Выбери любимый жанр

Страсть - Бэнкс Майя - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

— Дружище, в чем проблема? — тихо спросил Эш.

Он что, издевается? Джейс резко повернулся к другу:

— Она ушла. В том и проблема.

Эш поджал губы и вопросительно посмотрел на него:

— Скажи, а чего вообще ты ждал? Хотел провести с ней еще одну ночь? Ну, две. А дальше? Мы с тобой никогда и ни с кем надолго не связывались. Понимаю: все произошло не так, как ты рассчитывал. Ну и что? Оцени иронию ситуации: первая женщина, ушедшая от нас сама. Обычно это делали мы. Так скажи ей спасибо: она избавила нас от тягомотины расставания.

Джейс заскрипел зубами. У него раздулись ноздри. Злость вспыхнула с новой силой. Ему пришлось собрать всю свою волю, чтобы не броситься с кулаками на лучшего друга. Джейс шумно выдохнул, затем поднял глаза на Эша:

— Ладно. Проехали.

Эш даже не пытался скрыть свое недовольство поведением Джейса. А, плевать. Джейс вернулся в спальню, оделся. Он натянул рубашку и брюки, не став тратить время ни на душ, ни на бритье. Он не знал, как давно Бетани ушла, и намеревался расспросить всех служащих в вестибюле, а также швейцара.

Ум Джейса уже прокручивал варианты. Действовать, не теряя времени. Из спальни он направился прямо к выходу из номера.

— Джейс! — окликнул его Эш. Джейс обернулся. Эш все так же стоял в гостиной и был заметно обеспокоен. — Слушай, что с тобой? Тебя со вчерашнего вечера словно подменили. С того самого момента, когда ты увидел ее в бальном зале. Мы с тобой перетрахали множество женщин, но ты всегда занимался этим с удовольствием. А вчера тебе, похоже, это совсем не нравилось.

— Не нравилось, — согласился Джейс.

— Тогда зачем ты устроил этот трах?

Вопрос был простым, но Джейс не сразу на него ответил:

— Я сделал это, чтобы заполучить ее.

Не дожидаясь ответных слов Эша, Джейс покинул номер. Вызвав лифт, он быстро вдавил кнопку первого этажа и брезгливо поморщился, наблюдая, как неспешно закрываются двери.

Пусть Эш думает, будто он спятил. Возможно, и впрямь спятил. Он сам себе не мог это объяснить… Он даже не знал, как это назвать. Одержимостью, что ли?

Джейс понимал: это не похоть. С похотью он был хорошо знаком и изучил ее в деталях. Похоть — это желание мгновенного секса, желание удовлетворить свои потребности. Чисто физиологическое действие без всяких эмоций.

Но какие у него могут быть эмоции по поводу Бетани, если он ничего о ней не знает?

Из лифта Джейс выходил, исполненный решимости. Пусть она убежала, но он умеет искать и обязательно ее найдет.

Еще через полчаса он был готов расшибить кулаками стену. Расспросив всех, кто мог видеть Бетани, Джейс ничего толком не узнал. Швейцар был единственным, кто ее заметил. Она покинула отель ранним утром. Не просила вызвать такси и не пыталась поймать машину самостоятельно. Она ушла пешком.

Без пальто. У нее даже плохонькой куртки не было.

С неба сыпался дождь вперемешку со снегом. Погода была противной, а главное — холодной. А Бетани ушла черт-те куда без пальто.

В будний день Джейс немедленно связался бы со службой, нанявшей Бетани, и потребовал бы у них всю имеющуюся информацию. Но сегодня, как назло, было воскресенье, а значит, ему до понедельника мучиться догадками и предположениями.

Глава седьмая

Джейс вышел из машины, велев своему водителю развернуться и ждать. Он сразу же поднял воротник пальто, уберегая шею от отвратительного моросящего дождя. Он держал путь к женскому приюту, втиснутому между старой католической церковью и бесплатной столовой. Квартал, где находился приют, носил довольно звучное название — «Адская кухня».

Скоро начнет темнеть. Подумав об этом, Джейс поморщился. Получается, он ухлопал целый день на получение нужной информации и только сейчас приехал туда, где рассчитывал найти Бетани или подробнее узнать о ней.

Служба найма располагала лишь ее именем, фамилией и этим адресом. Может, Бетани указала и других своих работодателей? В службе найма об этом не знали. Джейс мог бы просто позвонить в приют, однако у него теплилась слабая надежда найти ее там, и потому он поехал сам.

Возле двери он пригнул голову, стряхивая с волос и плеч дождевые капли. Открыв дверь, Джейс оказался в комнате. Невдалеке, за письменным столом, сидела пожилая женщина. Увидев его, она насторожилась. Похоже, мужчины появлялись здесь нечасто. К тому же угрюмый вид Джейса — в таком виде он пребывал сегодня весь день, порождая слухи и домыслы среди подчиненных, — не говорил о его дружественных намерениях.

— Я могу вам чем-нибудь помочь? — спросила женщина, торопливо выходя ему навстречу.

Джейс обвел глазами достаточно тесное помещение. Просто комната, по-другому это не назовешь. Бульшую часть пространства занимали койки. В дальнем конце было устроено нечто вроде гостиной. Там стояли телевизор, дряхлый диван и несколько разномастных стульев.

Он насчитал не менее десятка обитательниц приюта. Его поразило выражение их лиц. Забитые, запуганные, готовые подчиняться. Здесь были женщины разного возраста: от молоденьких девчонок до старух. И в глазах у всех — усталость и что-то еще. Безнадежность. Джейсу стало не по себе.

Что могла делать здесь его Бетани? Может, была добровольной помощницей этой пожилой женщины, а уборкой зарабатывала себе на жизнь? Джейс ощутил гордость за нее. Он вспомнил, как она запротестовала, когда они с Эшем намекнули, что заплатят ей за секс. И потом, когда она узнала, что «бентли» принадлежит им и у них куча денег, в ее глазах не вспыхнула жадность. В одном Эш был прав: до сих пор отношения с женщинами заканчивали они. Никогда еще женщина не уходила от них сама, не ожидая вознаграждения за доставленное им удовольствие.

В помещении было холодно. Джейс почувствовал это сразу, невзирая на теплое пальто. Обитательницы приюта надели на себя все, что у них было. Даже работница, вышедшая ему навстречу, была в теплой куртке и перчатках.

— Черт побери, почему вы не включаете отопление? — раздраженно спросил Джейс, забыв, что женщина не состоит у него в штате.

Вопрос вначале удивил женщину, потом вызвал у нее смех. Джейс удивленно заморгал. Более чем странный ответ, надо сказать.

— Для этого мне нужно устроить тяжбу с городскими властями, — ответила она, и теперь в ее голосе был уже не смех, а плохо сдерживаемый гнев. — Нам настолько урезали финансирование, что мы даже не можем вызвать мастера для починки отопления. Оно испортилось на прошлой неделе. У нас есть несколько переносных обогревателей, и это все. Но их мы обычно включаем на ночь, чтобы женщины хотя бы поспали в тепле. — (Джейс выругался сквозь зубы.) — Так я могу вам чем-нибудь помочь, мистер…

Он протянул руку:

— Крестуэлл. Меня зовут Джейс Крестуэлл. Да, думаю, вы сможете мне помочь. Я разыскиваю женщину, работающую у вас. Ее имя Бетани Уиллис.

Работница приюта ответила на его рукопожатие и тоже представилась:

— Я Кейт Стоувер. Рада познакомиться с вами, мистер Крестуэлл. Но у нас нет работницы по имени Бетани Уиллис.

Джейс нахмурил брови:

— В фирме, которая нанимала ее на уборку, в качестве контактного адреса был указан ваш приют.

Кейт Стоуэр скривила губы и вздохнула.

— Очень многие женщины указывают этот адрес, — тихо сказала она. — Они пытаются искать работу, и это помогает. Ведь не все работодатели щепетильно проверяют адреса. Некоторые и не подозревают, что нанимают бездомную женщину.

Джейс глядел на нее, понимая каждое слово, но не понимая, на что намекает Кейт. Нет, такого просто не может быть… А если может? Работница приюта вновь посмотрела на Джейса с подозрением. Похоже, она сожалела, что открыла ему эту маленькую тайну.

Джейс придал лицу как можно более спокойное выражение и повел себя так, словно услышанное его ничуть не шокировало.

— Мисс Стоувер, мне бы очень хотелось нанять Бетани на работу. Работа очень хорошо оплачивается, и это наверняка улучшило бы ее материальное положение. Я понимаю вашу настороженность, однако смею вас заверить: я не являюсь ни бывшим, ни настоящим мужем Бетани, а также не являюсь ее ревнивым любовником. Я могу назвать вам свою должность и сообщить все необходимые сведения. Их легко проверить, позвонив моим партнерам по бизнесу. Даже моя секретарша подтвердит, что я — это действительно я, а также мои намерения взять Бетани на работу.

13
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Бэнкс Майя - Страсть Страсть
Мир литературы