Выбери любимый жанр

Пленники белой пустыни - Моуэт Фарли - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

На следующее утро друзья заготовили несколько охапок ивовых прутьев и закрепили их, положив поперёк стропил. Сверху прутья прикрыли футовым слоем мха. Кровлю образовали шкуры карибу, уложенные внахлёст, подобно крупной черепице. Чтобы шкуры удерживались на месте, юные строители придавили их дополнительными жердями, которые привалили камнями. В переднем конце крыши оставили отверстие, в нём уместилось бы ведро. Отверстие предназначалось для выхода дыма.

Так как хижина была почти готова, мальчики перебрались внутрь. Но предстояло заткнуть мхом многочисленные щели в стенах, сделать дверь, сложить очаг. В то время как Эуэсин занимался другими делами, Джейми трудился над очагом.

Прежде всего он выложил посередине пола круг из камней диаметром в три фута и высотою в один фут и заполнил этот круг песком. На получившемся основании установил полукруг из плоских камней, поставленных вертикально. После долгих поисков по склонам холмов мальчик притащил два плоских камня длиной около двух футов при ширине в шесть дюймов и накрыл ими намеченный полукруг. Теперь можно было поставить сковороду да и вообще готовить на очаге, как на кухонной плите. В заключение Джейми вооружился топориком и вырубил в земле канавку, которая пересекала помещение, ныряла под брёвна и кончалась снаружи в нескольких футах от стены хижины. Эту канавку он перекрыл камнями и присыпал песком, оставив оба её конца открытыми. Наконец дело было сделано. Он принёс охапку хвороста, высунулся из хижины и крикнул Эуэсину:

— Готово! Начнём испытание!

Эуэсин поспешил в помещение, и оба затаив дыхание стали смотреть, как от горящей головни из костра загорелась растопка. Пошёл дым. Но вместо того чтобы устремиться к дымовому отверстию, он на уровне плеч повалил в помещение. Скоро мальчики уже кашляли, а из глаз у них текли слёзы. Друзья терпели сколько было сил, но в конце концов пулей вылетели на свежий воздух.

Продолжая кашлять, Эуэсин проговорил:

— Дай срок, Джейми. Дело, может быть, пойдёт на лад, когда помещение нагреется.

Джейми был подавлен своей неудачей. Он взглянул на крышу, где через отверстие выходила жалкая струйка дыма, отвернулся и пошёл к биваку у костра.

Его остановил возглас Эуэсина:

— Джейми! Глянь-ка, быстро!

Джейми медленно оглянулся, потом круто повернул и уставился на неожиданную картину. Из отверстия в крыше валил дым — густыми клубами; они поднимались выше деревьев и, подхваченные воздушным течением, плыли над долиной.

Эуэсин откинул полог из оленьей шкуры, временно заменяющий дверь.

— Иди сюда! — позвал он.

В несколько прыжков Джейми оказался внутри хижины.

От дыма не осталось и следа. Вместо этого в очаге весело трещал огонь, а в помещении было уже приятно тепло. Дым поднимался вертикально вверх, потом медленно плыл под коньком и исчезал сквозь дыру в крыше. Свежий воздух из трубы в полу выходил у очага, и огонь нагревал его.

— Выходит, что я был слишком нетерпелив, — сказал Джейми, присев на корточки у очага. — Это устройство работает получше многих очагов в становищах.

Эуэсин широко улыбнулся.

— Давай-ка приготовим чайку, отпразднуем нашу удачу, — предложил он.

Как догадался Эуэсин, причина неудачи с дымом заключалась в том, что тёплый воздух поднимается, в то время как холодный обычно стелется. Когда огонь развели в первый раз, было много дыма, но мало тепла, а отсюда не было и восходящего потока тёплого воздуха, чтобы подхватить и направить дым вверх, в «трубу». Как только помещение начало нагреваться, ток воздуха стал непрерывным и потянул дым за собой вверх.

В ту ночь они уютно спали на постелях из мха в своём новом жилище. Когда ими стала овладевать дремота, они чувствовали себя такими счастливыми и гордыми, как будто построили замок.

Им было чем гордиться. Здравый смысл и упорный труд решили последнюю из самых трудных задач. Теперь мальчики не сомневались, что выдержат эту зиму в суровой тундре, а от непредвиденного никто не застрахован!

В течение первой недели после переселения в хижину следовало выполнить уйму плотницкой работы: у северной стены из тонких брёвнышек соорудить нары, покрыть их тюфяками из мха и шкурами карибу. Необходимо было также изготовить спальные мешки. Они делались из оленьих шкур мехом внутрь и сшивались по трём краям.

Из плоских плит, уложенных на камни, Джейми соорудил стол высотой около двух футов. Поскольку стульев не было, такая высота вполне устраивала. Мальчики садились на два валуна, прикрытых подушками из шкуры карибу, и обедали, как в цивилизованном обществе.

Конструкции из жёстко скреплённых тонких брёвнышек, привязанных к боковым стенам, служили полками. Старый канат от каноэ, протянутый под потолком крест-накрест, мог служить для сушки мокрых мокасин и одежды.

По заведённому в их лагере порядку обязанности повара выполняли по очереди в течение целой недели. Повар (первое дежурство досталось Эуэсину) вставал утром первым, чтобы развести огонь и начать готовить завтрак. Завтрак обычно состоял из лабрадорского чая, жареной форели (которую размораживали накануне ночью), а иногда из тушёного мяса, оставшегося от ужина. Тем временем Джейми отправлялся на озерко по воду. Прорубив молодой ледок, он наполнял кожаный мешок, сшитый из очищенной от волоса оленьей шкуры, и держал его в воде, до тех пор пока жильные нитки не разбухали и швы не становились водонепроницаемыми. Если в мешке была вода, он оставался герметичным, но, как только мешок высыхал, по швам появлялись широкие трещины.

После завтрака следовало позаботиться о запасе дров. Мальчики предполагали, что к середине зимы в долине наметёт высокие сугробы, станет трудно добывать дрова и ещё труднее — тащить их домой. Поэтому они тратили всё свободное от прочих работ время на поиски сухостоя, валку и доставку его в лагерь. Даже несмотря на то что погода ещё не была по-настоящему морозной, на поддержание тепла в хижине уходило очень много топлива — особенно ночью, когда огонь поддерживали короткими и толстыми поленьями сырой ели: они горели медленно.

В первую неделю жизни в хижине ребята дважды ходили в Лагерь Каменного Иглу за продовольствием и каждый раз чувствовали холод всё сильнее и сильнее. Было ясно, что надо как-то позаботиться об одежде.

В тот день, когда Джейми заступил на дежурство поваром, зарубки на свинцовой пластинке показали первое ноября. Огонь в очаге загудел раньше, чем Эуэсин выполз из своего спального мешка, но в хижине всё ещё было промозгло холодно.

Одеваясь, Эуэсин дрожал. Когда он вышел из хижины, чтобы принести воды, Джейми услышал, как под мокасинами заскрипел снег. Сильный мороз! Спустя полчаса Эуэсин возвратился отчаянно замёрзший.

— На улице настоящая зима! — доложил он, щёлкая зубами от холода. — Нужна зимняя одежда, иначе мы скоро вообще не сможем выходить из хижины.

Покончив с завтраком, мальчики сосредоточили всё своё внимание на изготовлении одежды. В хижине лежало несколько шкур высокого качества. Эуэсин уже выскреб их изнутри и частично обработал дымом.

Джейми предложил использовать в качестве выкройки его старые брюки, превратившиеся к этому времени в лохмотья. Он снял их и аккуратно распорол все швы. Затем наложил потрёпанные куски материи на шкуру карибу и складным ножом раскроил по ним шкуру.

Этот способ оказался вполне пригодным для брюк, но с куртками дело обстояло иначе.

— Может быть, лучше сошьём надеваемые через голову парки, как у эскимосов? — предложил Джейми.

— Правильно, — ответил Эуэсин. — Но нам придётся сделать их с капюшонами. Как жалко, что нет волчьего меха для оторочки.

— Чем же мех волка такой особенный? — поинтересовался Джейми.

— Только у волка да у росомахи на мехе от дыхания не образуется лёд, — терпеливо разъяснил Эуэсин. — Любой другой мех покрывается инеем, может примёрзнуть к лицу и обморозить кожу.

— Тогда подстрелю первого же волка, которого увижу, — пообещал Джейми и вернулся к вопросу о выкройке для парки.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы