Выбери любимый жанр

Второй шанс (СИ) - Александрова Екатерина - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

Горячий поток воздуха ударил мне в лицо, когда его ладонь прошлась во всему моему телу. Я почти теряла сознание от нехватки кислорода, но все же умудрилась испытать невиданное отвращение. Я сделала еще одну безуспешную попытку освободиться, но сжавшиеся еще сильней пальцы на шее напомнили, что положение становится все более безвыходным.

«Сейчас я умру»- мелькнуло в голове, но внезапно тяжесть исчезла, и я скатилась вниз по стене, хватая ртом спасительный воздух. Вокруг была непроглядная тьма, и слышались только звуки ударов и прерывистое дыхание. Мои дрожащие пальцы, наконец, нащупали выключатель, и комната озарилась светом. На ковре перед моей кроватью в смертельной схватке сцепились двое. Расширенными от изумления глазами я наблюдала, как Джаред Хэйнс, проворно увертываясь от кулаков высокого блондина, наносил тому удар за ударом.

— Уходи, Джесс! — прокричал он, отвесив противнику очередной мощный удар в челюсть.

Игнорируя головную боль и дрожащие коленки, я медленно поднялась на ноги, перед этим не забыв схватить пару своих любимых кроссовок, и начала вдоль стенки пятиться к двери. Переступив порог, я быстренько обулась и побежала к лестнице, намереваясь добраться до телефона и вызвать полицию. Но в мои планы не входил огромных размеров мужчина, преградивший мне путь. Пискнув, я сделала пару шагов назад, отступая, в то же время гигант шагнул вперед, кровожадно ухмыляясь. Мне казалось, что мое грохочущее в груди сердце должна слышать вся округа, но почему никто не приходил на помощь?

Словно отвечая на невысказанный вопрос передо мной, откуда ни возьмись, возник Джаред. Прямым ударом правой ноги он отбросил мужчину назад на несколько метров. Завязалась драка. Я стояла, застыв, у комода, не зная, что делать. Путь к лестнице был закрыт борющимися, мобильного телефона у меня не было.

Невозможно было сказать за кем из сражающихся победа, вот Джаред наступал, а тут — он уже лежал на полу, пытаясь закрыть руками лицо, на которое обрушивались громоздкие кулаки склонившегося над ним мужчины. Не раздумывая, я схватила напольный светильник на длинной ножке и изо всех сил ударила нападавшего железной палкой по спине. Тот лишь слегка пошатнулся, вперив меня озлобленный взгляд, но этого секундного промедления хватило Джареду, чтобы сбросить мужчину с себя и встать на ноги. Резко наклонившись, он схватил шнур от торшера, вырывая его из моих ослабленных пальцев, и молниеносным движением накрутил провод на толстую шею противника. Можно было только позавидовать его быстроте и скорости — спустя несколько секунд он уже сидел на сопернике, затягивая шнур. Лицо лежащего на полу мужчины покраснело, его глаза закатились, и только тогда Джаред поднялся на ноги, выпуская из рук черный провод.

Замерев от ужаса, я смотрела на неподвижное тело у его ног.

— Т-ты… — мой голос дрожал, и мне не сразу удалось произнести членораздельное предложение. — Ты убил его.

— Джессика, — Джаред поднял руки, открывая ладони, будто показывая, что не хочет причинить мне вреда, но я отскочила назад, желая быть как можно дальше от него.

— Не подходи ко мне, — прошипела я, с омерзением глядя на него.

Я слышала, как к дому подъехала машина, и, решив, что это полиция, открыла рот, чтобы позвать на помощь, но Джаред, резко развернув меня на сто восемьдесят градусов, закрыл мне рот ладонью, но при этом не перекрывая дыхательные пути. Моя спина была прижата к его груди, и, вопреки доводам рассудка, я чувствовала себя в безопасности.

— Это не копы, — прошептал он. Его дыхание щекотало мне ухо. — Нам надо выбраться из дома сейчас же. Но ты должна пообещать мне, что будешь молчать.

Я согласно закивала головой и тут же оказалась на свободе. Джаред, схватив меня за руку, повел к лестнице и вывел через черный ход на улицу, даже не позволив одеть куртку. Ночной воздух оказался довольно прохладным, но вздрогнуть меня заставил звук выбитой парадной двери и крики в доме. Джаред быстрым шагом шел по улице, бесцеремонно волоча меня за собой.

В таком темпе мы прошли два квартала, когда он завернул в маленькую улочку. И если главную дорогу освещали лампы, но здесь была только темнота и маленькие фонарики у каждой калитки, которые скорее несли в себе элемент декора, чем свою истинную функцию — дарить людям свет, чтобы, такие как я, не спотыкались на каждом шагу.

— Подожди, — я остановилась, борясь с прерывистым дыханием, и с завистью заметила, что Джаред даже не запыхался. А ведь именно он совсем недавно играл роль супермена. — Я никуда не пойду, пока ты мне не объяснишь, что происходит.

Мой голос, вместо того, чтобы звучать угрожающе, ну, или хотя бы твердо, был еле слышен.

— Я не могу, — проговорил Джаред, отпуская мою вспотевшую ладошку из своей руки.

— О, — закивала я, недовольно поджав губы. — Класс. В таком случае, отвали.

Сердито сверкнув глазами, я обошла его и зашагала вниз по улочке, осознавая, что вернуться в дом, в который уже наверняка вломились, не вариант.

Спустя минут десять мне пришлось сбавить шаг, а потом и вовсе остановиться. Обняв себя руками, я смотрела на один из домов, со двора которого доносилась веселая, зажигательная музыка. Слышался смех и жизнерадостный визг девчонок.

Мои зубы уже начинали стучать от пронизывающего меня холода, как вдруг меня окутало блаженное тепло — это подошедший Джаред набросил на мои дрожащие плечи свой пиджак.

— Ты должна доверять мне, — на его лице застыло настороженное выражение, но он шагнул ближе.

— Могу ли я? — проворчала я и, отвернувшись от горящего разноцветными огнями коттеджа, устремилась к пустынной дороге, которую только что заприметила.

— Джессика, пожалуйста…

— О, Господи! — вскричала я, взорвавшись от возмущения. — Сейчас глубокая ночь! А я стою посреди дороги в одной ночной рубашке с человеком, который меньше четверти часа назад убил грабителя, забравшегося в дом! И ты говоришь, что тебе можно доверять?!

— Во-первых, я никого из них не убил, а так…оглушил на пару часов.

Грохочущая музыка заглушала наши голоса, поэтому я себя не сдерживала.

— Да мне все равно!

Развернувшись на пятках, я пошла по дороге, яростно топая ногами. Я не знала куда иду, но упорно шла вперед.

— Машина за углом, Джессика.

Я хотела проигнорировать его слова, но, вспомнив о своих заледенелых ногах, вопросительно посмотрела на него. Не сдержав торжествующей улыбки, Джаред снова взял меня за руку и повел к машине. Позже, сидя в теплом салоне, поджав под себя ноги, я уверяла себя, что чувствую себя комфортно лишь благодаря присутствию кондиционера, а не сидящему за рулем парню. Он не отрывал взгляда от дороги, а я, потуже завернувшись в его пиджак, вдохнула исходящий от него приятный запах и закрыла глаза, погружаясь в мир ярких грез, в котором отсутствовал тот миллион проблем, свалившейся на мою голову этой ночью.

Глава№ 8

Проснулась я от лёгкого толчка, когда машина резко остановилась. Открыв глаза, я увидела, что Джаред смотрит на меня.

— Нам надо заправится, — пояснил он и, выключив зажигание, хотел вылезти из машины, но я остановила его. — Что?

— У тебя… — не закончив, я провела пальцами по его подбородку. — Тебе не кажется, что у тебя не лучший вид для выхода к людям?

— Предлагаешь свою кандидатуру? — он улыбнулся, окинув меня быстрым взглядом. — Лучше запахнись и сиди, не двигаясь.

Он вышел из машины и направился к бензоколонке, а я смущенно стянула пиджак, закрывая свою ночную рубашку от посторонних глаз. С пассажирского сиденья было видно, в каком изумлении кассирша глядела на засохшую на рубашке и лице Джареда кровь, пока отсчитывала сдачу. Когда он вернулся, я спросила:

— Что ты ей сказал?

Джаред пожал плечами.

— Что подрался из-за девушки. Собственно именно так и было.

Мы выехали с бензоколонки и поехали по проселочной дороге.

— Где мы? — я огляделась, но не увидела ничего хотя бы отдаленно напоминавшего родной город, но тут мои глаза наткнулись на придорожный указатель. — Паркер?! — взвизгнула я. — Что ты забыл в Аризоне?

10
Перейти на страницу:
Мир литературы