Выбери любимый жанр

Пятый элефант - Пратчетт Терри Дэвид Джон - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

– И он твой старый друг… – повторил Моркоу.

– Да.

– Просто… друг.

– Да. – Ангва закатила глаза и монотонным, но полным сарказма голосом произнесла: – Однажды я была в лесу и провалилась в старую ловчую яму под снегом. Какие-то волки нашли меня и собрались было убить, но тут появился Гэвин и прогнал их. Не спрашивай почему. Люди иногда совершают такие поступки. Волки тоже. Конец истории.

– Гаспод рассказывал мне, что волки и вервольфы не больно-то ладят, – припомнил Моркоу.

– И он прав. Меня разорвали бы на куски, если бы не Гэвин. Я могу выглядеть как волк, но я – не волк. Я – вервольф! И я – не человек. Я – вервольф! Понял? Знаешь, что люди говорят о таких, как я? А вот волки даже не говорят ничего. Они сразу вцепляются в горло. Волки обладают отличным чутьем. Их невозможно обмануть. Я могу сойти за человека, но только не за волка.

– Я никогда об этом не задумывался. Мне казалось, что волки и вервольфы…

– Всем так кажется, а все обстоит совершенно иначе, – пожала плечами Ангва.

– Ты сказала, что это семейное, – припомнил Моркоу, словно переходя к очередному пункту составленного в уме списка.

– Я имела в виду, что это мое личное дело. Гэвин добрался до самого Анк-Морпорка, чтобы предупредить меня. Днем он спал в груженных лесом повозках, чтобы время зря не терять. Представляешь, какой храбростью нужно обладать, чтобы проделать такой путь? Так вот, это дело не касается Стражи. И тебя оно тоже не касается.

Моркоу огляделся. Снова повалил снег. Над костром снежинки превращались в дождик.

– Но я уже здесь.

– Уходи, прошу тебя. Я сама разберусь.

– А потом ты вернешься в Анк-Морпорк? Когда все закончится?

– Я… – Ангва замялась.

– Думаю, я должен остаться, – решительно сказал Моркоу.

– Послушай, ты нужен городу, – возразила Ангва. – Ваймс доверяет тебе и…

– Я ушел в отставку.

На мгновение Гасподу почудилось, будто он слышит, как на землю падает каждая снежинка.

– Правда?

– Да.

– И что сказал на это старина Камнелиц?

– Э… Ничего. На тот момент его уже не было в городе. Он уехал. В Убервальд.

– Ваймс поехал в Убервальд?

– Да. На коронацию.

– И он в это впутался? – спросила Ангва.

– Впутался во что?

– О, моя семья повела себя… очень глупо. Не уверена, что мне известны все детали, но волки обеспокоены. Когда вервольфы проворачивают какую-нибудь пакость, больше всего страдают настоящие волки. Люди начинают убивать всех, кто носит волчью шкуру. – Некоторое время Ангва молча смотрела на огонь, а потом чересчур бодрым голосом произнесла: – И кто ж теперь командует Стражей?

– Не знаю. Но самый старший по званию – Фред Колон.

– Ха, так он и согласился. Это ж его вечный кошмар. – Ангва снова помолчала. – Ты в самом деле ушел из Стражи?

– В самом деле.

– О.

Гаспод снова услышал, как снежинки стукаются о землю.

– Ладно, в одиночку вы в этом лесу не выживете, – подвела итог Ангва, поднимаясь на ноги. – Отдохните еще часок, а потом мы углубимся в настоящую чащобу. Там пока не слишком много снега. Путь предстоит долгий. Надеюсь, вы не отстанете.

На следующее утро, за завтраком, Ваймс подметил, что остальные постояльцы стараются держаться от него как можно дальше – настолько далеко, что его стол обходили, вплотную прижимаясь к стенкам.

– Люди, которые ушли вчера, вернулись около полуночи, сэр, – бодро доложила Шелли.

– Кого-нибудь поймали?

– Гм… В некотором роде, сэр. Нашли семь трупов.

– Семь?

– Они считают, что остальным удалось сбежать по горной тропе.

– Но семь? Детрит убил одного… Я убил одного… Плюс пара раненых… Иниго убил… одного… – Ваймс замолчал.

Он уставился на Иниго, сидевшего рядом с другими постояльцами за общим столом в противоположном конце комнаты. Места вокруг Ваймса и госпожи Сибиллы были свободны. Сибилла объяснила это уважением. Маленький чиновник ел суп в своем обособленном мирке среди размахивающих рук и толкающихся локтей. Он даже заложил салфетку за воротник.

– Они были… совсем мертвые, сэр, – прошептала Шелли.

– Да, весьма… интересно, – сказала Сибилла, аккуратно вытирая губы салфеткой. – Мне еще не приходилось завтракать супом с колбасой. Шелли, как он называется?

– Жировик, – ответила Шелли. – То есть жирный суп. Шмальцбергские жировые залежи совсем рядом. Суп очень питательный и полезный, особенно в холодную погоду.

– Как интересно… – покачала головой госпожа Сибилла и посмотрела на мужа.

Ваймс не спускал глаз с Иниго. Дверь открылась, и появился Детрит, стряхивающий снег с костяшек пальцев.

– Все не так уж плохо, сэр, – доложил он. – Но все советуют выезжать как можно скорее.

– Не сомневаюсь, – сказал Ваймс.

«Они не хотят, чтобы такой человек, как я, задерживался здесь, – подумал он. – Никому не хочется быть следующим, кто отправится на тот свет».

Ночью народа было куда больше. Некоторые лица отсутствовали. Вероятно, люди отправились в путь еще засветло, а это означало, что слухи о нем уже разлетелись по округе. «Он ввалился весь в крови, в грязи, с арбалетом в руке, а потом, представляете, в лесу нашли целых семь трупов!» Когда же эта новость преодолеет еще миль десять, во второй руке у него появится топор, а трупов станет тридцать, не считая собаки.

Неплохое начало дипломатической карьеры, не так ли?

Подойдя к карете, Ваймс сразу заметил торчащую из двери маленькую стрелку. Она была металлической и с металлическим же оперением. В общем и целом стрелка выглядела настолько стремительной, что даже дотрагиваться до нее было страшно – того и гляди обожжешь пальцы.

Ваймс обошел карету сзади и увидел засевшую в крыше стрелу гораздо большего размера.

– Они пытались догнать вас на подъеме, – сообщил подошедший сзади Иниго.

– Ты их убил?

– Некоторым удалось уйти.

– Ну надо же.

– У меня всего одна пара рук, ваша светлость.

Ваймс поднял взгляд на вывеску постоялого двора. На досках красовалось грубое изображение красной головы с хоботом и бивнями.

– «Постояльный Двор Пятаго Элифанта», – прочел за него Иниго. – Когда мы миновали Ланкр, ваша светлость, вместе с ним мы оставили позади закон. А здесь правят традиции. Хранишь что можешь. Имеешь что завоевал. Выживает сильнейший.

– В Анк-Морпорке закон тоже не особо хорошо работает, господин Сепаратор.

– В Анк-Морпорке много законов. Просто люди их не соблюдают. Но тут, ваша светлость, совсем иная, так сказать, миска с жиром, ммхм-ммф.

Они выступили конвоем. Детрит сидел на крыше первой кареты, у которой не хватало двери и большей части боковой стенки. Местность была плоской и белой – невыразительные снежные просторы.

Через некоторое время они проехали мимо клик-башни. Пятна копоти на каменном основании говорили сами за себя. Очевидно, кто-то считал, что отсутствие новостей – хорошие новости. Тем не менее заслонки семафора щелкали и подмигивали на свету.

– Весь мир смотрит на нас, – пробормотал Ваймс.

– Но раньше ему было плевать, – сказал Сепаратор. – А теперь он хочет сорвать крышку с этой страны и выпить все то, что под ней, ммф-ммхм.

«Ага, – подумал Ваймс, – значит, нашего смертоубийственного чиновника волнует не только свое ремесло?»

– Анк-Морпорк всегда пытался ладить с другими странами, – возразила Сибилла. – По крайней мере в последнее время.

– Не думаю, что мы особо пытались, дорогая, – пожал плечами Ваймс. – Просто в определенный момент мы поняли, что… Почему мы останавливаемся?

Он открыл окно.

– В чем дело, сержант?

– Ждем, пока протопают енти гномы, сэр, – ответил с крыши тролль.

Несколько сотен гномов, колонной по четыре, шли по заснеженной равнине прямо на них. Судя по всему, настрой у гномов был самый решительный.

– Детрит?

– Да, сэр?

– Постарайся выглядеть не очень похожим на тролля, хорошо?

33
Перейти на страницу:
Мир литературы