Выбери любимый жанр

Пульс боли (СИ) - Архипова Анна Александровна - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

Асбаб так и не узнал, что настоящее имя его коллеги – Кимитаки Юки, он был уверен, что его имя Югири Мацу… Юки, будучи по характеру нелюдимым человеком, уважал Асбаба, но не допускал мысли о том, что они когда-нибудь подружатся настолько, чтобы тот был посвящен в бережно хранимую тайну. Хватит с Асбаба и того, что он и так в курсе, что Юки и Акутагава когда-то вместе учились.

- Эти толстосумы приезжают сюда не просто так! – говорил Асбаб тем временем. - Зачем сейчас в проект исследований вулканизма и сейсмической стабильности в Антарктиде вкладывают такие деньги, а? Они хотят развернуть здесь строительство, освоить, так сказать, новые территории. Все знают, что рано или поздно эти нейтральные земли мировые воротилы начнут делить между собою. Мы с тобой, Мацу, работаем на колонизаторов, как ни крути.

- Колонизаторов? – усмехнулся Юки. – Эта идея имела бы смысл, если здесь нашли залежи полезных ископаемых – нефти, например. Но пока что ни о каких геологических открытиях не слышно – и не удивительно, учитывая толщину ледяного панциря и стоимость разведывательных миссий. В любом другом случае – здесь слишком тяжелые условия для проживания, затраты на поддержание здесь нормальной жизнедеятельности поселенцев, которые не смогут здесь обрабатывать землю или найти работу, будут неподъемными.

- А я слышал, что заказанные нам работы как раз являются первым шагом к развертыванию на территории Антарктиды разведывательных миссий. Шаг этот заключается в том, чтобы разобраться в сейсмической и вулканической стабильности Антарктики.

В этот момент из раздевалки вышли гости, они были полностью экипированы. Юки окинул их внимательным взглядом, потом попросил всех внимательно выслушать его.

- Итак, прежде чем мы отправимся к вертолетным площадкам, проверим, полностью ли вы готовы, - Юки расстегнул карман на своей куртке и вынул оттуда небольшую рацию, соединенную проводом с наушником. – К экипировке здесь обязательно прилагается такое переговорное устройство; оно соединяет нас друг с другом и с базой. В случае чрезвычайной ситуации каждый из нас должен немедленно им воспользоваться. Проверим, работают ли они у вас.

После того, как гости убедились, что их рации в рабочем состоянии, Юки продолжил:

- В инструкции к экипировке, которую вы должны были прочитать, сказано, что вы должны трижды подумать, прежде чем снять часть одежды на открытом воздухе – обморожение в этом краю можно заработать за считанные минуты. И тем более не вздумайте хвататься голыми руками за металлические предметы – иначе вам придётся оставить там свою кожу. Высота Эребуса 3794 метра, однако, на 78` градусе южной широты вкупе с интенсивным космическим излучением, подобная высота эквивалентна 8000 тысячам метров в другой точке земного шара – поэтому для не акклиматизировавшегося человека резкий перепад атмосферного давления может повлечь за собой неприятные физиологические ощущения. В случае возникновения повышенной одышки, головокружения, слабости или болей – немедленно сообщите об этом мне и моему коллеге. Есть вопросы?

Гости станции молча переглянулись между собой, вопросов не было.

- Отлично, - подытожил молодой человек тогда. – Следуйте за нами, сейчас мы покинем главное здание станции и на вездеходе доберемся до вертолетной площадки.

Дорогу им освещали специальные уличные фонари, не дававшие сбиться с верного пути – вертолетная площадка была разбита ниже того уровня, где располагалась научно-исследовательская станция. Полярная ночь продолжала мерцать над равниной, отражаемая вечными льдами и проглатываемая без остатка черными каменистыми прогалинами. Устойчивые к низким температурам и вместительные летательные аппараты, выкрашенные в оранжевый цвет, рядами стояли на площадке: у нескольких из них горели красные сигнальные огни – это значило, что вертолет включен в расписание и должен лететь. Пересадка заняла несколько секунд – подгоняемые колючим холодом, туристы, не глядя по сторонам и закрывая лица меховыми воротниками, пробежали несколько метров от вездехода, чтобы укрыться в чреве вертолета. Шумно рассекая воздух винтами, вертолет оторвался от площадки и поднялся над желтыми огнями станции, и человеческому взгляду открылись и черные гористые зубы мыса Хат-пойнт и покров замерзшего залива Мак-мердо.

- Маяк Хат-пойнт! – задорно проговорил пилот в рацию, направляя машину вдоль побережья. - Говорит борт №7, летим на Эребус, точка безумного дядюшки!

- Вас понял, седьмой! – ответил ему по рации столь же задорный голос. – Удачи!

- Извините, - заговорил нерешительно Говард, обращаясь к Асбабу и Юки, - а что значит «точка безумного дядюшки»?

- О, это местный фольклор, - рассмеялся Асбаб. – Дело в том, что на Эребусе обустроены три вертолетные площадки: первая – у подножия вулкана, вторая – на высоте 3000 метров, а третья – на высоте 3750 метров, практически у жерла вулкана. Долгое время вертолеты летали только до второй площадки, откуда исследователи сами поднимались на нужную высоту. Однако это было крайне неудобно, поэтому было решено создать еще одну вертолетную площадку гораздо выше второй отметки. «Точкой безумного дядюшки» эту площадку называют потому, что приземляться там решаются только асы лётного дела – поскольку всегда есть опасность вулканического взрыва, выброса газов и палящего облака, тектонических разломов или камнепада. За последние двадцать лет эта площадка пять раз была расколота трещинами, каждый раз их засыпали щебнем и выравнивали, однако никто не знает, что строптивый Эребус может выкинуть в любую минуту, поэтому надо быть настороже.

Сильвия Эклонд, слушая его, побледнела.

- А нам обязательно приземляться именно на верхней площадке? – прошептала она, ежась.

- Но вы ведь хотели увидеть лавовое озеро в жерле вулкана? – Асбаб насмешливо приподнял бровь.

- Оставь свои страхи, Сильвия! – резко сказал её муж. – Всё это байки и не более того! Ты забыла, в каком веке живёшь? В веке технического прогресса – поэтому глупо бояться какого-то вулкана, от которого мы в любой момент улететь на безопасное расстояние!

Юки и Асбаб при этих словах скептически переглянулись друг с другом.

Вдали, едва проклевываясь над линией горизонта, виднелось крошечное пятнышко солнца. Светило мерцало, окруженное дымчатым ореолом, но не могло развеять сумрак полярной ночи своими слабыми лучами. Справа уже можно было разглядеть стремительно увеличивающихся в размерах соседей вулкана Эребуса – горы Терра-Нова и Террор; их пики, накрытые вековыми снежными шапками, тонули в низком полярном небе. Вершина же Эребуса не пряталась от человеческого глаза – над кратером, подобно фитильку над свечой, виднелись багровые отблески.

- Действительно, красота какая! – задумчиво проговорил Брюстер, вглядываясь в окно.

- Ну, красиво, и что? - откликнулся Эклонд ворчливо. – Только лично я бы предпочел бы, чтобы этой «красоты» здесь не было вовсе. Этот чертов вулкан едва ли не главное препятствие для освоения этих земель. Проклятые русские будут настаивать на том, чтобы оставить Антарктику нейтральными землями – и всё из-за того, что эти земли, якобы являются гарантом климатической стабильности в мире! Чушь это собачья – вот что я думаю. Климат и экология – это бредни, выдуманные учеными, чтобы получать от спонсоров деньги! Говард, подтверди!

Племянник Эклонда покраснел под пристальными взглядами Юки и Асбаба.

- Дядя, я не думаю, что вы во всем правы… - попробовал было отыскать нейтральную позицию Говард, чем вызвал очередной взрыв недовольства у своего богатого родственника:

- Как!… Ты не думаешь! Вот всегда вы, вундеркинды от науки, так уклончиво говорите! Кто дает деньги на науку? Мы, спонсоры! Значит нужно не сопли размазывать, а работать так, чтобы вложенные средства оправдывали себя. Нам, деловым людям, нужно, чтобы этот район был признан сейсмически стабильным! Чтобы вы, ученые, подтвердили, что, если мы начнем здесь строить шахты и бурить землю, никакого глобального потепления не случится! Вот ради чего мы вкладываем деньги – наука должна служить прогрессу, а не препятствовать ему.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы