Выбери любимый жанр

Волшебство на троих (СИ) - "Amberit" - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

Кэй несколько секунд открывал и закрывал рот, явно подбирая подходящие эпитеты, но в конечном итоге просто стукнул кулаком по борту и развернулся.

- Стой, - остановил его повелительный окрик капитана. – Кэй, пока не уходи. Надо назначить кого-нибудь постоянно наблюдать за морем. Пусть сообщает о каждой мелочи. Теперь вот что… - Он повернулся ко мне. – Лиар, я не хочу спрашивать, откуда вам стало все известно, равно как и то, на гхыра вы сдались Ордену. Меньше знаешь – крепче спишь, как говорится. Но ваша помощь очень не помешала бы. Вы можете рассказать что-нибудь про то, какой это корабль?

- Я не разбираюсь в них, - сожалеюще пожала я плечами. – Хотя… название могу сообщить. «Поморник». Это что-нибудь говорит вам?

Очевидно, да, поскольку Иррида выдала очередную порцию ругательств, а Хольтер помрачнел еще сильнее.

- Лучше бы что-нибудь попроще, – со злостью высказался он. – Капитан Раман – один из немногих, с кем я не хотел бы иметь дело и в обычном состоянии, не под действием проклятия. А «Поморник» - хорошее, быстроходное судно. Насколько мы обгоняем их?

- Вот этого не знаю, - вздохнула я. – Меня там не было, знаете ли…

- Они ушли вечером, - вмешался Аленар. – По скрытому за облаками солнцу трудно судить, но не раньше шести.

Хольтер окинул нас взглядом, но не прокомментировал, видимо, продолжая руководствоваться своим принципом меньшего знания.

- Значит, часов двадцать от силы, - прикинул он. – И, если там сильный маг, то он может ускорить продвижение корабля…

- Ну, ветер мы тоже можем создать, - вставил Лежек. – Правда, долго он не продержится, у нас стихия не та. Но вот с течением помогу, это не проблема.

- Я подпитаю, - рассеянно кивнула я, решая задачу о встрече двух кораблей, вышедших из одного пункта с разницей в несколько часов и с почти одинаковыми скоростями. Если нам удастся добраться до Мерейна раньше Рихарда, соотношение сил изменится в нашу сторону. Корабли не могут плыть по суше. Рыцарю придется оставить его и идти за нами одному, а это уже совсем другой разговор. Может, у нас с Лежеком и нет дипломов, но подготовлены мы никак не хуже, полянка с Кругом доказала это.

- А почему до Мерейна плыть две недели? – вдруг поинтересовался Аленар. – Насколько я помню, до него не настолько далеко.

- Прямой путь не всегда самый короткий, - усмехнулся Хольтер. – Кэй, принеси из моей каюты карту.

Тролль нецензурно пробурчал, но отправился на корму.

- Вообще-то до Клендата действительно можно добраться быстрее, - продолжил капитан, - если знать фарватер в проходе между шхерами.

- И если не бояться морского чудовища, которое подстерегает смельчаков, решивших сократить себе путь, - добавила Иррида. – По слухам, в глубокой яме перед шхерами живет монстр, и, стоит кораблю подплыть, как он попадает в щупальца твари.

- Это байки, Ири, - отмахнулся Хольтер. – А вот опасность оказаться на скалах с разбитым кораблем реальна.

- Вот. – Вернувшийся Кэй протянул потрепанный свиток. Капитан расстелил его на коленях и ткнул пальцем в россыпь мелких точек.

- Это Клендатский архипелаг, - пояснил он. – Вот здесь живет страшный монстр Ири. - Валькирия сердито фыркнула, но промолчала. - Дальше начинаются шхеры, мелкие скалистые островки, пробраться между которыми крайне сложно. Мало кто сейчас знает правильный проход. Люди предпочитают не рисковать и обходят их стороной, вот здесь, справа, по проливу Торвальда прямо в залив Сигбьерга. Время путешествия увеличивается на четыре-пять дней, зато оно абсолютно безопасно.

- Но ведь вы знаете проход. – Аленар не спрашивал, а утверждал, не сводя пристального взгляда с капитана.

- Хол, нет! – нервно вскрикнула Иррида. – Не надо!

- Я еще ничего не сказал, - Хольтер нарочито удивленно приподнял бровь.

- Я плаваю с тобой не первый десяток лет, рыба-нож тебе под ребро. – Магичка сердито ткнула пальцем в грудь капитану. – И прекрасно понимаю, что означает твоя усмешка. Подумай хорошенько, Хол. Я бы не стала соваться прямо в пасть чудовищу только ради того, чтобы избежать встречи с прОклятым кораблем, чтоб его ногай живьем сожрал.

- А может, он и прав, - неожиданно заметил Кэй. – Как на мой взгляд, так лучше бы нам поскорее распрощаться с гхыровыми магами. Я не желаю влезать в их бздырные разборки! Морская тварь, Ири, она и есть морская тварь. Ее всегда можно убить старым добрым железом. А эти заклинания… - Тролль яростно сплюнул за борт, не договорив. Но, в общем, мы и так поняли, к чему он клонил.

- Видишь, Ири, что советует Кэй. И, пожалуй, на этот раз я склонен согласиться с ним, - усмехнулся Хольтер.

- Делайте что хотите, - в сердцах отмахнулась Иррида. – Только потом не говорите, что я не предупреждала!

- Не будем, - весело согласился капитан. – Кэй, поворачиваем! Курс – три-пять-один! Подберите парус, шеттово отродье, иначе нас завалит на бок!

- Слушай, я помогу им сейчас с течением, - встревоженно обратился ко мне Лежек. – Но качка усилится. Ты как, выдержишь?

- Не знаю, - растерялась я. И тут же получила ответ на этот вопрос. Корабль развернулся боком к ветру, в борт ударила волна, и содержимое моего желудка немедленно запросилось наружу. Аленар бережно поддерживал меня, не давая выпасть в море, пока я корчилась, сотрясаемая болезненными спазмами.

- Эй, ребята, навались,

Шеттово отродье!

Заливает когги слизь

Вперемешку с кровью!

Парни Кэя, занявшие свои места на скамьях, слаженно работали веслами, направляя «Казарку» в сторону от проторенных путей, к неуютным и неприветливым шхерам Клендатского архипелага. Рядом со мной Лежек, опустив к воде руки, размеренно читал заклинание, которое должно будет ускорить движение корабля. Пока, на мой взгляд, результатом стало только обещанное усиление качки, что не замедлило сказаться на моем самочувствии. В животе и так было пусто, если учесть, что последний раз я ела больше суток назад, но тошнота не желала отступать, раз за разом пронзая мое тело кинжально-острыми спазмами.

- Кестен, у нее в сумке порошок, - отрывисто произнес за моей спиной вампир. – Разведи в воде. Надеюсь, поможет.

- Сейчас, - бросил парень.

- Все равно нам погибать,

В этой жизни хлипкой,

Так давай, драггатов мать,

Встретим смерть с улыбкой!

Мужская рука подсунула мне темную от времени деревянную кружку с водой.

- Пей, - повелительно приказал вампир. Я с трудом глотнула и замерла, боясь, что жидкость не захочет оставаться во мне. Но нет, вроде бы обошлось, а спазмы даже немного стихли. Следующий глоток пошел так же, как и первый, потом еще один, еще – пока вода не закончилась.

- Спасибо, - выдохнула я, с облегчением отворачиваясь и опускаясь прямо на палубу, прислонившись спиной к борту.

- Не за что, - хмуро ответил Лежек и присел на корточки передо мной. – А теперь скажи, пожалуйста, почему ты носишь в сумке зелье для беременных?

- Это не… - попыталась отказаться я.

- Слушай, не глупи. Я еще не забыл лекции Магистра Илейны и помню, для чего предназначен порошок «Вкусный завтрак», так заботливо подписанный чьей-то рукой.

Я вздохнула и опустила голову, не желая давать какие-либо объяснения. Да и сил не было, честно говоря. Порошок подействовал, сняв неприятные симптомы, но слабость и подрагивание в коленках еще остались. Мальчик не маленький, сам может догадаться.

- Элька, ты же не… - ошеломленно прошептал Лежек. – Гхыр тебя побери… И Ремар отпустил тебя на север?

- Он не знает.

- А ты? – Маг бросил сердитый взгляд на Аленара.

- А попробовал бы он меня не пустить! – вскипела я. – И вообще, прекрати! Это только мое дело! И еще одного человека, но именно из-за него я и сижу сейчас здесь, мучаясь от тошноты и пытаясь не сверзиться за борт!

Лежек тряхнул головой, отходя от шока.

- Теперь я еще больше хочу вернуть Алена, – ехидно сообщил он, вставая. – Исключительно для того, чтобы услышать, что гхыров некромант скажет по этому поводу.

44
Перейти на страницу:
Мир литературы