Выбери любимый жанр

Пленники белой пустыни - Моуэт Фарли - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

Глава 10. Каменный дом

Хотя ребята знали, что ни один чипеуэй не отважится проплыть по реке, когда на ней эскимосы, положение не казалось им безнадёжным. С ногой у Джейми дело шло на поправку. Стояла хорошая погода, и можно было бы двигаться по равнине пешком без больших трудностей ещё в течение двух-трёх недель. Но в каком направлении следовало идти — этого мальчики не знали.

Если бы они добрались до Места Большой Охоты, то к моменту их прибытия там, конечно, никого не оказалось бы.

О попытке совершить пешком весь путь на юг, в лесной край, не могло быть и речи. Оставалась только одна возможность.

Было вполне вероятно, что Деникази всё ещё находится у горы Идтен-сэт, так как, если бы он и встретил оленей, ему потребовалось бы несколько дней на охоту и вяление мяса для перевозки домой. С гребня холма у Большого Каменного Дома ребятам была хорошо видна гора, называемая индейцами Идтен-сэт (Оленья).

И они считали, что до неё не более тридцати миль.

Сидя у костра в унылом молчании, обдумывая все пути к спасению, оба пришли — независимо друг от друга — к заключению: их единственная надежда — в движении на запад, чтобы перехватить Деникази.

— Может быть, всё не так уж плохо, — сказал Эуэсин. — Мне думается, нам удастся встретиться с Деникази, если дойдём до реки Замёрзшего Озера. Весь путь пролегает по возвышенным местам, и не придётся перебираться через протоки и маскеги, которые поджидают нас на знакомом пути в леса.

— Думаю, это единственное, что мы можем сделать, — ответил Джейми. — Но если мы доберёмся до реки слишком поздно… — Он не закончил свою мысль.

— Мы не опоздаем! — уверил его Эуэсин. — Так или иначе, а ждать здесь — бесполезно.

Они подробно обсудили свой план и решили, что тронуться в путь надо как можно скорее и идти очень быстро. Однако не могло быть и речи о том, чтобы сняться с лагеря, до того как нога Джейми заживёт.

Ожидая выздоровления друга, Эуэсин занялся ловлей форелей, чтобы не голодать в пути, когда они удалятся от реки Кейзон.

Оставшийся в лагере Джейми бродил волоча ногу и собирал хворост и мох для вяления рыбы. Как-то, удалившись от костра, он очутился в тени каменного строения на холме. Мальчик остановился и посмотрел наверх.

В те дни, когда они переживали постигшую их беду, ему было не до обследования Большого Каменного Дома.

Пока он сознательно не обращал внимания на массивные каменные развалины, увидеть которые было для него в своё время заманчивой целью.

Теперь цель была тут, рядом.

Он взглянул на таинственное, мрачное сооружение, которое возвышалось перед ним, и подумал: «Я добрался сюда, чтобы увидеть тебя, и из-за тебя попал в переделку. Что мне мешает хорошенько рассмотреть тебя, раз я здесь?»

Мальчик решительно проковылял на гребень холма и, подойдя к развалинам, принялся их внимательно изучать.

Неизвестно, как выглядела постройка в прошлом, но в настоящее время это был грубо сложенный из камней прямоугольник площадью около пятнадцати квадратных футов и футов в десять высотой.

Джейми был уверен, что ни эскимосы, ни индейцы не могли построить подобного сооружения — такого массивного и такой правильной формы; но он был абсолютно уверен, что здесь никогда не ступала нога белого человека.

«Забавно, — подумал он, подходя ближе, — похоже на укрепление или на сторожевую башню без окон и дверей».

Джейми начал шарить среди покрытых мхом камней в самом основании сооружения. Расщелины между камнями служили убежищем для полярных зайцев. Когда он внимательно осматривал каменную кладку, крупный заяц выскочил у самых его ног и серой тенью задал стрекача. В поисках хоть какого-нибудь отверстия Джейми обошёл вокруг всей постройки — безрезультатно. Казалось, что это просто монолитная каменная кладка.

Джейми начал думать, что перед ним или большая пирамида из камней, или надгробный памятник, а совсем не здание.

Он возвратился к тому месту, откуда выпрыгнул заяц, и рассмотрел в камнях глубокую расщелину; заглянул в неё — и сердце забилось часто-часто.

Расщелина вела в пещеру. Там, в полутьме, Джейми различил нечёткие контуры предмета, который не был похож на камень. Мальчик опустился на колени и просунул в отверстие голову и плечи.

Его тело заслонило свет, но вытянутые вперёд руки прикоснулись к чему-то холодному и шероховатому.

Он схватил этот непонятный предмет и рванулся из отверстия, волоча его за собой.

Когда солнечный свет упал на то, что оказалось в руках, глаза Джейми широко раскрылись от удивления: это был меч! Причём какой меч! В четыре фута длиной, с обоюдоострым лезвием и двуручной рукоятью. Такое оружие было бы по плечу только человеку огромного роста. Лезвие заржавело и было всё в глубоких ямках, а рукоятку украшали широкие золотые кольца, позеленевшие от многих столетий пребывания во власти стихий.

Восхищённый Джейми поднял тяжёлое оружие, потом положил его на землю и снова втиснулся в отверстие.

Его руки нащупали ещё что-то, и он выбрался наружу со шлемом яйцевидной формы из металла, которого ржавчина не коснулась. По бокам к шлему были прикреплены два выступа наподобие рогов.

Джейми уже встречал изображения такого шлема в школьных учебниках и узнал его сразу.

«Это такой же шлем, как те, которые были на Эйрике Рыжем и Лейфе Счастливом! — прошептал мальчик. — Значит, каменное сооружение построено руками древних викингов!»

Не в силах сдержать возбуждение, Джейми проковылял на гребень холма и стал кликать Эуэсина.

Внизу, на берегу реки, мальчик-индеец услыхал его призывы, и им снова овладел страх перед эскимосами.

Поспешно схватив трёх выловленных форелей, он, не теряя ни секунды, помчался по длинному склону напрямик к лагерю.

Джейми там не было!

Тогда Эуэсин швырнул рыбу и схватил винтовку.

Звук шаркающих шагов, донёсшихся с вершины холма над ним, заставил его обернуться.

Эуэсин принадлежал к числу уравновешенных людей, но тут он чуть не ударился в панику: из-за гребня холма выглядывала рогатая голова бледно-зелёного цвета, а невидимая рука размахивала тяжёлым оружием — таким, какого мальчик за всю свою жизнь ни разу не видел.

Дрожащими руками он вскинул винтовку к плечу и был готов выстрелить в призрака не целясь. Палец судорожно застыл на спусковом крючке.

Не споткнись Джейми в эту самую секунду, Эуэсин выстрелил бы.

Но нога Джейми провалилась между двух камней, и он упал.

Шлем с головы свалился, обнаружив копну светлых волос и знакомое загорелое лицо.

Злые чары рассеялись.

— Эй! — крикнул Джейми. — Помоги мне встать, дурень. И смотри, куда ты целишься из своей пушки!

Через несколько минут Джейми уже пытался растолковать смущённому Эуэсину, какое он нашёл сокровище, но тот с трудом понимал, о чём идет речь.

— Должно быть, всё произошло так, — говорил Джейми, и от возбуждения слова вылетали у него непрерывным потоком. — Много сотен лет тому назад древние путешественники — викинги, наверное, приплыли в Гудзонов пролив и затем пытались пройти на юг вверх по реке Кейзон. Может быть, с тех пор прошла уже тысяча лет. Викинги приплыли на запад из Гренландии на судах без палубы, и некоторые из них, вероятно, прошли Девисовым проливом. Находка доказывает это! Бьюсь об заклад, что этот меч и шлем, — продолжал Джейми, — музей оценит в тысячу долларов.

При мысли о такой уйме денег у Джейми на мгновение перехватило дыхание. Эуэсин воспользовался передышкой и задал занимавший его вопрос.

Разговор о викингах, Гренландии и музеях был выше его понимания, но его практическому уму было ясно одно.

— Ты, наверно, прав насчёт всего этого, — сказал он, — но вот как мы доставим эти вещи домой?

Вопрос вернул Джейми к действительности.

— Ты вот о чём думаешь! — промолвил он с горечью в голосе, но снова весело воскликнул: — Послушай, Эуэсин. Мы оставим находки прямо здесь, а следующим летом вернёмся и заберём. Пошевеливайся, давай-ка поглядим, что ещё имеется в старом каменном доме!

13
Перейти на страницу:
Мир литературы