Выбери любимый жанр

Бюро-13 - Полотта Ник - Страница 82


Изменить размер шрифта:

82

Тинины баллоны холодны как лед; от неплотно завернутой крышки исходит тонкая струйка пара.

– Жидкий азот! – с гордостью объявила она, натягивая на этот раз не бархатные, а из какой-то эластичной прочной ткани перчатки до локтей. – Воздействует на кристаллическую решетку, даже сталь делает хрупкой как стекло. А на то, что происходит с плотью, и смотреть не хочется. При необходимости могу в любой момент остановить процесс.

– А у тебя что, Кен?

– Ничего особенного, – скромно ответил человек-гора. – Всего-навсего чистейшая концентрированная плавиковая кислота – 99%.

Я ахнул и непроизвольно подался назад. Концентрированная? Ого! Да ее там не меньше пятидесяти галлонов!

– Вы отчаянный человек, мистер Сандерс!

– Спасибо, сэр.

Немногословный, уравновешенный Джордж, как всегда, имел при себе ранец с пластиковыми бомбами, связку гранат и неизменный М-60, а за спиной – рюкзак, доверху набитый боеприпасами. Единственное новшество – маленькая черная коробочка, закрепленная на конце длинной трубки: микроволновый излучатель; за несколько секунд превращает человека в печеную картофелину. Пожалуй, мистер Ренолт уж слишком вошел во вкус дела!

Отец Донахью, как всегда, вооружился огнеметом (его любимый вид оружия) и двуствольным обрезом в кобуре. У Минди, конечно, меч за поясом; за спиной колчан со стрелами; на груди патронташ с деревянными ножами.

Сам я надел поверх одежды бронежилет, приладил на бедре автомат сорок шестого калибра, сунул за голенище короткоствольный пистолет, проверил и поцеловал штурмовую винтовку. Комбинация автомата М-79 и гранатомета М-16, она не раз позволяла мне выскользнуть из таких узких мест, где никакая смазка не помогла бы. Зарядил М-16, повесил на грудь связку гранат; не забыл и о термоснарядах. И еще у каждого из нас был нательный крест.

– Может, предупредить местных жителей? – Минди набивала сумку разными магическими аксессуарами – это для Рауля. – Пусть "скорая помощь" и пожарная охрана будут наготове.

– Не согласен, – по той же причине я не мог связаться с вами по телефону или радио. Если часть Таннера-в-Алхимике узнает об этих приготовлениях, округа будет взорвана.

Оставив Амиго стеречь фургон, мы по одному выбрались через боковую дверь и углубились в промозглую аллею. Убедившись при помощи биноклей и темных очков, что улица чиста, вышли на дорогу. Кен двумя большими пальцами рук приподнял увесистую, не меньше восьмидесяти фунтов крышку люка и отодвинул – теперь мы можем спуститься по стальной лесенке. Миновали электрокабель, водопроводные трубы; наконец вот оно, дно коллектора. Хорошо, что прихватили противогазы: вонючая жижа смешалась с субстанцией, которую лучше не называть, и все вокруг покрыто омерзительной слизью.

"Хлебными крошками" служили пятна мазута, ультрафиолетовые лучи с легкостью отличали их по неземному голубоватому блеску. Трюк с длинной-предлинной бородой: мазут водоустойчив и даже в прямых солнечных лучах не бросается в глаза; зато особенно удобно пользоваться им в ночное время. Однако в этом проклятом, выложенном кирпичом туннеле и так светло – под потолком на расстоянии нескольких метров друг от друга висели электрические лампочки.

– Перерезать проводку? – Минди уже наполовину вытащила меч из ножен.

Кен продемонстрировал кулак-кувалду.

– Раскрошить их, сэр?

– Давай я выкручу! – предложил Донахью.

Я принял последний вариант: пусть темнота в туннеле вызовет подозрения, но все же меньшие, чем вид семерых людей, вооруженных, как мы.

– Ступайте на всю ступню! – напомнил я товарищам.

Тут же раздался топот кованых сапог.

– Но как можно тише. Дистанция – один метр. Минди – впереди. Кен выкручивает лампочки. Донахью прикрывает фланги.

Настроив ультрафиолетовый луч на наибольшую интенсивность при наименьшем сечении, я стал водить им по стене на уровне груди. Потом, вспомнив, что бельгиец, который делал записи, – баскетболист, взял повыше и наконец обнаружил едва заметную стрелочку, указывающую на север, в направлении реки, а ниже нацарапано: "Сюда".

Дженнингс быстро продвигалась вперед. Я шлепал позади Сандерса, тщательно обозревая стены. Вскоре показалось новое пятнышко мазута с надписью: "Теперь скоро!" Вонь городской канализации проникала даже через противогаз, и я воспринял сей крик злодейской души с пониманием. Возле следующей лестницы обнаружил еще одну надпись; стрелка указывала вверх, рядом слова: "Ничего не понимаю, шеф".

Итак, они воспользовались люком, чтобы сбить с толку преследователей. Ведь мы только и сделали, что перешли под землей улицу. Алхимик неуклонно рос в моих глазах – ему бы служить в разведке. Следуя указателям, мы поднялись наверх, прошли немного по улице и свернули в тенистую аллею. Миновали несколько бронированных дверей, ведущих в магазины с черного хода: на каждой – массивный замок и табличка с указанием фирмы, поставившей сигнализацию. Для района, расположенного в непосредственной близости от Садл-Брука, отнюдь не лишняя предосторожность.

Сандерс легко справился с уличным фонарем – подбросил кверху нож и перерезал провод. Хранимые благословенной темнотой, мы прошествовали дальше. Маслянистые указатели уходили вверх по склону и наконец привели нас к черному ходу неказистого двухэтажного дома, – очевидно, тоже магазина, хотя и без таблички. На огромной картонной коробке сидел маленький, серый в полосочку котенок.

– Привет! – поздоровался он тихим, знакомым голосом.

Кен без лишних слов вывел из строя еще несколько фонарей. Молодец! Пусть думают, что в квартале короткое замыкание.

Я взял винтовку наперевес и произнес пароль:

– "Милосердие должно идти от души!.."

– Э… Черт, забыл отзыв! – промяукал пушистый зверек.

Джессика метнула в него луч из тазера. Оглушенный котенок скатился с коробки прямо в богатырскую ладонь Майкла Донахью; его пальцы сомкнулись вокруг хрупкой шейки… Джордж прицелился в котенка из пистолета с глушителем, а Минди Дженнингс приставила к горлышку нож.

– Мир! – пропищало животное. – Меня зовут Рауль Хорта. В четверг моя очередь кормить ящерицу. Однажды я превратил Джимми Уинслоу в лягушку, и у нас кончилась подписка на "ТВ-гайд".

– Дальше! – приказал я. – И поубедительнее, пожалуйста!

Котенок боязливо заерзал на ладони отца Донахью.

– О'кей, о'кей! Мое настоящее имя – сэр Мэрникс Шарлсман Сакс Кобург, я внебрачный сын Леопольда Третьего, законного короля Бельгии.

Мы расслабились и принялись гладить нашего рассеянного друга. Он отер пот с пушистых бровей, подпрыгнул высоко вверх, перекувырнулся и оборотился Раулем Хортой все еще в одежде панка.

– Докладывай! – распорядился я, снимая противогаз.

– Они там, внутри. – Маг взял у Минди сумку и поставил ее вверх дном себе на голову. Секунда – и перед нами прежний Рауль: свежевыбритый, чистенький, словно только что из-под душа, благоухающий ароматным шампунем, в элегантном костюме и боевых доспехах, нагруженный сумками и связками гранат, с серебряной фляжкой в руке – глотнул и убрал фляжку за пазуху. Простим аристократу-лишенцу его эксцентричность.

– Кто именно – там? – уточнила Джессика, косясь на двухэтажный дом.

Ей не терпится прочитать их мысли… Но это с неопровержимостью ружейного выстрела или включенного радио оповестит их о нашем прибытии.

– Футбольная команда и японец.

– Уцелевший сообщник Хото?

– Наверное. Но самого Алхимика нет.

– Что будем делать, сэр? – Из темноты выступила громадная тень – Кен.

Я уселся на освободившуюся коробку и предложил:

– Дождемся Алхимика и подорвем ко всем чертям!

– Так просто?

Джордж ответил за меня, пожимая плечами:

– Угу. До полуночи полтора часа. Вся его шайка здесь. Он непременно явится.

– А если нет?

– Тогда мы проиграли, – подвел я итог.

Наступило неловкое молчание.

– Каков будет порядок действий? – Тина снимала тяжелые сапоги.

Хмуро поигрывая винтовкой, я объявил начало операции "Бешеная собака".

82
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Полотта Ник - Бюро-13 Бюро-13
Мир литературы