Выбери любимый жанр

Джонни и мертвецы - Пратчетт Терри Дэвид Джон - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

— Нью-Йорк, Нью-Йорк.

— Почему «Нью-Йорк»— написано дважды?

— Но это же АМЕРИКАНЦЫ! Полагаю, они просто боялись напутать.

— Сколько света! Что это?

— Статуя Свободы.

— Немного похожа на вас, Сильвия.

— Чушь!

— Кто-нибудь поглядывает, нет ли поблизости этих Охотников за привидениями?

— Думаю, они лишь детище синематографа, Уильям.

— Далеко ли до утра?

— Не один час! Все за мной! Отсюда вид лучше!

Отчего все лифты во Всемирном Торговом Центре почти целый час сами собой ездили вверх-вниз, навсегда осталось тайной…

Утро тридцать первого октября выдалось туманное. Джонни прикинул, не заболеть ли на денек, чтобы подготовиться к обещающему быть весьма насыщенным вечеру, но решил все же сходить в школу. Там радуются, если ты время от времени показываешься.

Он пошел через кладбище.

На кладбище не было ни души. Джонни терпеть не мог такого безлюдья. Оно напоминало ему мгновения кинофильмов, заполненные ожиданием внезапного появления пришельцев. Эти минуты почему-то пугали намного сильнее, чем вид клыков и когтей.

Потом он наткнулся на мистера Строгга. Любой другой, кто пошел бы по тропинке вдоль канала, заметил бы лишь разбитый телевизор.

Но Джонни увидел опрятно одетого маленького человечка, который смотрел призрачную передачу.

— А, это ты, мальчик, — сказал он. — Ну, наделал хлопот? — И показал на экран.

Джонни ахнул. На диване в телестудии преспокойно беседовал с какой-то дамой мистер Аттербери. Еще там был представитель «ОСП», явно переживавший трудные минуты. Он пришел с заранее заготовленным текстом выступления и теперь никак не мог смириться с мыслью, что привычный номер не пройдет.

Мистер Строгг прибавил звук.

— …уверяю вас, на всех этапах в полной мере учитывалось общественное мнение, но договор, заключенный нами с нынешними городскими властями, вне всяких сомнений, является совершенно законным и юридически правомочным.

— Но «Сплинберийские добровольцы» утверждают, что слишком многое решалось за закрытыми дверями, — возразила ведущая. Она просто упивалась ситуацией. — Якобы всестороннее обсуждение не имело места и мнение местных жителей никого не интересовало.

— В чем, разумеется, нет ни капли вины «ОСП», — благожелательно улыбаясь, поддел мистер Аттербери. — Компания продемонстрировала подлинные чудеса служения обществу и сотрудничества с общественностью. По-видимому, мы имеем дело скорее с недочетами, нежели с полукриминальной деятельностью, поэтому «Добровольцы» с величайшей радостью окажут компании любую конструктивную помощь и даже, возможно, предоставят компенсацию.

Вероятно, никто, кроме Джонни и ОСПэш-ника, не заметил, что мистер Аттербери достал из кармана монетку в десять пенсов. Он вертел ее в пальцах, а представитель компании смотрел на нее, точно мышонок на кота.

Сейчас он предложит ему возместить их затраты в двойном размере, подумал Джонни. В прямом эфире!

Но нет. Мистер Аттербери лишь продолжал вертеть монетку в пальцах — так, чтобы собеседник ее видел.

— Предложение, кажется, очень дипломатичное, — заметила тележурналистка. — Скажите, мистер… э-э…

— Представитель компании, — подсказал человек из «ОСП». Вид у него был бледный. В свете юпитеров ярко блеснула монетка.

— Скажите, господин представитель… чем, собственно, занимается холдинговая компания «Объединение, слияние, партнерство»?

Джонни сказал себе, что мистеру Аттербери самое место в испанской инквизиции. Мистер Строгг убавил звук.

— А где все остальные? — спросил Джонни.

— Не возвращались, — с чудовищным злорадством сообщил мистер Строгг. — В могилах сегодня никто не ночевал. Вот оно, непослушание. Знаешь, что их теперь ждет?

— Нет.

— Они исчезнут. Да-да. Ты напичкал их идеями. Они вообразили, будто могут разгуливать где вздумается. Но те, кто шляется невесть где, вместо того чтобы сидеть на месте… для них нет возврата. И точка. Вот грянет завтра Судный день, а их где-то носит. Так им и надо.

В мистере Строгге было нечто такое, отчего у Джонни чесались кулаки… но, во-первых, попусту и, во-вторых, бить такого — только мараться.

— Не знаю, куда они ушли, — сказал он, — но, думаю, ничего плохого с ними не случилось.

— Думай что хочешь. — Мистер Строгг отвернулся к телевизору.

— А вы знаете, что сегодня Хэллоуин? — спросил Джонни.

— Да? — Мистер Строгг внимательно смотрел рекламу шоколада. — Значит, нынче ночью придется проявить осторожность.

У моста Джонни обернулся. Мистер Строгг сидел на прежнем месте. В полном одиночестве.

Мертвецы вместе с радиосигналом мчались над Вайомингом…

Они уже начали меняться. Их еще можно было узнать, но только когда они вспоминали, кто они такие.

— Видите, я же говорил, что это возможно, — сказал тот, кто по временам становился мистером Флетчером. — Нам не нужны провода!

Высоко над Скалистыми горами они наткнулись на грозу. И повеселились от души.

А потом заскользили по радиоволнам на юг, в сторону Калифорнии.

— Который час?

— Полночь!

Джонни стал своего рода школьным героем. «Сплинберийский страж» поместил на первой странице статью под заголовком «РЕЗКАЯ КРИТИКА МЭРИИ В СВЯЗИ С ГРОМКИМ СКАНДАЛОМ ИЗ-ЗА ПРОДАЖИ КЛАДБИЩА». В «Страже» вообще очень любили обороты вроде «резкой критики» и «громкого скандала»; читатели поневоле задумывались, в каких выражениях редактор общается с домашними.

В статье упоминался Джонни (фамилию переврали), а в одном месте говорилось: «Герой войны Артур Аттербери, председатель недавно образованного общества „Сплинберийские добровольцы“, в интервью нашему корреспонденту сказал: „В нашем городе есть молодые люди, у которых в одном мизинце больше чувства преемственности поколений, чем у некоторых облеченных полномочиями взрослых — во всем теле“. Вероятно, здесь кроется намек на главу городской администрации мисс Этель Либерти. К сожалению, вчера вечером нам не удалось задать ей наши вопросы».

Нашлись даже учителя, поставившие Джонни в пример своим подопечным: учащиеся их школы редко появлялись в прессе, разве что под заголовками вроде «ПО ПРИГОВОРУ СУДА НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНИЕ УГОНЩИКИ ОТПРАВЛЕНЫ В КОЛОНИЮ».

Историк спросил у Джонни про «Дружных сплинберийцев». И Джонни с удивлением обнаружил, что рассказывает классу про Олдермена, Уильяма Банни-Листа и миссис Сильвию Либерти (хотя он предусмотрительно соврал, что раскопал все это в библиотеке).

Одна из девочек сказала, что обязательно напишет реферат о миссис Либерти, Неутомимом Борце За Права Женщин. Ага, поддакнул Холодец, за что боролись, на то и напоролись, — и завязался бурный спор, продлившийся до конца урока.

Интерес выказал даже директор. Вероятно, он испытал огромное облегчение оттого, что Джонни не замешан ни в каких историях вроде «БАНДА ПОДРОСТКОВ, ПРОМЫШЛЯВШИХ МЕЛКИМИ КРАЖАМИ В МАГАЗИНАХ, ОКАЗАЛАСЬ ЗА РЕШЕТКОЙ». Джонни пришлось самому искать дорогу в его кабинет (рекомендуемый литературой метод состоял в следующем: привязать один конец бечевки где-нибудь в знакомом месте и наказать друзьям выходить на поиски, если вы не объявитесь через пару дней). Там он выслушал короткую речь об «активной гражданской позиции» и через минуту был свободен.

На большой перемене он собрал друзей.

— Пошли, — сказал он.

— Куда?

— На кладбище. По-моему, что-то не так.

— Я еще не поел, — сказал Холодец. — Мне очень важно регулярно питаться. А то желудок заболит.

— Прекрати ныть.

Когда они летели наперегонки над сердцем Австралии, им уже не требовались радиоволны.

Заря не спеша плелась через Тихий океан за ними следом, но для них не существовало преград.

— И нам не нужно останавливаться?

— Нет!

23
Перейти на страницу:
Мир литературы