В погоне за женихом - Малиновская Елена Михайловна - Страница 53
- Предыдущая
- 53/71
- Следующая
— Ты думаешь, это отец Чериар повинен в убийствах детей? — с сомнением поинтересовалась я.
Если честно, все рассказанное не укладывалось у меня в голове. Нет, я видела, что Фрей откровенен со мной. Но то, что он сам верил в свои слова, совершенно не означало, что это истина. Заблуждение тем и опасно, что заблуждающийся до последнего не осознает ошибку. Священник и убийства детей… Нет, это чересчур для меня.
— Нет, отец Чериар никого не убивал, — после долгой паузы признал Фрей. — Это было самым очевидным выводом, поэтому я осторожно проверил, где он находился в те ночи, когда происходили преступления. Увы, придраться не к чему. Как это называется, алиби, что ли? Так вот, алиби у него безукоризненные. Но все равно. Я чувствую, что он каким-то боком причастен к этому. И я хочу, чтобы ты помогла мне вывести его на чистую воду.
— Но почему я? — жалобно взмолилась я.
Если говорить откровенно, я отнюдь не горела желанием участвовать во всем происходящем. Чужие беды — это чужие беды, не мои. У меня своих хлопот и забот хватает.
— Ты даже не знаешь, как меня зовут! — продолжила я, видя, как Фрей угрюмо нахмурился. — С чего ты решил, что я способна помочь тебе?
— Естественно, я не буду тебя принуждать, — медленно и презрительно процедил он. — Хотя не ожидал, что у тебя настолько жестокое сердце. Речь все-таки идет о детях… Но если ты торопишься, езжай к своему жениху. А книга останется у меня.
Последняя фраза, кинутая нарочито небрежным тоном, заставила меня насторожиться. Уж не намекает ли Фрей на сделку, которую мы могли бы заключить?
— Я не слепой, видел, как все время беседы ты косилась на нее, — подтвердил парень и ласково погладил оклад. — Наверное, нелегко потерять такую вещь. А я ведь могу просидеть под защитой знака и день, и два. Здесь твоя магия бессильна, и тебе придется смириться с потерей книги. Но если ты поможешь мне, если просто взглянешь на отца Чериара и скажешь, что такое с ним не так, то, возможно…
Я гулко сглотнула, наблюдая за тем, как его пальцы в очередной раз пробежались по окладу.
— А если я ничего в нем не замечу? — все-таки спросила я. — Если ты ошибаешься, и он — самый обычный человек?
— Этого не может быть! — с непоколебимой уверенностью возразил он. — Просто не может быть.
— Ну предположим… — Я все-таки взяла в руки кружку с пивом, к которой не притрагивалась с того момента, как ее принесли. Осторожно пригубила, но тут же, скривившись, отставила в сторону. За время нашего разговора пенный напиток совершенно выдохся. И я продолжила, настороженно наблюдая за реакцией Фрея на свои вопросы: — А как ты объяснишь своим приятелям потерю книги?
— Да никак! — Фрей кратко ухмыльнулся. — Это последнее, чем заняты мои мысли. Поверь, я сумею выкрутиться. Да и вряд ли кто-нибудь вспомнит про эту злосчастную книгу, если мы поймаем убийцу!
Мы? Я скептически хмыкнула. Такое чувство, будто Фрей загодя уверен в моем положительном решении. Вообще, чудной он какой-то. Даже имени не спросил, а всю историю своей жизни выложил. А вдруг я действительно ведьма? Тогда что мешает мне согласиться на его предложение, выйти отсюда и силой забрать принадлежащую мне вещь?
«А он мне нравится, — неожиданно проговорил Эдриан. — Наивный, правда. Но этот недостаток, как правило, с возрастом проходит сам собой. Сколько ему? Лет двадцать — двадцать пять? Даром, что громилой вымахал, ума-то вряд ли набрался».
Я еще раз внимательно посмотрела на своего собеседника, который терпеливо дожидался моего вердикта. Да, пожалуй, что Эдриан прав. Фрей на самом деле очень молод. При первом взгляде он показался мне куда старше из-за своего роста и телосложения. Да и волосы ему не мешало бы постричь. Из-за них даже лица толком не разглядишь, только глаза посверкивают.
Затем я вспомнила, что обладаю еще одной способностью, позволяющей мне увидеть, так сказать, истинную суть человека. Резко встала и перегнулась через стол, после чего с любопытством воззрилась на тень Фрея, смирно лежащую на половицах под ногами своего хозяина.
Любопытно. Нет, его тень не делала никаких попыток преобразиться в какое-нибудь зловещее и смертельно опасное существо. И в то же время она была не совсем человеческой. Угадывалось в ее очертаниях что-то неуловимо неправильное и странное.
«По всей видимости, в предках у Фрея были перекидыши», — резюмировал Эдриан.
Перекидыши? Это еще что за твари?
«Ну, оборотни, — терпеливо разъяснил мне Эдриан. — Только не такие, как Висс, дружок твоей матери, а обычные, так сказать. Принято считать, что оборотнями являются исключительно волки и что обращение их происходит в ночь полной луны. На самом деле понятие куда шире. Собственно, даже у многих людей возникал резонный вопрос — почему именно волки? Чем они лучше или хуже других представителей животного мира? Да ничем, в общем-то. Потому что среди перекидышей встречаются как волки, так и медведи, рыси и прочая живность. Кстати, смена обличий у них никак не зависит от фаз луны. Просто именно волк имел глупость однажды перекинуться в присутствии свидетелей и в полнолуние. Отсюда и пошли всевозможные легенды».
Очень занимательно! Я удивленно покачала головой. Ох, права была Ульрика, когда сказала, что я даже не представляю, насколько странный и зачастую пугающий мир откроется передо мной отныне.
«В общем-то, речь не о перекидышах, — продолжил после краткой паузы Эдриан, дав мне возможность еще полюбоваться на загадочно изломанную тень Фрея. — Я хотел сказать, что в предках нашего нового приятеля скорее всего затесался медведь. Этим, кстати, можно объяснить и тот факт, что он чувствует магию в других людях. Все-таки многое в натуре перекидышей унаследовано от животных, а те в свою очередь чрезвычайно чувствительны к проявлениям сумеречного мира в целом и магии в частности».
Я наконец-то опустилась обратно на лавку и вновь подняла взгляд на Фрея, ожидая, что тот засыплет меня ворохом изумленных вопросов по поводу моего странного поведения. Но тот лишь улыбнулся мне и негромко спросил:
— И как? Я прошел проверку?
— А не боишься? — не выдержав, невежливо перебила я его вопросом, так и не дав ответа. — Что мне мешает якобы согласиться тебе помочь, дождаться удобного случая — и просто отнять книгу? Или ты намерен все время расследования провести здесь, под знаком?
— Что мешает? — растерянно повторил Фрей, и глубокие морщины избороздили его лоб, будто он только сейчас задумался о такой возможности. Затем пожал плечами и неуверенно проговорил: — Да ничего тебе не помешает, наверное. Я не могу сиднем сидеть здесь так долго. Тем более что тебе надо показать, где живет отец Чериар. Ну и так… Вдруг помощь понадобится.
Я опустила голову, пряча в тени уже изрядно отросших распущенных волос слабую улыбку. Нет, а этот верзила начинает мне определенно нравиться! Я его предупреждаю о том, что вполне могу обмануть и оставить с носом, а он беспокоится о моей безопасности! Фрей оказался вполне милым парнем, хотя вначале выглядел жестоким и тупым ограниченным типом. Было бы интересно послушать, какие стихи он любит.
— Но мне кажется, что ты так не поступишь, — завершил свою мысль Фрей. — Я не могу сказать, что абсолютно уверен в этом. Все-таки есть в том свечении магии, которое тебя окружает, что-то не совсем понятное мне. Однако я готов рискнуть. В конце концов, на кон поставлено куда большее, чем моя жизнь.
В этот момент мне стало очень стыдно за свои преступные мысли. Что скрывать очевидное, мне не хотелось заниматься никаким расследованием. Поэтому я всерьез подумывала над тем, чтобы обмануть чрезмерно доверчивого паренька. Якобы согласиться на его предложение, а потом при первой же удобной возможности оглушить, забрать свою книгу и сделать ноги с этого постоялого двора. Некрасиво и подло? Возможно. Но книгу-то у меня забрали тоже не совсем честным путем. Да и день летнего солнцеворота не станет ждать. Но сейчас, глядя в ослепительно синие глаза Фрея, я поняла, что не поступлю так. Просто не смогу обмануть его ожиданий. Хотя это решение и означает для меня массу дополнительных ненужных хлопот.
- Предыдущая
- 53/71
- Следующая