История одной страсти - Поттер Патриция - Страница 71
- Предыдущая
- 71/79
- Следующая
— Тебя повесят.
— Может быть, но ты этого уже не увидишь. Виселица стоит возможности прикончить тебя. А теперь сними с меня кандалы.
— У меня нет ключей.
— Очень плохо. — Йэн взвел курок. — Я все равно мертвец и не возражаю, если ты составишь мне компанию. По крайней мере, на полпути.
Лицо Мартина исказил страх.
— Марш убьет меня.
— Возможно, но это будет несколько позже, чем убью тебя я. — Его шотландский акцент усилился, как всегда с ним бывало в минуты ярости.
— Если я дам тебе ключи…
— Никаких условий. Либо ты отдаешь мне их, либо я забираю их с твоего трупа.
Мартин достал с ремня связку ключей.
— Очень осторожно, — предупредил Йэн.
Движения надсмотрщика стали такими медленными, что Йэн вынужден был поторопить его, махнув пистолетом. Он надеялся, что чертова игрушка была заряжена.
Когда Мартин наконец протянул ему ключи, Йэн покачал головой:
— Нет, это сделаешь ты. У тебя получится лучше.
Мартин неохотно склонился над кандалами, и, улучив момент, Йэн обрушил пистолет на его затылок. Мартин потерял сознание. Йэн снял с его пояса нож и заткнул за пояс. Перепробовав несколько ключей, он открыл замок и высвободил ноги. Тяжело дыша и бормоча под нос проклятия, он снял с Мартина рубашку и ботинки и затащил его в стойло, где надел на его ноги кандалы. Найдя веревку, он связал Мартину руки и, отрезав лоскут от его брюк, засунул в рот кляп.
Без кандалов Йэн чувствовал себя значительно легче. Туман в голове прояснился, боль отступила на второй план. Возможно, ему удастся осуществить придуманный Фэнси план.
Поспешно прикрыв исполосованную спину рубашкой надсмотрщика, Йэн поднял слетевшую на пол шляпу и надвинул ее на лоб. Он также обулся и, осмотрев лошадей в конюшне, выбрал самую, на его взгляд, быструю и оседлал ее. Наклонив голову к шее животного, он дважды проскакал по коридору конюшни, привыкая к норову лошади. Нужно было спешить: рабы, приставленные к лошадям, должны были вернуться с ужина с минуты на минуту.
Подъехав к дверям конюшни, он услышал приближающиеся голоса. Дольше ждать было нельзя, но Йэн не хотел вызвать подозрение. Он надеялся, что в одежде Мартина и в надвинутой на глаза шляпе его примут за надсмотрщика. Слегка пришпорив лошадь, он рысью пустил ее из конюшни.
Никто не обратил на него внимания. Большинство рабов ужинали, опустив глаза в миски с едой.
Усилием воли Йэн сдерживал нетерпение, пока не выехал за ворота, а мрачное поместье не скрылось из виду. Тогда он привстал в стременах и пустил коня в галоп, наслаждаясь энергией и скоростью животного.
Он был свободен!
Фэнси взволнованно мерила шагами поляну у ручья. Тим сидел у соседнего дерева, изредка бросая камешки в поток, жаждавший дождя. Фортуна уже отогнала коляску домой, захватив Непоседу. Обе они блестяще справились со своими задачами.
В самом деле, ворона превзошла самые смелые ожидания Фэнси. На обратном пути от Роберта они принесли Непоседу в клетке, сделанной Джоном, к опушке, примыкавшей к полю, где работал Йэн. Привязав к лапам Непоседы записки, Фэнси несколько минут повторяла имя Йэна и показывала на поле, а потому дала птице команду и взмахнула рукой.
Ее сердце упало, когда Непоседа несколько раз отказывалась лететь в поле, удобно устраиваясь на соседних деревьях. Но в конце концов уговоры все-таки помогли, и ворона улетела. Фэнси видела, как Непоседа спланировала вниз, и потеряла ее из виду. Ожидание показалось ей вечностью.
Наконец ее любимица вернулась. Записок на лапах не было. Значит, миссия Непоседы выполнена. Фэнси горячо молилась, чтобы записки попали по назначению.
Сотни вопросов роились у нее в голове, пока она металась по поляне у лесного ручья, изнывая от нетерпения. Шли часы, а Йэн все не появлялся. Ее тревога усилилась. Вдруг он не смог найти пистолет, оставленный Фортуной, пока Фэнси отвлекала беседой Роберта? Может, его перевели в другое место и все их усилия пропали даром? Возможно, ему не удалось украсть лошадь, и он вынужден идти пешком, или он забыл, где ручей, возле которого они последний раз занимались любовью.
Сумерки сменились ночной темнотой, и ее беспокойство достигло предела. Вдруг Фэнси заметила, как Грей, привязанный с двумя другими лошадьми к дереву у ручья и мирно щипавший траву, поднял голову, навострил уши и тихо заржал. Переглянувшись с Тимом, она посмотрела в сторону дороги, которая проходила в полумиле от ручья и в будние дни была почти пустынна: после полудня они не видели на ней ни одного путника.
Но чуткое животное не ошиблось. Кто-то приближался.
Схватив поводья Грея, Тим вскочил на стоящего рядом мерина. Фэнси, затаив дыхание, ждала возле оседланной кобылы. Ее сердце билось так сильно, что Тим, должно быть, слышал его стук.
На поляну ворвалась чужая лошадь, неся на себе всадника. Его манеру держаться в седле Фэнси узнала бы из тысячи. Это был Йэн.
Оставив Тима с лошадьми, она бросилась ему навстречу. Спрыгнув на землю, он сжал ее в объятиях. Ей казалось, что она видит сон. От него пахло потом и кровью, но в эту минуту для нее не было более желанного запаха. Проведя рукой по его спине, Фэнси заметила, что рубашка слишком велика.
— Одолжил у Мартина, — коротко объяснил Йэн.
Не говоря ни слова, она расстегнула рубашку и осмотрела его спину. Увидев следы кнута, она задрожала.
— Боже, — прошептала Фэнси, боясь причинить ему боль неосторожным движением. — Что они с тобой сделали?
— Мне случалось попадать в переделки похуже, — усмехнулся Йэн.
— Слабое утешение, — заметила она. Но Йэна мало заботили собственные раны. Схватив Фэнси за плечи, он заглянул ей в глаза:
— Как Ноэль? Я видел…
— Он в порядке, — заверила она Йэна и услышала его облегченный вздох. — Пуля прошла навылет сквозь плечо, и он потерял немного крови. Но заражения нет. Этим утром он уже был на ногах и умолял нас взять его с собой.
Йэн закрыл глаза и пробормотал:
— Слава богу, с ним все в порядке. — Мозг его снова заработал четко. — Нам нужно ехать. Они бросятся в погоню. — Но все же он помедлил, чтобы поцеловать ее, вложив в поцелуй всю страсть своего сердца. — Ты сумасшедшая. Если бы с тобой что-нибудь случилось…
— Роберт не догадается, как у тебя оказался пистолет, — быстро сказала она. — Он поверит, что надсмотрщик допустил оплошность. Я скажу ему, что…
— Ты и на пушечный выстрел к нему не подойдешь, — в его голосе опять зазвучал шотландский акцент, но Фэнси лишь улыбнулась.
— Какое-то время не подойду, — легко согласилась она. — Мне нужно съездить в Аннаполис. Роберт подделал завещание, в котором говорится, что Джон оставил все ему — землю, лошадей, даже тебя. Но мы с Дугласом Тернером поедем к губернатору. Джон виделся с Тернером в тот день, когда он купил твою закладную. Он подтвердит, что Джон оставил у него свое последнее завещание. Я буду бороться с Робертом — в суде. — Она сжала его руку. — Тим проводит тебя в безопасное место, где ты сможешь укрыться. Как только Тим разыщет отца Уинфри…
— Укрыться! — воскликнул Йэн. — Ты думаешь, что я стану скрываться, оставив тебя одну бороться с Робертом Маршем? Фэнси, когда он обнаружит, что я сбежал, если еще этого не сделал, он будет жаждать крови!
— Правильно, — кивнула Фэнси. — Твоей крови, не моей..
Йэн покачал головой:
— Я не сделаю этого. Я не буду прятаться, пока ты рискуешь жизнью. Куда бы ты ни пошла, я пойду с тобой.
— Нет, — возразила она. — Ты не должен делать этого.
— Черта с два я не должен! — усмехнулся он.
— Но, Йэн, я собираюсь в Честертон к адвокату, а Роберт начнет тебя искать именно там.
— Я не отпущу тебя ночью одну. Твой деверь начал войну.
— Йэн… — Фэнси устало вздохнула. Она больше жизни желала, чтобы он был в безопасности. — Я сама могу позаботиться о себе.
Грубой, натруженной рукой он нежно коснулся ее щеки.
— Я знаю, что можешь, моя девочка. Но ты не должна. — Он поцеловал ее снова, поднял ее подбородок, чтобы заглянуть в глаза. — Я люблю тебя, Фэнси Сазерленд.
- Предыдущая
- 71/79
- Следующая