Варька - Полякова Маргарита Сергеевна - Страница 11
- Предыдущая
- 11/75
- Следующая
Почему же тогда Варьке так хотелось домой? Что она забыла в своем мире? Студенческую общагу? Наступающую сессию? Или послеинститутскую работу певичкой в местном, не слишком фешенебельном баре? Варька хмыкнула. Наверное, эта тяга была больше силой привычки. Там у нее остался дом, родители, друзья, привычный образ жизни. Там по крайней мере ее не похищали никакие террористы в пиратских костюмах. Потому что на фиг она была никому не нужна. А тут нужна.
Варька зло фыркнула. И угораздило же этих дурацких пиратов польститься на нее! Думай вот теперь, чего им надо. А она ведь придумает, она ведь может. Она такого напридумывает, чего пиратам и в страшных снах не снилось. Фантазия у нее богатая. Да еще и подкрепленная зачитанными в свое время до дыр талмудами типа «Острова сокровищ», «Наследника из Калькутты» и «Пиратов Мексиканского залива». Надо сказать, что Питер Блад нравился ей гораздо больше. Жаль только, что Варькины шансы встретить на данной посудине именно его были практически равны нулю.
Наконец Варька поняла, что таращить глаза в темноту ей уже осточертело, и попыталась встать. От долгого сидения на одном месте ноги затекли. Варька потянулась, подошла к двери и прислушалась, однако ничего существенного услышать так и не смогла. Поскольку пол из-под ее ног периодически куда-то уходил, она сделала вывод, что корабль все-таки движется. Хотелось бы только знать куда. А еще хотелось бы не обнаружить у себя морской болезни, иначе путешествие могло стать совсем поганым.
Варька услышала за дверью шаги и метнулась обратно к постели. Похоже, ее собрались-таки наконец навестить. Ну, вот и все. Понеслось. Сейчас пираты начнут зверствовать. Интересно, а если она завизжит, ей это поможет? Варька подсела к туалетному столику и пододвинула лежавшую на нем косметику ближе к себе. Конечно, против пиратов она слабое оборонительное средство, но лучше меньше, чем никогда больше. Загремел засов, и на пороге показался пират с целым подносом еды. Надо же! Ее тут даже голодом морить не собирались! Варька с аппетитом накинулась на еду, а стоящий рядом пират провожал взглядом каждый надетый на вилку кусок непосредственно до ее рта. Надо сказать, данный пират был весьма живописной личностью. Вполне в духе Стивенсона. Небритый, пропитой, засаленный и вообще напрочь отбивающий аппетит. Даже Варькин. Варька вздохнула и обратилась к своему безмолвному стражу:
– Ну и что, ты так и будешь стоять тут, как памятник русского деревянного зодчества?
Пират отвернулся, однако Варька вполне успела разглядеть замешательство. Та-а-ак. Похоже, этот тип никогда не встречал экспансивных девиц XXI века. Ну что ж, воспользуемся.
– На тебя плюнуть, или ты сам уйдешь? – забросила на пробу фразу Варька.
Пират развернулся, кинул на Варьку грозный взгляд, но связываться не стал и вышел, громко хлопнув дверью. И тут у Варьки начался загон. Ну, во-первых, она поняла, что пират вполне может вернуться и дать ей по голове чайником, а во-вторых, она с подозрением уставилась на еду и стала думать – уж не подсыпали ли туда чего. Потом Варька вспомнила, что все равно попробовать ее она уже успела, плюнула рукой на нехорошие мысли и стала доедать. Тем более что есть хотелось.
Утолив голод, Варька почувствовала себя гораздо лучше. Ее сытые глазки уставились на тяжелый серебряный поднос и заблестели от алчности. Эх, взять бы его в свой мир, да толкнуть кому-нибудь! Во она бабок огребла бы! Деньги, конечно, не панацея, но очень хорошо помогают от бедности. Варька вздохнула. Мечты, мечты… Между прочим, посуда на корабле дорогая, а вот еда средней мерзости. Если матросы питаются такой ерундой все время своего пребывания на судне, то Варька понимала, почему они периодически бунты устраивали. Она бы на их месте тоже устроила. Графиня она или где? Варька отставила поднос, подошла к двери и по-хозяйски пнула ее ногой.
– Эй, там! Можешь забирать!
Дверь открылась, на пороге появилось нечто, и у Варьки азартно загорелись глазки. Елки зеленые! Это было совсем другое дело! Ну, в смысле – совсем другой пират. Графиня улыбнулась и жестом пригласила явление пройти. Пират вошел, снял фетровую шляпу с перьями, отвесил поклон в стиле мушкетеров Дюма и улыбнулся. Вот тут-то Варька и поняла, что ей нравится быть похищенной. Она мужественно справилась с идиотски широкими юбками своего платья, забралась на постель с ногами и пристально стала пирата рассматривать.
Высокий, худощавый, со светлыми, коротко стриженными волосами… Ему было года двадцать четыре, не больше. Сначала Варькин взгляд уперся в красивые, четко очерченные губы. Наверное, они были тонковаты, но Варьку впечатлили по уши. Затем ее взгляд, поднимаясь выше, скользнул по тонкому, аккуратному носу и встретился с насмешливым взглядом серебристо-серых глаз. Вау! Ресницы и брови у незнакомца были удивительно темными… Пират прошелся по комнате, сбросил черный камзол и сел верхом на стул прямо напротив Варьки. Под камзолом у него оказалась рубашка вполне пиратско-гардемаринского вида, только почему-то не белая, а цвета морской волны. (Ему определенно шло.) Еще на пирате были черные кожаные штаны в обтяг и ботфорты, однако Варьку это уже мало трясло, поскольку она завороженно смотрела на аристократически изящные кисти рук пирата и его длинные музыкальные пальцы. Вау! Вау! Вау! Наконец Варька опомнилась.
– Ну что, мы так и будем молчать или все-таки познакомимся? – поинтересовалась она.
Пират подумал и улыбнулся ей еще раз.
– Меня зовут Хай-Ри, – представился он.
– А меня Варька. В смысле – графиня де Сент-Труа Тьен.
– Очень приятно. Вы готовы? – иронично полюбопытствовал пират.
– К чему? – насторожилась Варька.
– Вежливо попросить меня вас отпустить.
– А что, как только я попрошу, вы меня отпустите, что ли? – удивилась Варька.
– Конечно. Только выкуп возьму.
– А… Вот тут где собака порылась… И большой выкуп?
– Столько золота, сколько вы сами весите.
– У-у… – протянула Варька, вспомнив о своих далеко не мелких габаритах. – У меня ж была идея похудеть, что не реализовала сдуру? Послушайте, Хай-Ри, зачем вам столько золота?
– Золота никогда не бывает слишком много, – логично возразил пират. – Тем более что мне надо заплатить людям, которые помогли мне выиграть бой с Руальдом Залесским.
– Стоп, стоп, стоп… Так, значит, это вы тот самый пират, который как-то раз уже разгромил его войско?
– Ну, я. А что?
– Да ничего. Просто Руальд на ВАС сердится слегка.
– Знали бы вы, как мне за эту выходку от капитана досталось!
– А разве на этом судне капитан – не вы? – насмерть разочаровалась Варька.
– Вообще-то нет, – хмыкнул Хай-Ри. – Чтобы быть капитаном, нужна посудина. Или деньги. Или везение.
– А что за человек капитан? – осторожно поинтересовалась Варька.
– Да как вам сказать, – пожал плечами Хай-Ри. – Когда как. Но вы не волнуйтесь. Капитан на вас не претендует. Он вообще равнодушен к женщинам. Вы – лично моя пленница. Поэтому я и распоряжаюсь вашим освобождением. Так что присаживайтесь поудобнее и черкните пару строк своим подданным. Надеюсь, они любят вас настолько, чтобы за вас заплатить.
– Я тоже на это надеюсь, – нахмурилась Варька. А потом пораскинула мозгами и оживилась. – Послушайте, Хай-Ри, – загорелась она внезапной идеей. – У меня к вам есть деловое предложение. Выкуп, конечно, я вам заплачу, шут с ним. А не пойдете ли вы потом ко мне на службу?
– На службу? К вам? После того, как я вас похитил?
– Ну, во-первых, похитили меня не вы, а мой теперь уже бывший генерал, а во-вторых, мне как раз новый генерал нужен. И не смотрите вы на меня так, как будто мне на голову упало что-нибудь горячее и тяжелое!
– Я даже не знаю, что сказать, – растерялся Хай-Ри.
– Не обязательно принимать решения в трезвом виде! – тут же ослабила свой напор Варька. – Я не очень тороплю с ответом. Просто учтите, что я торжественно обещаю вам деньги и собственный корабль. Я как раз собираюсь вести войну за выход к морю. Так что вы подумайте, я подожду. И, кстати, будьте настолько перпендикулярны, скажите мне, куда я плыву.
- Предыдущая
- 11/75
- Следующая