Выбери любимый жанр

Король на площади - Колесова Наталья Валенидовна - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

– Миленько! – снисходительно заметила дама, и городские пейзажи отправились к котикам и цветочкам. Как и марина, которую я писала в эркере каролевского дома. Хозяйка даже прилегла, подперев голову рукой и со скучающим видом доставая рисунок за рисунком…

Лучше было мне и впрямь уйти отсюда голой и босой!

Рука женщины внезапно напряглась и так вцепилась в следующий лист, что чуть не порвала его. Милена даже села.

– Это… кто? Где вы ее видели?!

Ведьма. Она узнала ведьму!

Не имея ни малейшего желания рассказывать об обстоятельствах, при которых была нарисована старуха, я пожала плечами:

– Где-то на городских улицах…

Милена опустила этот рисунок на кровать куда бережнее. Но, проглядывая следующие, то и дело косилась на ведьму. Еще через пару листов произнесла удивленно:

– О!

Не зная, как расценить этот возглас и быстрый изумленный взгляд, я лишь вопросительно подняла брови. Милена, будто мальчишка, скрестила ноги. Раскладывала вокруг себя наброски. Теперь я видела, что на каждом из них изображен Кароль.

– Он позволяет вам себя рисовать?!

Я развела руками.

– Скорее, он заставляет себя рисовать!

Милена оттопырила карминовые губы. Заново, более тщательно рассмотрела наброски. Констатировала с явным сожалением:

– Да вы и в самом деле художница! Что ж, я готова увидеть и ваши картины!

Я вежливо улыбнулась. А кто тебе сказал, что я готова их показывать?

Завтрак в компании Милены и моей достойнейшей домохозяйки (за которой послали экипаж) прошел, как ни странно, довольно приятно. Дама Милена придерживала свой ядовитый язычок, а когда язвила, Грильда принимала все за чистую монету, поэтому хозяйке быстро прискучило насмешничать. Грильда откровенно и жадно разглядывала обстановку, накрытый стол, саму Милену, чтобы описать все в мельчайших подробностях соседкам, и одновременно пыталась держаться с обычным величавым достоинством и снисходительностью. Прелюбопытная и забавная получилась парочка, как жаль, что я не бытописатель!

Рассыпавшись в долгих похвалах дому и в благодарностях хозяйке, Грильда наконец взобралась в экипаж. Я повесила на плечо сумку и приготовилась сделать то же самое.

– Еще раз сердечно благодарю, дама Милена, за ваше гостеприимство…

Милена передернула точеными плечами.

– Не меня благодарите, а нашего общего знакомого! Кстати, удивительно, как он печется о вашей репутации! Вот о моей он никогда не заботится!

Я без труда расшифровала – не удивление это и вовсе не сетование, а сообщение открытым текстом: мол, а Кароль и мой любовник!

– Мне жаль это слышать, – учтиво пробормотала я. – Прощайте, дама Милена.

– Не прощайте, а до свидания! Я желаю увидеть и другие ваши картины!

Скорее рагана[4] в воде потонет![5] Я молча улыбнулась, и экипаж тронулся. Дама Грильда, ради такого случая обряженная в спешно вынутое из сундука чуть старомодное платье бронзового цвета, обмахивалась надушенным кружевным платочком. Пришлось приоткрыть окно, чтобы не задохнуться от мощного сочетания жасмина и лаванды.

– Ну что же вы, милая Эмма, – сказала дама непривычно игриво, – не говорили мне, что у вас такие знакомые! Если эдак пойдет и дальше, глядишь, вы съедете от меня в столь же симпатичный домик у самой дворцовой стены, а?

Я заверила домохозяйку, что покину ее, лишь когда она сама этого захочет. Дама Грильда еще несколько минут поразмышляла над своим удивительным утром и приняла нелегкое решение:

– Раз уж у вас дела так пошли в гору, думаю, не стоит экономить на хороших свечах. Пожалуйста, берите их в кладовой, если вам вдруг захочется порисовать ночью!

Я поблагодарила ее куда с большим чувством, чем даму Милену до этого. Хотя Милена косвенно и поспособствовала столь неслыханной щедрости. Да еще…

Я вытянула ноги и приподняла юбки, рассматривая коричневые мягкие замшевые туфли, врученные мне Миленой. Когда я попыталась поблагодарить за них, хозяйка ответила в своей обычной манере: «Ах, это обувь моей служанки, которую я недавно рассчитала. У нее была просто гигантская нога, и я решила, что туфли вам прекрасно подойдут!»

Когда экипаж остановился возле дома, Грильда выждала, пока не наберется достаточно зрителей, и вышла величественно, словно королева, опершись на руку кучера. Кивнула тоже по-королевски, милостиво разрешая:

– Можете ехать, милейший!

Это был ее звездный час! И этот час наверняка растянется не на один месяц.

Глава 19. В которой демонстрируются амулеты. И не только

– Так что это за Ведьмин Указ?

Сегодня на площадь я заглянула второпях, только лишь отдать готовые заказы. Поискала глазами, Кароля не обнаружила. Вряд ли он появится в доме на скале так рано, но и в его отсутствие я смогу поработать над портретом.

Но Кароль уже сидел в эркере, разглядывая наброски. Это вдруг напомнило мне утренний насмешливый смотр моих работ, устроенный его подружкой Миленой. Я со стуком опустила тяжелую сумку на пол.

– Мы же договаривались – ты не станешь смотреть на портрет, пока он не будет закончен!

– И тебе добрый день, моя драгоценная Эмма! – Кароль с удивлением помахал листами, сложенными в огромный веер. – Разве это уже портрет? Только наброски. Видишь, я уже понемногу начинаю разбираться в тонкостях твоего ремесла!

Я с раздражением вырвала у него рисунки.

– Лучше бы ты как следует разобрался со своим!

Кароль смиренно сложил на животе руки.

– Вижу, я чем-то прогневал даму-художницу? Но чем же, осмелюсь спросить? Надеюсь, не самим фактом своего существования?

– Тем, что с тобой рядом опасно находиться!

Его улыбка заметно поблекла. Кароль задумчиво потеребил мочку уха, вздохнул:

– Да, ты права, Эмма. Может, и впрямь отложить написание портрета до лучших времен?

Прикрепляя лист к мольберту, я насмешливо фыркнула:

– А что, эти времена когда-нибудь наступят? Скажешь, и покушения на тебя прекратятся? С чего бы вдруг? Ты ведь свободно разгуливаешь по улицам, словно подставляешься! Или… – я прищурилась, – ты и в самом деле подставляешься?!

Его улыбку можно было расценить как уклончивую.

– Эмма, не забивай всем этим свою белокурую головку!

– Перевожу это как «не твоего ума дело, женщина!» – проворчала я. – Ну, не моего так не моего, молчу.

Некоторое время в комнате и впрямь царило молчание. Я смотрела на мольберт, лишь изредка взглядывая на Кароля. Тот наблюдал за мной. Наконец спросил:

– Как вы поладили с Миленой?

– Свою задачу она выполнила прекрасно! – язвительно отозвалась я. – Моя репутация не только полностью обелена, но еще и подернута флером святости.

Кароль кивнул:

– Значит, не поладили.

– А что, должны были? Кстати, не хочешь спросить свою Милену о той ведьме-старухе с рисунка? Судя по реакции, она ее прекрасно знает.

Кароль проронил задумчиво:

– Вот как?

Я быстро набрасывала его склоненную голову, опущенные веки – Кароль пребывал в раздумьях. Может, плюнуть на академичность да и впрямь нарисовать его в профиль? Никогда не замечала у себя особой склонности к длинноносым субъектам, но данный конкретный нос просто необходимо каким-то образом увековечить.

– Ты спрашивала о Ведьмином Указе, – вспомнил Кароль неожиданно. Так, и про Милену он тоже ничего не скажет… – Это один из первых королевских указов Силвера.

Я знала, что прежний король Аггелус был весьма увлечен астрологией и предсказательной магией. Но что он практически шагу не мог ступить, не посоветовавшись со звездочетами и с доверенными колдунами, слышала впервые. То есть в конце его жизни Ристом фактически правил Магический совет, дергавший короля за ниточки, словно куклу-паяца…

– Официальное заключение гласит, что Аггелус умер от разрыва сердца, но до сих пор поговаривают, что колдуны-то его и сгубили. Хотя это навряд ли – они ведь знали, что на смену придет его брат, который их терпеть не может.

вернуться

4

Ведьма.

вернуться

5

Рагана не тонет в воде, если при ней нет металлической иглы.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы