Выбери любимый жанр

Ведьмы за границей - Пратчетт Терри Дэвид Джон - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

Дело было в том, как скрипнули дверные петли. Маграт даже дверь открывала как-то жалобно.

Молодая ведьмочка безмолвно скользнула в комнату, лицо у нее было свекольно-красное, а руки она прятала за спиной.

– Мы просто заглянули привести в порядок Жалкино имущество. Как-никак, а она наша сестрица-ведьма, – громко заявила матушка.

– И вовсе мы здесь не за тем, чтобы искать ее волшебную палочку, – добавила нянюшка.

– Гита Ягг!

Нянюшка Ягг тут же виновато съежилась и повесила голову.

– Прости, Эсме.

Маграт вытащила руки из-за спины и вытянула перед собой.

– Вот… – сказала она и еще больше покраснела.

– Так ты нашла ее! – воскликнула нянюшка.

– Э-э… нет, – ответила Маграт, не осмеливаясь посмотреть матушке в глаза. – Мне ее передала… сама Десидерата.

Тишина напряженно гудела и потрескивала.

– Она отдала ее тебе? – переспросила матушка Ветровоск.

– Уф. Да.

Нянюшка с матушкой переглянулись.

– Ого! – выразилась нянюшка Ягг.

– Значит, она тебя знала, да? – грозно вопросила матушка, снова поворачиваясь к Маграт.

– Я время от времени заскакивала к ней книжки посмотреть, – призналась Маграт. – И… она любила готовить всякие заморские блюда, а больше никто не соглашался их есть, вот я и приходила составить ей компанию.

– Ага! То есть услугу ей оказывала! – рявкнула матушка Ветровоск.

– Но я никогда не думала, что она оставит мне палочку, – попыталась оправдаться Маграт. – Правда!

– Может, тут какая-нибудь ошибка, – добродушно заметила нянюшка Ягг. – Наверное, она хотела оставить ее одной из нас…

– Ну ладно, что было, то было, – сказала матушка. – В общем, она знала, что ты передашь ее кому следует. Ну-ка, дай я на нее посмотрю.

Она протянула руку.

Маграт так стиснула волшебную палочку, что даже костяшки пальцев побелели.

– …Она оставила ее мне… – едва слышно прошептала она.

– Определенно перед смертью бедняжка совсем себя не помнила, – покачала головой матушка Ветровоск.

– …Она оставила ее мне…

– Быть феей-крестной большая ответственность, – сказала нянюшка. – Нужно быть энергичной, гибкой, тактичной и способной справляться со сложными сердечными проблемами и всяким таким. Жалка Пуст не могла этого не знать.

– …Да, но она оставила ее мне…

– Маграт Чесногк, как старшая по возрасту ведьма, я приказываю тебе отдать палочку! – велела матушка Ветровоск. – От этих волшебных штуковин одни несчастья!

– Ну тише, тише, – успокаивающе промолвила нянюшка Ягг. – Это, пожалуй, уж слишком…

– …Нет… – ответила Маграт.

– К тому же ты не самая старшая здесь ведьма, – напомнила нянюшка. – Старая мамаша Дипбаж постарше будет.

– Заткнись. У нее все равно крыша поехала, – сказала матушка.

– …Вы не можете мне приказывать. У ведьм нет иерархической… – продолжала Маграт.

– Маграт Чесногк, ты ведешь себя безнравственно!

– Вовсе нет, – вмешалась нянюшка Ягг, пытаясь сохранить мир. – Безнравственное поведение – это когда бегаешь по улице совершенно…

Она замолчала. Обе пожилые ведьмы уставились на клочок бумаги, выскользнувший из рукава Маграт и зигзагами спланировавший на пол. Матушка молниеносно нагнулась и сцапала его.

– Ага! – торжествующе воскликнула она. – Сейчас посмотрим, что Жалка Пуст имела в виду на самом деле…

Безмолвно шевеля губами, она стала читать записку. Маграт пыталась собрать все свое мужество в кулак.

Наконец на лице матушки Ветровоск заиграла пара желваков. Дочитав, она спокойно скомкала бумагу.

– Ну, как я и думала, – подвела итог она. – Жалка пишет, что мы должны оказать Маграт всю посильную помощь, потому что она, мол, молодая еще и все такое. Так, Маграт?

Маграт взглянула на матушку.

«Можно вывести ее на чистую воду, – думала она. – В записке же прямо сказано… Во всяком случае, насчет старых ведьм… И можно заставить ее прочесть записку вслух. Все ведь ясно как день. Неужели ты по гроб жизни хочешь оставаться третьей ведьмой?!» Но бунтарское пламя, вспыхнувшее было в непривычном к нему очаге, быстро угасло.

– Ага, – безнадежно пробормотала она, – что-то навроде этого.

– Здесь говорится, что очень важно, чтобы мы куда-то там отправились и помогли кому-то там выйти замуж за принца, – заявила матушка Ветровоск.

– В Орлею, – уточнила Маграт. – Я нашла ее описание в книгах Жалки. И мы должны сделать так, чтобы она не вышла замуж за принца.

– Как-как? Чтобы фея-крестная не позволяла девушке выйти за принца? – удивилась нянюшка Ягг. – Звучит как-то… наоборот.

– Зато это желание нетрудно исполнить, – пожала плечами матушка Ветровоск. – Знаете, сколько девушек не выходят замуж за принцев?

Маграт попробовала сменить тему.

– Вообще-то, Орлея страшно далеко отсюда, – сказала она.

– Кто б сомневался, – фыркнула матушка Ветровоск. – Еще не хватало! Чтоб всякие заграницы под боком торчали!

– Я хотела сказать, что путешествие обещает быть долгим, – обреченно промолвила Маграт. – А вы… уже не такие молодые.

Последовало долгое многозначительное молчание.

– Отправляемся завтра, – решила матушка Ветровоск.

– Послушайте, – в отчаянии пролепетала Маграт, – а может, я одна управлюсь?

– Ну да, сейчас! Какая из тебя фея-крестная? Опыта маловато, – отрезала матушка Ветровоск.

Это оказалось слишком даже для щедрой души Маграт.

– Да и у вас тоже не больше, – ощетинилась она.

– Верно, – согласилась матушка. – Но дело в том… дело все в том… У нас-то отсутствие опыта гораздо продолжительнее твоего.

– В общем, у нас большой опыт отсутствия опыта, – радостно подхватила нянюшка Ягг.

– А в этом-то все и дело, – кивнула матушка.

Дома у матушки было только одно маленькое тусклое зеркальце. Вернувшись, она закопала его в саду.

– Вот тебе, – сказала она. – Попробуй-ка теперь за мной пошпионить.

Трудно было поверить, что Джейсон Ягг, кузнец и коновал, приходится нянюшке Ягг сыном. Вид у него был такой, будто он не родился, а был построен. На верфи. К его медлительному и мягкому характеру генетика сочла необходимым добавить мускулы, которых достало бы на пару волов, похожие на бревна руки и ноги, смахивающие на две пары поставленных друг на друга пивных бочек.

К его ярко пылающему горну приводили самых разных лошадей, в том числе и племенных огнедышащих жеребцов, багровоглазых и пенномордых королей лошадиной нации, с копытами размером с добрую суповую тарелку, удар которых позволял среднему человеку запросто пройти сквозь стену. Но Джейсон Ягг знал секрет тайного Лошадиного Слова. Он в одиночку заводил коня в кузню, вежливо прикрывал двери, а через полчаса выводил уже подкованную и как-то странно присмиревшую животину обратно[9].

За широкой задумчивой спиной Джейсона теснились остальные бесчисленные родственники нянюшки Ягг и прочие деревенские, которые, видя, что затевается нечто интересное, да еще с участием ведьм, не смогли устоять перед искушением стать свидетелями того, что в Овцепиках обычно называлось «ягго-го!».

– Ну, Джейсон, пора нам, – сказала нянюшка Ягг. – Говорят, в заграницах улицы вымощены чистым золотом. Может, наконец заживем как люди, а?

Низкий, заросший волосами лоб Джейсона сморщился от непосильных раздумий.

– Да, оно б не помешало, конечно, наковальню-то в кузницу новую купить, – наконец разродился он.

– Вот вернусь богачкой, нипочем тебя в кузню больше не пущу, – пообещала нянюшка.

Джейсон нахмурился.

– Так ведь я кузню-то люблю, – медленно промолвил он.

Нянюшка Ягг на мгновение растерялась.

– Ну… ну, тогда купим тебе серебряную наковальню.

– Не, ма, это без толку. Шибко мягкая, – покачал головой Джейсон.

– Вот что, мальчик мой, коли привезу тебе наковальню из чистого серебра, хошь не хошь, а будет у тебя наковальня из чистого серебра!

8
Перейти на страницу:
Мир литературы