Выбери любимый жанр

Эндана - Ли Галина Викторовна - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

В этот момент Ее Высочество не надолго пришла в себе. Она с трудом открыла веки, ставшие неожиданно тяжелыми. Комната перед глазами плыла и кружилась. Девочка поморщилась, от этого кружения ее сразу стало подташнивать. Она попыталась сесть, но удалось лишь чуть приподнять голову над подушкой.

В спальне было что- то не так. Вокруг кровати роились непонятные тени, воздух был таким раскаленным, что становилось невозможно дышать. Раненая нога горела огнем и пульсировала от боли. Но самое главное, принцесса пришла в себя от невероятного ужаса. Необъяснимый страх заставлял ее сердце, то бешено колотиться, то сжиматься и замирать на долгие секунды. Леа привычно потянулась к поясу за ножом и не нашла его. Заботливые взрослые сняли с нее все вооружение, когда переодевали в длинную сорочку. Тени вокруг сгустились сильнее, растворив как в темном тумане окружающий мир.

Девочка обессилено откинулась на подушки и попыталась позвать родителей, но у нее ничего не получилось. Собственный голос отказывался повиноваться. И когда темнота была готова захлестнуть Ее Высочество с головой, в сумраке возникла призрачная светлая фигура, от которой веяло спасительной прохладой.

Легкая прозрачная рука опустилась на лоб ребенка, отогнав в одно мгновение нестерпимый жар, и грудной женский голос сказал, — Потерпи малышка, скоро все будет хорошо.

Леа посмотрела на неведомую гостью. Она действительно была почти прозрачной, за спиной виднелись широкие крылья, немного похожие на крылья Сипхораты, только сотканные из воздушных потоков и, то, и дело менявшие очертания.

— Кто вы? — тихий хрип вырвался из горла девочки.

Женщина наклонила голову к уху принцессы и сказала, — Друг, а теперь спи.

Веки снова потяжелели, и уже проваливаясь в глубокий сон, она успела увидеть, как забирается по складкам одежды пришелицы тоже, словно сотворенный из неяркого света зверек и возбужденно верещит что- то.

— Умница, теперь можно уходить, давай только на всякий случай сделаем кое- что.

Ответ незнакомки девочка уже не услышала, не увидела она и того, что все стены комнаты, резные столбы, поддерживающие полог над кроватью и даже саму ткань полога оплетают тонкие мерцающие лозы удивительного растения. И когда гостья ушла, растворившись вдруг в воздухе, чудесное растение не рассыпалось в искрах, а лишь постепенно померкло, став абсолютно прозрачным и незаметным глазу. Теперь покои принцессы выглядели так же, как час тому назад. И лишь очень внимательный человек, пожалуй, мог бы сказать, что воздух в комнате свежее и приятнее, да света стало больше, и даже самые дальние углы не таят темноту. Но, может быть, тому причиной было открытое окно и солнце, дотянувшееся, наконец, своими лучами.

Леа спала глубоким сном, без сновидений, когда скрипнула входная дверь, и в спальню прокрался на цыпочках взъерошенный Эдвин. Он бесшумно прошел мимо спящих родителей, сел на кровать к сестре и, приподняв ее голову, влил содержимое маленькой стеклянной скляночки прямо в рот.

Леа поперхнулась и закашлялась, но успела проглотить содержимое.

— Эдвин, что ты делаешь? — рассерженный голос отца заставил мальчика подпрыгнуть на месте.

— Она, это…. пить просила, — на скорую руку попытался сочинить принц.

— Пить просила? — не поверил король, — Да она без сознания!

И быть бы его высочеству сурово наказанным, если бы в это время за его спиной слабый голос не произнес, — Я, правда, просила пить, только теперь дайте мне поспать, пожалуйста.

Королева с радостным возгласом метнулась к кровати дочери. Аттис просветлел лицом и положил руку на лоб принцессы. Жар совсем спал, и если не считать сильную бледность и осунувшееся лицо, девочка выглядела неплохо.

Она сонно смотрела на родных и слегка улыбалась.

— Все в порядке, мне намного лучше.

— Спи, дорогая, — Аттис решительной рукой подхватил под руки свою супругу и младшего сына и повлек их вон из спальни.

Роанна уже у порога обернулась и посмотрела на дочь. Леа крепко спала, повернувшись на бок и уютно свернувшись калачиком. Было совершенно ясно, что опасность миновала.

Уже на следующий день принцесса встала на ноги, рана на голени зажила, да так, что даже шрама на ноге не осталось, это Эдвин, тайком от родителей вернувшийся в комнату сестры на крайний случая смазал его остатком настойки из склянки. И буквально на глазах красная воспаленная рана стала меняться и затягиваться, а к следующему утру и вовсе исчезла.

Придворный алхимик только головой покрутил и сказал королю, — У вашей семьи, Ваше Величество, появились удивительные тайные помощники. Я бы даже сказал, волшебные.

И хотя Аттис ничего не сказал в ответ, в душе он был с ним согласен. А вечером у него состоялся серьезный разговор с Риккведом.

— Это снова Телгет. И это снова маги, — король нервно вышагивал по комнате, — Ты допросил этого мерзавца?

Командир невидимых расстроено махнул рукой, — Он полностью невменяем. Остатки разума покинули его одновременно с магией. Больше удалось узнать от его слуги.

Его Величество остановился и требовательно посмотрел на брата.

— Они охотники на людей, похищают их и увозят тайком в Телгет. Эта уничтоженная мерзость полуразумна, она может накапливать и передавать магическую энергию другим, имеющим хоть какие- то способности к магии. Но для этого их нужно кормить. Твари предпочитают детей.

— Откуда они взяли эту дрянь? У их правителя что, совсем мозгов нет? Куда он смотрит?! — король, наконец, сел в свое кресло, накопившаяся злость требовала выхода, и карандаш в руке его величества разлетелся на мелкие кусочки.

— Самое плохое, Аттис, что нет у них больше правителя. Зато появились какие- то Избранные с Верховным жрецом во главе. Сдается мне, что это не совсем люди. Пленник сам боится их до ужаса.

— Для чего им столько рабов? — мрачно спросил король, хотя догадывался, что услышит.

— Для жертвоприношений, — брезгливо поморщился Рикквед, — Избранные, как и эта тварь, нуждаются в человеческой крови.

— Аттис, — он поднял глаза на старшего брата, — Я не могу направить туда своих людей. Пробовал много раз, они бесследно пропадают. Леа, единственная, кто смог противостоять этой магии. Притом дважды. Но она слишком молода для такого мероприятия.

— Даже не думай об этом! — отрезал король. Единственное, что мы можем сейчас сделать, так это полностью прервать отношения с этой страной, запретить, под угрозой смерти, их гражданам появляться у нас.

Рикквед встал с дивана и пожал плечами, — Это не поможет. Они могут заколдовать любого другого человека. Нам срочно надо искать людей, которые могут противостоять волшебству.

Король задумался, а потом сказал, — Придется написать письмо верховной жрице азанагов. А пока выгоднее будет следить за их гражданами исподтишка. Сдается мне, что война с Телгетом не за горами, но у нас пока есть время. Мы не граничим с ними напрямую. А вот всех наших союзников и их соседей надо предупредить обязательно. Готовь своих людей, письма надо доставить тайком. Да и еще. Пожалуйста, не спускай глаз с этой сладкой парочки до конца каникул Леа.

— Может мне сводить их в предгорья, к туннелю? Там красивые леса, да и в горах дети не были. Пойдем повыше, к озеру Испов. Места спокойные, кроме пастухов никого не встретишь.

Аттис одобрительно кивнул головой, — Только проследи, чтобы ворота прохода были крепко заперты, а то эти сорванцы мигом туда заберутся. И прихвати с собой Герэта, а то он засиделся дома, будущему королю надо хорошо знать свою страну.

Глава 13

Леа сидела у маленького круглого озера с ледяной водой и, щурясь на солнце, смотрела, как удит форель в прозрачной воде ее брат. Он только что скрутил из собственных волос смешную мушку. Глядя на его творение, Леа подумала о том, что рыба будет просто дурой, если ее поймают на такую неаппетитную вещь. Впрочем, пока она вела себя нормально, то есть не клевала.

Подошедший Рикквед тоже некоторое время наблюдал за мальчиком, а потом окликнул его, — Эдвин, по- моему, пора менять угощение, иди сюда!

34
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ли Галина Викторовна - Эндана Эндана
Мир литературы