Выбери любимый жанр

Будь ты проклят, Зак Роджерс! (СИ) - "Anna Milton" - Страница 60


Изменить размер шрифта:

60

— Я все равно ничего не понимаю…

— Согласна. К этому трудно привыкнуть.

Девушка обратила на меня свои огромные голубые глаза.

— Он дал тебе свою машину, — произнесла она так, словно пыталась убедить в этом саму себя.

Я кивнула.

— И он не ведет себя с тобой, как козел.

Я снова кивнула.

Шепли поправила очки и вздохнула.

— Мы точно говорим о Заке Роджерсе? О том самом Заке Роджерсе?

Я рассмеялась.

Мы подошли к бутику с вечерними платьями, и я остановилась, так как выставленные на витринах вещи привлекли мое внимание.

— Зайдем сюда, — предложила я.

— Не-а, не вариант. Здесь просто дьявольские цены, — недовольно проворчала Шепли.

Я достала из кармана карточку и потрясла ею перед лицом девушки.

— Думаю, Зак ясно выразился, когда говорил, что я могу побаловать себя.

Шепли изобразила коварную улыбку.

— Предлагаю разорить его и скупить полгорода.

Я издала громкий смешок, и несколько прохожих обернулось в нашу сторону.

Мы зашли в бутик… и понеслось.

Я перемерила, наверно, все, что было в магазине. Шепли не упустила возможности поиздеваться над консультантками, когда я разрывалась между несколькими платьями.

А потом я увидела его.

Платье, о котором мечтала.

Оно было темно-синего, почти черного оттенка, короткое и облегающее. И стоило оно дешевле остальных.

— Я хочу его, — сказала я Шепли.

Она с видом профессионала обошла вокруг манекена, на котором было это платье, и вынесла свой вердикт:

— Мне нравится.

Мой образ не ограничился одним платьем. Я не могла пройти мимо салона красоты. Я не планировала проторчать в нем весь день, однако получилось именно так. Шепли извелась, ожидая меня.

Когда мы вышли на улицу, солнце начинало садиться.

— Подбросишь до дома? — спросила девушка.

— Без проблем. Только будешь говорить, куда ехать, потому что я не знаю, где ты живешь.

Она улыбнулась мне.

— Договорились.

Мы сели в тачку Зака и тронулись с места.

— Так что? Ты и Зак Роджерс… вы вместе? — поинтересовалась сестра Джейсона.

Раньше бы я посмеялась над этим вопросом.

— Не знаю, — ответила я.

Пока не знаю.

Я довезла Шепли и поехала к дому Роджерсов, который стал и моим домом.

Глава двадцать шестая

Когда я въехала на территорию дома, то обомлела.

Повсюду были развешаны разноцветные воздушные шары, и из глубин особняка доносилась приятная музыка. Но моя челюсть отвисла тогда, когда у входных дверей я увидела Зака Роджерса в официальном костюме, в котором он выглядел просто чертовски сексуально. Этот парень идеален.

Я остановила «Феррари», и Зак, высунув руки из карманов брюк, расслабленной походкой направился ко мне.

Я заглушила мотор, не переставая смотреть на Роджерса, который остановился рядом с дверцей с моей стороны. Он открыл ее и протянул мне руку. Вложив в нее свою ладонь, я вышла из автомобиля.

Крепко сжимая мою руку, Зак жадно осматривал меня с ног до головы и восхищенно улыбался. Моему удивлению не было предела — ему нужно чаще носить такие вещи, потому что они делали его таким… брутальным, сильным и серьезным. Когда его сверкающие, словно бриллианты, глаза остановились на моем лице, внутри меня все затрепетало от предвкушения этого замечательного вечера. Интересно, что Зак приготовил для меня?

— У меня нет слов, — ошеломленно произнес Роджерс, сделав небольшой шаг назад, чтобы ему удобнее было разглядывать меня. — Ты невероятно красивая, Наоми. Черт! Я не могу передать, насколько ты прекрасна в этом платье…

О, боже.

Комплименты в сочетании с такой умопомрачительной внешностью…просто убийственно хорошо.

На моих щеках был слой тонального крема и пудры, но я была уверена, что даже через косметику было заметно, что я покраснела.

— Спасибо, — запоздало отозвалась я. — Ты тоже… потрясающе выглядишь.

Улыбнувшись шире, Зак подошел ко мне ближе и бережно обнял за талию.

— Я готов смотреть на тебя хоть всю ночь, — сладким, как мед, голосом произнес он.

Его глаза проникали вглубь меня, делая мою кожу гусиной. Я невольно сконцентрировала свое внимание на знакомом жаре внизу живота, разрастающемся с каждой секундой и становящемся невыносимым.

Может быть, к черту все условности?

Мне хотелось впиться в Зака Роджерса страстным поцелуем и отправиться в спальню.

Я чертова извращенка.

— Ладно, — первым из нас отвлекся Зак. — Пойдем, — он потянул меня за руку, которую все еще сжимал, к дому.

Я послушно поплелась за ним.

Когда мы подошли к входным дверям, Роджерс остановился и обошел меня, встав за спиной. Я собиралась спросить, что он делает, но Зак закрыл своими ладонями мои глаза, и я поняла, что он просто не хочет, чтобы я увидела его обещанный сюрприз раньше времени.

— Иди вперед, — сказал он мне на ухо.

Я очень старалась не споткнуться и не упасть. Платье, которое было на мне, стоило бешеных денег, и просто не дай бог, если с ним что-нибудь случится. И эти туфли…

— Поверни направо, — подсказал Зак.

Я так и сделала.

Мы сделали еще несколько шагов, и Зак сказал мне остановиться.

Затем он убрал руки с моих глаз, и я открыла их.

— С днем рождения, Наоми.

Вся гостиная была обставлена красными ароматическими свечами, и они являлись единственным источником света. У панорамных окон приютился круглый, накрытый фруктами и прочими блюдами столик. Где Зак взял его?

Атмосфера была пропитана романтикой. У меня возникло такое ощущение, что пол под ногами завертелся с сумасшедшей скоростью, и мне с трудом удавалось сохранять равновесие. Я была изумлена. Потрясена. Я была счастлива. Мое сердце колотилось в груди с такой силой, с какой птица рвется из клетки на волю.

Слезы радости подкатили к глазам. Я прижала руку ко рту, чтобы не запищать от восторга.

Мне первый раз устраивают романтический ужин. Раньше я не видела в этом ничего особенного. Просто свечи, бутылка вина и много вкусностей. Но дело было вовсе не в этом. Фишка заключалась в том, что человек, делающий это для тебя, вкладывает душу, старается сделать приятно. Дело в том, что даже в этих простых вещах ты видишь смысл, видишь волшебство.

— Это… — прошелестела я.

Безумно красиво.

— Это… — повторила я.

— Тебе нравится? — поинтересовался Зак, выходя из-за моей спины.

Я с трудом перевела обескураженный взгляд со столика на него.

— Да! Да! — воскликнула я. — Зак, мне очень нравится.

Он скромно улыбнулся и, положив руку на мою поясницу, жестом второй руки указал на столик.

— Прошу.

Мы подошли к нему, и Зак отодвинул для меня стул. Я села и кивнула в знак благодарности. Роджерс занял стул напротив и наклонился вперед. Я с ошеломленным видом осматривала представленные блюда. Ризотто с курицей, равиоли с сыром…

— Ты сам это приготовил? — спросила я.

— Ну-у-у, — протянул он, вытянув губы в трубочку, — у меня было время, хоть и немного. Я старался, как мог.

Я обратила на него не верящий взгляд.

— Что? — шутливо оскорбился Зак. — Я умею готовить. Да.

Я изумленно приподняла брови и покачала головой. Улыбка расползлась на моем лице.

— Невероятно…

— Я не такой уж и зацикленный на себе кретин и козел, каким ты считала меня, — без толики обиды проговорил Роджерс, сверкая в тусклом освещении белыми и ровными зубами.

— У меня были все основания, чтобы так думать о тебе, — поджав губы, пробормотала я и принялась разглядывать название вина.

Зак кратко кивнул. Я заметила, что он нахмурился.

— Я понимаю и не могу обвинять тебя в этом.

Я подняла на него глаза.

— Обвинять меня в чем? — уточнила я.

— В том, что ты ненавидела меня.

Я не знала, что ответить.

Мне не хотелось возвращаться к тем… непростым временам, но я понимала, что разговор состоится в любом случае. Произойдет это сейчас, или через год… мы должны поговорить и разобраться в том, что происходит между нами, и кто мы в итоге друг другу.

60
Перейти на страницу:
Мир литературы