Выбери любимый жанр

Целого мира мало - Полянская (Фиалкина) Катерина - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

Бывшая темная тщательно прожевала кусочек, проглотила и только потом самым невинным взором уставилась на ундину.

— Зелье новое проверяю, оно должно действие ядов блокировать. А что?

Пылающая возмущением хозяйка покоев на добрую минуту с головой ушла под воду. Остудиться! Вот когда поняла, что Крейр чувствует, глядя на ее выходки.

А может, занудство — это заразно?

— На себе?! — строго вопросила Лизанда, отфыркиваясь.

И муж еще за нее волнуется! Вот у кого с инстинктом самосохранения проблемы!

— Ну ты же отказалась… — повела плечами Ялисса и вновь приложилась к яблоку.

Некоторое время стояла тишина, нарушаемая разве что Лизкиным сопением.

— Ой, работает! Яд уже должен был подействовать, а мне хоть бы хны. Лиз, ну не сердись, ты же рядом… Если что, могла бы нейтрализовать!

Так-то оно так, а все равно беспокойно. Но излишне занудствовать не хотелось, так что Лизка подулась еще немного для порядка и махнула на это дело хвостом. Обошлось — и ладно.

Совсем уже успокоилась, даже улыбнулась, глядя на сосредоточенную подругу, когда вдруг почувствовала, что вода вокруг нее закипает. По нервам ударил страх. И впрямь что-то неладное творится… сначала в озере, теперь здесь.

Вода булькала, сотнями пузырьков поднимаясь к поверхности и приятно щекоча кожу. Точно в джакузи сидишь. На этой мысли Лизка даже хихикнула, но тут взгляд упал на закручивающуюся ровно посредине рукотворного озера воронку…

— Хватайся за бортик!

На лице Ялиссы отпечатался испуг. Царевна изо всех сил рванулась к каменному бережку, но было поздно. Ее неумолимо влекло к середине…

— Ты куда?! — Яла даже яблоко со страху утопила и теперь беспорядочно металась возле воды, не зная, что делать.

Хороший вопрос — куда?

— Кажется, в гости…

Не сказать чтобы Лизка была в восторге от приглашения, но ее-то как раз и не спросили. И вывернуться шанса не дали! Все кругом завертелось, закружилось, забулькало… Вода сомкнулась над головой.

И начался полет — точно с горки в аквапарке мчалась! Лизка даже повизжала для приличия.

Приземлилась довольно быстро, на что-то серебристое, по мягкости напоминающее мох. Тоскливо оглядела мокрый хвост, потом и весь окружающий лес… Серый и какой-то непривычный. Кабы не он, да еще колышущаяся над головой мутная толща океана, Лизка бы всенепременно списала происшедшее на очередные проказы милых подданных.

А так царевна уже и не знала, что думать. В том, что она находится в нижней и запертой от посторонних части Ледяного океана, сомнений нет. Но ждали ли ее здесь? Если и ждали, то точно не в этом странном лесу.

Ничего хоть бы отдаленно похожего на полотенце поблизости не нашлось. Да что там, даже тряпицы какой завалящей не сыскалось! Вот и пришлось бедной Лизке сидеть на мягком мху, дожидаясь, пока хвост высохнет самостоятельно.

Дело это было долгим и скучным, так что ундина, чтобы хоть чем-нибудь занять себя, принялась оглядываться по сторонам. Вдруг комитет по встрече где-нибудь под елкой прячется?

Но царевну ждало разочарование: лес выглядел не более живым, чем весь остальной океан.

— Ку-ку, — жалобно пискнула гостья. — Я тут, если что!

Не отозвалось даже эхо.

Обнаженной кожи холодком коснулся страх. А ну как местное дно необитаемо? А выбраться на поверхность у нее не выйдет? Перед глазами поплыли фиолетовые круги.

— Стоп! — шикнула на себя Лизанда. — Надо просто подождать.

И, вняв собственному совету, затаилась.

За добрый час, пока обсыхала, ничего интересного не произошло. Только озябла вся, пупырышками, как настоящая лягушка, покрылась, да еще бороться с подступающей паникой становилось все труднее. Наконец хвост сменили куда более удобные в передвижении по суше ноги.

— И куда теперь? — тоскливо вопросила пустоту Лизавета.

Ответа вновь не последовало.

Унылая местность враждебной не выглядела, и царевна потихоньку побрела вперед. Вскоре нашлась темная утоптанная дорожка, Лизка решила придерживаться ее. Теперь оставалось определиться, как вести себя при встрече с кем-нибудь из местных. Вероятность, что таковых здесь не водится, Лиза решила отбросить. Пока. До худших времен.

Только страху самовнушение не убавило и теплее от него не стало. Ноги — это, конечно, хорошо, просто замечательно, но вместе с хвостом испарился и сверкающий нарост, прикрывавший грудь. Ладно, холодно, так ведь и перед людьми (то есть ундинами и прочей подводной братией) неудобно.

Сколько блуждала по серому лесу, Лиза даже приблизительно сказать не могла. А когда впереди замаячил добротный домик из потемневшего от времени и влажного климата дерева, даже и не знала, стоит ли радоваться. Неизвестно еще, кто там внутри сидит!

«Вот бы пустым оказался!» — промелькнула полная надежды мысль.

Но вскопанные заботливой рукой грядки и корзина с белыми фруктами, отдаленно похожими на яблоки, говорили об обратном.

В окне, просунувшись между двумя занавесками, мелькнуло худенькое детское личико, обрамленное светлыми, мелко вьющимися волосами. В глазенках ребенка зажглись искры восторга.

— Мама! Мама!! Там из леса тетка с черной косой вышла!!!

То, что во всем ее обнаженном облике ребенок обратил внимание именно на волосы, заставило Лизку улыбнуться.

— Прекрати выдумывать! — одернул мальчишку строгий женский голос. — Иди лучше корзину с улицы забери.

Мордашка послушно отпрянула от окна.

Очень скоро отворилась дверь, выпуская на крыльцо ребенка лет семи в серых немарких штанишках и длинной белой рубахе. Дитя замерло на несколько мгновений, опасливо разглядывая незваную гостью.

В целях налаживания хоть каких-то контактов с местным населением (прямая обязанность правительницы, между прочим!) Лизка широко улыбнулась:

— Привет!

Мальчонка еще раз внимательно оглядел ее и, видно, пришел к выводу, что странная особа, которую невесть как занесло в чужие владения, опасности не представляет.

— А волосы настоящие или покрасила? Мама говорит, что это указом их величеств запрещено.

Лизанда заинтересованно моргнула и собралась спросить, с чего вдруг такое странное ограничение, как мелкий опять поднял крик:

— Мама! Мама! Она правда здесь!

Из глубин дома послышалось недовольное ворчание:

— За корзиной ведь послала…

Вышедшая из дома женщина как нельзя лучше соответствовала образу обитательницы Ледяного океана в Лизкином представлении. Худосочная, вся какая-то костлявая, с тонким хвостиком белесых волос и большими полупрозрачными глазами. Увидеть живое подтверждение словам сына она явно не ожидала и в первый миг даже опешила. Впрочем, быстро взяла себя в руки и впилась в гостью изучающим взглядом.

Сперва в нем читалась настороженность, потом — нечто похожее на неприязнь, и только после того как добрую минуту неотрывно пялилась на Лизкину руку, хозяйка дома вроде бы оттаяла.

— Ты откуда здесь такая?

Что на это ответишь? Лизанда пожала плечами, борясь с желанием расплести косу и прикрыться волосами (поздно!), и честно ответила:

— Прямиком из купальни.

Северная ундина опешила.

— Чьей?

— Своей, конечно! Плавала себе, никого не трогала, а оно как взяло, как забулькало, да как выкинуло меня посреди леса! Битый час там валялась, все ждала, пока хвост исчезнет.

Тогда же она и решила говорить правду, если вдруг встретит кого. Врать Лизка никогда не любила, да и если поймают, по головке не погладят. А скрывать ей в общем-то и нечего!

— Хвост? — Светловолосая ундина продолжала взирать на гостью с видом «Развейся, глюк!». — Так ты не человек?

Не особенно приятно разговаривать, когда стоишь перед собеседником в чем мать родила, но о гостеприимстве здесь, видимо, давненько не слыхивали.

— Наполовину. На другую — ундина, как вы.

Женщина поверила сразу, даже состраданием прониклась и о хороших манерах вспомнила.

— Бедняжка, ты, наверное, окоченела вся? Что же ты тут стоишь! Проходи в дом, к печке садись, а я тебе что-нибудь из одежды подберу. Есть хочешь?

39
Перейти на страницу:
Мир литературы