Выбери любимый жанр

Джон Картер - Берроуз Эдгар Райс - Страница 71


Изменить размер шрифта:

71

"Рабы восстали. Спешите со всеми вашими людьми.

Забирайте всех, кого встретите по пути.

Слишком поздно, чтобы ожидать помощи с Омина.

Рабы избивают всех в амфитеатре.

Жизнь Иссы в опасности. Спешите!

Зитхад."

— Зитхад — начальник стражи Иссы, — объяснял мне юноша, — нагнали мы, видно, страха, долго они будут помнить нас!

— Будем надеяться, что это лишь начало конца Иссы, — сказал я.

— Об этом известно только нашему предку, — ответил он мне барсумской пословицей.

Мы прибыли в бассейн подводных лодок в Омине без приключений. Здесь мы долго обсуждали вопрос, целесообразно ли затопить судно, прежде чем с ним расстаться, но в конце концов решили, что это нисколько не увеличит наших шансов на бегство. На Омине жило вполне достаточное количество черных людей, чтобы задержать нас в случае, если бы мы были замечены, и сколько бы их ни прибавилось из храмов и садов Иссы, это ничего не меняло в опасности нашего положения.

Теперь мы находились в недоумении, каким образом миновать цепь стражей, карауливших воды, омывающие остров. Наконец я нашел средство.

— Как зовут офицера, командующего этой стражей? — спросил я юношу.

— Когда мы вошли сегодня утром, то дежурным был Торит.

— Прекрасно, а как зовут командира подводной лодки?

— Эрстед.

Я нашел в каюте телеграфный бланк и написал нижеследующий приказ:

"Начальнику Ториту.

Немедленно вернуть в Шадор препровождаемых

при сем двух рабов.

Эрстед."

— Это самый простой способ вернуться в Шадор, — сказал я, улыбаясь, и вручая юноше вымышленный приказ. — Посмотри, каково будет его действие.

— Но как же наши мечи? — воскликнул юноша. — Каким образом объяснить их присутствие при нас?

— Нам придется их бросить, — ответил я.

— Не будет ли с нашей стороны крайне опрометчивым снова отдаться безоружным во власть перворожденных? — возразил юноша.

— Сейчас это единственно возможный для нас образ действий, — отвечал я. — Ты можешь положиться на меня в том, что из Шадорской тюрьмы я дорогу найду, и я полагаю, что раз выбравшись оттуда, мы без особого труда вооружимся снова. Это легко в стране, где так много вооруженных людей.

Юноша пожал плечами, улыбнулся и сказал:

— Пусть будет по-твоему! Невозможно найти вождя, который внушал бы мне больше доверия, чем ты. Испробуем придуманную тобой хитрость.

Мы отважно вынырнули из люка подводной лодки и направились безоружные к главным воротам, где помещались караульный пост и комната начальника стражи.

При виде нас стражники с удивлением выбежали и взяли ружья наперевес. Я протянул одному из них написанное мною послание. Страж взял его и вручил его Ториту, который как раз вышел из своего помещения, чтобы узнать о причине переполоха.

Черный начальник, прочитав приказ, некоторое время с подозрением нас оглядывал.

— Где же сам начальник Эрстед? — спросил он меня.

Мое сердце екнуло, и я внутренне обозвал себя дураком за то, что не потопил подводной лодки.

— Эрстед получил приказ немедленно вернуться к пристани у храма, — отвечал я.

Торит сделал уже шаг по направлению к входу в бассейн, как бы для того, чтобы проверить мои слова. В течение одного мгновения все висело на волоске: если только он заметит, что лодка пуста, то вся моя выдумка обрушится нам на голову, но, очевидно, он решил, что послание подлинное. Да и на самом деле, какое было основание сомневаться в том, что два раба добровольно отдались под стражу? Мой план имел успех именно благодаря своей смелости.

— Не находились ли вы в числе восставших рабов? — спросил Торит. — Мы ничего толком не знаем об этом событии.

— Мы все в нем участвовали, — ответил я, — но оно ни к чему не привело. Стража быстро справилась с нами и перебила почти всех.

По-видимому, Торит был удовлетворен ответом.

— Отвези их в Шадор, — приказал он, обращаясь к одному из своих подчиненных.

Мы вошли в небольшую лодку, стоявшую возле острова, и через несколько минут вышли на Шадоре. Здесь нас водворили в камеры; я очутился с Ксодаром, а юношу заперли отдельно. Мы снова стали пленниками перворожденных!

13. ПУТЬ К СВОБОДЕ

Ксодар с недоверчивым изумлением слушал мой рассказ о событиях, разыгравшихся на арене во время ритуала. Хотя его вера в божественность Иссы была уже сильно поколеблена, он все же никак не мог понять, как можно было осмелиться угрожать богине мечом и не рассыпаться на тысячи кусков от ее гневного взгляда.

— Это — последняя капля, — сказал он наконец. — Моя вера окончательно подточена. Исса просто злобная старуха, облеченная огромной властью, которую она употребляет исключительно на злые дела. Разными хитростями ей удавалось держать мой народ и весь Барсум в полном невежестве под гнетом суеверий и ритуальных тайн.

— Однако здесь она все еще всемогуща, — ответил я. — Нам обязательно нужно будет удалиться из этих прекрасных мест при первом благоприятном случае!

— Будем надеяться, что ты найдешь этот благоприятный случай! — молвил он со смехом. — Я могу только заверить тебя, что за всю мою жизнь я ни разу не видел ни одного благоприятного случая, при котором пленник перворожденных смог бы бежать!

— Можно попробовать сегодня ночью, — ответил я.

— Ночь скоро наступит. Каким образом я могу помочь тебе, Джон Картер?

— Умеешь ли ты плавать?

— Ни один силиан в глубинах Коруса не чувствует себя в воде лучше, чем Ксодар, — гордо ответил чернокожий.

— Хорошо! Юноша вряд ли умеет, — сказал я. — Если собрать всю воду в их владениях, то по ней нельзя было бы пустить даже челнока. Поэтому одному из нас придется его поддерживать, пока мы доплывем до судна. Я надеялся, что мы сможем проплыть все расстояние под водой, но вряд ли красный юноша это выдержит!

— Красный юноша будет нас сопровождать? — спросил Ксодар.

— Да.

— Это хорошо. Три меча лучше двух, в особенности, если третий такой сильный, как меч юноши. Я много раз видел, как он сражался на арене во время ритуала Иссы. Кроме тебя, я не встречал никого, кто лучше владел бы оружием. Про вас двоих можно сказать, что вы будто учитель и ученик, или отец и сын. Даже если припомнить его лицо, то между вами есть сходство. Это особенно заметно, когда вы сражаетесь — та же жестокая улыбка, то же безумное презрение к своему противнику, которое выражается в каждом движении вашего тела, в каждом выражении вашего лица.

— Как бы то ни было, Ксодар, но он великий боец. Я думаю, нас троих нелегко будет сразить, а если бы среди нас был мой друг Тарс Таркас, джеддак тарков, то мы могли бы пробить себе путь с одного края Барсума на другой, даже если бы весь свет восстал против нас!

— Так оно и будет, — сказал Ксодар, — если они узнают, откуда вы явились. Этим суеверием легкомысленные люди обязаны Иссе и ее священникам. Она делает свое дело через черных жрецов, которые, однако, так же мало знают о ней, как барсумцы внешнего мира. Жрецы получают ее указы, написанные кровью на особом пергаменте, и воображают, несчастные глупцы, что откровения богини доходят до них каким-то сверхъестественным образом. Они находят ее указы на своих алтарях, к которым нет доступа, и трясутся от суеверного страха. Я сам в продолжении многих лет носил им эти указы Иссы к главному храму Матаи Шанга и знаю все. Существует длинный туннель, который ведет от храма Иссы к главному храму Матаи Шанга. Он был прорыт много веков тому назад рабами перворожденных. Эти работы держались в такой тайне, что ни один жрец и не догадывается о его существовании.

— С другой стороны, тайные храмы жрецов рассеяны по всему культурному миру. В них священнослужители, которых народ никогда не видит, распространяют учение о таинственной реке Исс, о долине Дор и мертвом озере Корус. Они убеждают обманутых людей совершить добровольное паломничество, которое увеличивает богатство святых жрецов и число их рабов.

71
Перейти на страницу:
Мир литературы