Выбери любимый жанр

Школа Добра и Зла (ЛП) - Чейнани Зоман - Страница 59


Изменить размер шрифта:

59

— Но раз Испытание Сказкой — безобидная прогулка... — Леди Лессо улыбнулась ей, — почему бы не пройти мое любимое состязание...

Она наколдовала призрачную принцессу с каштановыми локонами, розовыми ямочками на щечках и улыбкой милее, чем у дитя.

Попрактикуемся в убийстве. То, кто убивает её самым жестоким образом — побеждает.

— Наконец-то, хоть что-то полезное, — сказала Эстер, глядя на Софи.

Хотя в классе было холоднее, чем обычно, Софи прошиб пот.

К убийству принцессы, отрезанной запертой дверью от мира, и подозрительных незнакомцев, Несчастливцы должны были подойти творчески. Мона изуродовала себя, переодевшись в лавочницу, и подарила принцессе отравленную помаду. После того, как леди Лессо наколдовала новую девушку, Анадиль постучала в её дверь и оставила под ней плотоядный букет. Эстер превратилась в милую белочку и предложила своей жертве сверкающий воздушный шар.

— За что?! Спасибо! — обрадовалась принцесса, когда воздушный шар поднимал её все выше и выше и выше, к потолку со свисающими острыми сосульками.

Софи в основном закрывала глаза во время всех этих убийств.

— Кто следующий? — спросила леди Лессо, создавая очередную принцессу за дверью. — Ах, да. Ты. — Она пробарабанила длинными красными ногтями по парте Софи. Клац-клац-клац.

Софи почувствовала тошноту. Убийство? Даже, если это был призрак, она не могла уби...

У неё перед глазами промелькнуло лицо умирающего Чудовища и она побледнела. Это другое! Он был Злом! Любой бы принц на её месте поступил бы точно так же!

— Похоже, у нас тут еще один неуд, — искоса поглядев на Софи, сказала леди Лессо.

Встретившись с ней глазами, Софи думала о том, что Тедрос теряет веру в неё. Она думала о четырнадцати злодеях убежденных, что они достаточно чисты, чтобы совершить убийство. Софи думала о своем «Долго и Счастливо», которое ускользало от неё...

Софи, которую я люблю, не старается.

Сжав челюсти, она рванула к двери мимо удивленной учительницы. Палец Софи светился розовым...

Чтобы превратить Счастливца в лед...

Она забарабанила в дверь.

Обрати свою душу в холод...

Дверь распахнулась и свечение пальца Софи потускнело.

На неё смотрело собственное лицо, только её белокурые волосы были длинными, как до встречи с Чудовищем. Чтобы выиграть состязание, она должна убить... себя.

Софи увидела, как леди Лессо ухмыляется в углу.

— Чем могу помочь? — спросила Принцесса Софи.

Это всего лишь призрак. Софи стиснула зубы и почувствовала, как ее палец опять загорелся.

— Ты похожа на незнакомку, — сказала принцесса, краснея.

Даже холоднее, чем могли себе представить...

Софи направила свой светящийся палец в неё.

— Матушка велела не заговаривать с незнакомцами, — сказала взволновано принцесса.

Говори же!

Палец Софи мерцал...но она не могла найти нужных слов...

— Мне нужно идти. Матушка зовет.

Убей её! Убей её! Сейчас же!

— Всего хорошего, — сказала принцесса, закрывая дверь...

BANTA PAREO DIROSTI!

Пуф! Принцесса превратилась в курицу. Софи схватила её, отшвырнула стул, разбила вдребезги окно изо льда, и швырнула птицу в открытое небо...

Лети, Софи! Ты свободна!

Курица попыталась взлететь, но потом осознала, что не может и рухнула вниз, чтобы разбиться на смерть.

— Впервые в жизни, мне жалко живое создание, — прокомментировала леди Лессо.

Еще одна «15» была выплюнута Софи в лицо.

Пожалуй, единственное, что Софи нравилось в школе Зла — это то, что там было много места, где можно поплакать. Она спряталась за полуразрушенной аркой и рыдала. Как она покажется на глаза Тедросу?

— Мы настаиваем на том, чтобы Софи не принимала участие в Испытании.

Софи узнала в грубом голосе профессора Мэнли. Она выползла из-под арки и заглянула в замочную скважину в его вонючий класс. Но там где за партами, на проржавевших стульях обычно сидели злодеи, теперь были учителя обеих школ. Профессор Дови председательствовала за кафедрой из черепа дракона, которую она освещала пресс-папье из тыквы.

— Несчастливцы собираются её убить, Кларисса, — закончил лысый прыщавый Мэнли.

— Билиос, у нас приняты все меры против смерти учеников.

— Будем надеяться, что эти меры куда эффективнее, чем четыре года назад, — огрызнулся он в ответ.

— Думаю, все присутствующие согласятся с тем, что смерть Гаррика была несчастным случаем! — вспыхнула профессор Дови.

Класс погрузился в зловещую тишину. Софи было слышно её собственное прерывистой дыхание.

Гаррик из Гавальдона. Его забрали вместе с Бейном.

Бейна исключили, а Гаррик погиб.

Её сердце бешено заколотилось.

Возвращение домой живой и невредимой вот, твое Долго и Счастливо.

Агата была права.

— Есть еще одна причина, по которой Софи не должна участвовать в Испытании, — отчеканил Кастор. — Феи говорят, что она с мальчишкой-Счастливцем, собираются действовать, как единая команда.

— Как команда? — ахнула профессор Дови. — Счастливец и Несчастливица?

— Вы только представьте себе, если они победят! — взвизгнула профессор Шикс. — Представьте, если это известие выйдет за пределы Леса!

— Значит, она либо умрет, либо разрушит эту школу, — проворчал Мэнли и сплюнул на пол.

— Кларисса, решение простое, — сказала леди Лессо.

— Но нет прецедентов, чтобы не допускать до Испытания подготовленного ученика! — возразила профессор Дови.

— Подготовленного! Да она завалила все состязания на этой неделе! — сказал Мэнли. — Мальчик убедил ее, что она — Добро!

— Возможно, она просто чувствует давление Испытания, — предположила принцесса Ума, кормя перепела на своем плече...

— Или она одурачила нас всех, заставив нас считать себя великой надеждой Зла! — сказала профессор Шикс. — Она должна ба быть исключенной еще до Испытания!

— Так почему же этого не произошло? — спросила профессор Анемон.

— Каждый раз, когда мы пытались её завалить, какой-нибудь ученик получал вместо неё самый низкий бал, — сказал Мэнли. — Кто-то удерживает её от исключения!

Учителя Зла принялись яростно выкрикивать, дескать, что и они так считают.

— А что, в этом есть смысл, — сказала профессор Дови. — Какой-то загадочный хлопотун, которого никто не видел ни разу, бегает по башням и подправляет, выставляемые вами, оценки.

— У вас очень хорошо получилось описать Школьного директора, Кларисса, — сказала леди Лессо.

— Не будьте смешной, леди Лессо. Зачем Школьному директору мошенничать с оценками учеников?

— Потому что ему любо-дорого наблюдать за тем, как «лучшая» ученица из Зла победит, прикрываясь щитом Добра, — прошипела леди Лессо, искря фиалковыми глазами. — Ученицей, которую, даже я по дурости своей, считала надеждой. Но, если Софи победит с этим жалким принцем, я не буду стоять в сторонке, Кларисса. Я не позволю ни Школьному директору, ни вам, ни вашим наглым чудовищам разрушить дело всей моей жизни. Говорю вам: позволите Софи участвовать в Испытании и рискуете не просто её жизнью, а развязыванием войны!

Комната наполнилась гробовой тишиной.

Профессор Дови откашлялась.

— Возможно, она сможет поучаствовать в Испытание в следующем году...

Софи вздохнула с облегчением.

— Вы прикрываете Зло! — выкрикнул профессор Эспада.

— Всего лишь защищаю девочку... — беспомощно сказала Дови.

59
Перейти на страницу:
Мир литературы