Выбери любимый жанр

Звезда флибустьера - Поттер Патриция - Страница 62


Изменить размер шрифта:

62

Теперь Аннетта была свободна, но не чувствовала никакой радости, только страшную опустошенность. Ей не к чему было стремиться. Она бежала от счастья. И сердце ее разбито навсегда.

22.

Что, если Аннетта обратилась к властям? Если так, то команда Джона Патрика за все расплатится сполна. Да, ему надо было с самого начала плавания рассказать ей обо всем. Мысленно он не переставал видеть ее лицо, его выражение во время погрузки пушек — выражение беспросветного отчаяния от того, что ее снова предали.

Джон Патрик с трудом проглотил тугой комок в горле. Его тошнило при мысли, как он поступил с ней, что сделал с ними обоими. Неужели она больше никогда не посмотрит на него так, как смотрела вчера и позавчера? И сегодня утром? Неужели он погубил их будущее? Уже несколько часов прошло после бегства Аннетты. Если бы она заявила на него властям, на корабле уже было бы не протолкнуться от военной полиции и констеблей. Значит…

Он начал свои поиски с лавок и скоро узнал, что какая-то женщина побывала здесь несколько часов назад, желая продать свою драгоценность. Брошь. Это единственное, что у нее было с собой ценного. Его сердце упало. Наверное, она чувствовала себя ужасно, если решилась продать единственное свое достояние.

Он долго ходил по лавкам, пока не увидел брошь в витрине. Джон Патрик вошел в лавку.

— Меня заинтересовала вот эта вещица, — сказал он хозяину по-французски.

Хозяин возрадовался:

— А я только что ее купил, двух часов не прошло. Настоящее сокровище, не правда ли?

— Сколько?

Ювелир назвал такую цену, что брови Джона Патрика полезли на лоб. Однако времени торговаться не было. Он заплатил, получил брошь и поспешил уйти. Следующую остановку он сделал в платной конюшне, где они с Аннеттой брали лошадей для прогулок. Да, его предположение подтвердилось. Аннетта здесь побывала, но не взяла в аренду лошадь, а купила ее.

— Вы не знаете, куда она направилась?

— Нет, месье.

Однако он мог предположить куда. Выбор у нее был ограниченный. Денег мало, одежды она не взяла. У нее есть только ее мужество. И ярость.

Джон Патрик знал, что Аннетта упрямо будет стремиться к своей цели. Он мог предполагать, куда она направится.

Надо было вернуться на корабль. Теперь она уже ничего не предпримет, чтобы ему помешать, и его долг отправляться с орудиями в Америку. Доставить их на войну. Но как оставить Аннетту здесь? Без денег, без друзей, без возможности вернуться домой. Можно только догадываться о том, каковы ее планы. Она постарается отплыть в Америку из Сен-Пьера, однако ему было очень хорошо известно, какие корабли заходят в Сен-Пьер.

Джон Патрик взял на прокат лошадь и галопом поскакал в Сен-Пьер, от всего сердца надеясь, что выбрал правильный путь.

* * *

Аннетта остановилась и спешилась у того места на побережье, где они с Джоном Патриком любили друг друга. Она пыталась оправдать свой поступок необходимостью дать отдых лошади, но на самом деле просто не могла заставить себя проехать мимо, не взглянув на это место в последний раз.

Столь многое здесь произошло. Она отдала здесь свое сердце. А теперь ей приходится взять его обратно. Но как это сделать? Как люди перестают любить? Как можно продолжать любить человека, которому нельзя верить? Как можно любить того, чьи убеждения и ценности полярно противоположны твоим собственным?

Она всегда считала, что любовь — это прежде всего доверие.

Она никогда не думала, что любовь — это удар молнии, это подозрения, сомнения, предательство.

Джон Патрик был как метеор, прорезавший ее вселенную, яркий и великолепный, но осужденный на то, чтобы сгореть дотла.

Но почему он всецело заполнил ее душу и сердце? Почему она не может позволить ему уйти из своей жизни?

Побережье было прекрасно. По белому песку неуклюже шагали чайки, а потом взлетали в небо и грациозно ныряли в зеленовато-бирюзовую воду в поисках ужина. Песок сверкал под солнечными лучами. Аннетта нашла бревно, около которого они тогда укрылись от посторонних взглядов. Она снова мысленно увидела себя в его объятиях. На нее нахлынуло чувство утраты и одиночества, к глазам подступили слезы.

Аннетта провела рукой по шее лошади и прижалась к ней, словно к последней опоре. Жизнь ее рушилась. Никогда еще она не поступала так безрассудно и рискованно.

Время уходить. Время самой за себя отвечать. Эта мысль придала ей мужества.

Аннетта подвела кобылу к бревну и села в седло. Она заставила кобылу войти в прибрежную кромку воды и пустила ее рысью, так что из-под копыт во все стороны полетели брызги. У Аннетты сразу промокли ноги, но солнце сияло и ей было тепло. Ветер играл волосами.

Хотелось бы знать, испытает ли она опять те же чувства? Джон Патрик подарил ей ощущение богатства и полнокровности жизни, вселил в нее решимость стать хозяйкой своей собственной судьбы. Она многое потеряла. Но в чем-то и одержала победу.

Аннетта повернула лошадь и увидела его. Джон Патрик ехал к ней навстречу. Она хотела было пустить лошадь вскачь, но нет, теперь она должна встретиться с ним лицом к лицу, чтобы обуздать осаждающих ее демонов.

Аннетта попридержала лошадь и прямо и непреклонно встретила его взгляд.

— Я еду в Сен-Пьер, — объявила она.

— Извини, я должен был тебе обо всем рассказать.

— Да, — ответила она просто.

— У меня есть предложение, — произнес он негромко.

— Какой уникальный случай. Обычно вы берете все, что хотите, не спрашивая.

— Эй, — подтвердил он, — я так привык, но я действительно не хотел так поступать с тобой.

— Да уж действительно, — передразнила его Аннетта. — Впрочем, ты сделал меня сильной, и я тебе за это благодарна.

— Ты всегда была сильной, Аннетта. Ты просто об этом не знала.

Откуда у него эта способность сбивать ее с намеченного пути, обезоруживать ее? На этот раз у него ничего не получится.

Она снова повернула лошадь, чтобы уехать. Он ее не остановил, но поехал рядом.

— Ты ведь еще не слышала, что я хочу тебе предложить.

— Меня это не интересует. Ты так же легко лжешь, как улыбаешься.

Его взгляд стал печальным, но она не поддалась жалости.

— Возвращайся со мной, — сказал он. — Клянусь, я больше близко к тебе не подойду. Я отвезу тебя в Балтимор, а если захочешь — в Филадельфию.

— Я и сама туда смогу добраться.

— Да, конечно, но как же твой отец?

Она обернулась:

— Это угроза?

— Перестань. Просто я знаю, что собой представляют капитаны, рыскающие в здешних водах. С тобой могут сделать что угодно. И что тогда станется с твоим отцом?

— А с тобой я в безопасности?

Он промолчал. Тишину нарушали только крики чаек, негромкий шум прибоя и монотонный стук копыт. Аннетта повернула от моря к большой проезжей дороге.

— Аннетта.

Она не обернулась, сжимая в руках кошелек с деньгами — свое единственное средство защиты и борьбы с ним.

— Если ты не хочешь возвратиться на «Звездном Всаднике», оставайся у Луи — доктора Фортье, пока он не порекомендует тебе надежное судно и не найдет компаньонку.

— Ты немного опоздал со своим предложением.

Аннетта смотрела прямо вперед, пытаясь скрыть удивление при мысли, что он не старается перехватить у нее поводья и силой заставить вернуться назад.

— Ты всегда сумеешь похитить меня снова. Ты очень преуспел в этом занятии.

— Я никогда больше ничего не заставлю тебя делать насильно.

Она взглянула на Джона Патрика:

— Горькая пилюля в сладкой облатке?

Аицо у него дрогнуло, и он еле слышно произнес:

— Но я надеялся…

— Что при твоем обаянии честности не надо?

— Нет, я не это хотел сказать.

Лошади выбрались на большую дорогу, и она стала разворачивать свою по направлению к Сен-Пьеру.

— Я действительно сделаю так, как говорю, — Джон Патрик остановил ее. — Я доставлю тебя домой.

62
Перейти на страницу:
Мир литературы