Карл спотыкался, его хлестали по лицу невидимые в темноте ветки, но он все-таки продолжал идти, ухватившись за хвост лошади Йамма.

Путники остановились в густом кустарнике. Карл слышал приближение лошадей, а спустя минуту тропинку осветил луч света. Мимо проехали конные с факелами, за которыми следовали еще полдюжины пеших воинов — тоже с факелами.

71
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Рассел Шон - Остров битвы Остров битвы
Мир литературы