Выбери любимый жанр

Тролль Ее Величества - Плахотин Александр - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

– Слушай сюда, беркуты равнин! – прогорланила троллина, сведя где-то под челкой растрепанных волос воедино брови, лоб и прищуренные глаза. – Не знаю, кто зачем, а я отправляю вас в тяжелый дальний путь не только во имя ваших низменных целей, но и ради большой и чистой любви, которая, как я надеюсь, принесет впоследствии свои плоды в виде дружной семьи восьми-десяти маленьких крепких и задорных тролльчат. – Мамуля, прекратив вышагивать, вперила свой пылающий взор в одного из Храу и после долгого тяжелого молчания зашипела ему в лицо так, словно именно от него все и зависело: – На меньшее я не согласна!

– Далее, – по новой начала движение ма, – учитывая всю сложность предстоящего похода, а также все беды и лишения, которые вам, по всей видимости, придется испытать, я подумала и постановила. Первое: снабдить отряд провизией и всякой другой необходимостью для начала и на последующее время. Второе: предвидя количество когтей, клыков, стрел, мечей, копий, секир, топоров и дубин, на которые вы рано или поздно наткнетесь, а также, беря во внимание малочисленность отряда, я усиливаю вашу ватагу еще одним умным, честным, добросовестным, умудренным житейским опытом бойцом. Итак! Прошу любить и жаловать… – где-то в небесах торжественно и надрывно заголосили трубы, песок вздыбился под барабанную дробь, двери крыльца разошлись в стороны, и на пороге появился…

– ДУДИ ОКОПИУ СОБСТВЕННОЙ ПЕРСОНОЙ!!! – проорала мамуля, представляя свое любимое чадо.

Тяжело сглотнув, киска сорвалась с забора, в мгновение растворившись на соседском дворе. А брательник, высоко задирая закованные в ржавые рыцарские латы ноги, гордой поступью прогромыхал до нас и замер как вкопанный, опираясь на весь из себя кривой заржавелый длиннющий меч с просто невообразимо растопыренной в стороны гардой.

Куп поперхнулся раз, другой, не выдержал и, закрыв лицо руками, отвернулся, забившись в судорогах на моем потертом плече.

– А что здесь такого? Ты не прав, мой друг, – невозмутимо вымолвил учитель Айдо, будто бы и не замечая, как начала заливаться краской мамуля. – Все правильно, все по уму. Доспехи старомодны, но, как говорится, все новое – это хорошо затерянное старое. Этим латам лет этак триста-четыреста… не больше. Меч, если я не ошибаюсь, не что иное, как великолепный образец удлиненного двуручного бат-ур-иада . Кстати, ныне большая редкость. Возраст более трехсот лет, ручная работа. Раритет! – Мастер боя развернулся ко мне: – Лукка, да у тебя целое хранилище, склад достойного оружия.

– Пенсионеров! – едва ли не зарыдал эльф.

– Да ладно вам… – смущаясь, попытался я сдержать улыбку, – на этом чердаке чего только нет.

– Прекратить разговоры! – подвела итог мамуля. – Все! Пора в путь. Удачи!

Все дружно, с облегчением вздохнув, развернулись и потопали со двора.

Снаружи, прислонившись к воротам и улыбаясь во весь рот, стоял Теш-Берг.

– Лукка, а у тебя мамочка раньше в армии служить не изволила, а? Шучу, шучу, конечно. Лихо это у нее получается, аж зависть берет!

– Просто мама не первый год замужем, вот и все, – усмехнулся я в ответ. – Думаешь, простое это дело быть женой тролля и матерью целого выводка немелких сорванцов?

– Значит, покидаешь меня, дружок? – неторопливо поглаживал он мою киску за ушком. – Надеюсь, ненадолго, а?

– Как получится, дядюшка Берг, – отсалютовал я. – Может, через недельку вернусь, а может, ближе к зиме. Не знаю. Вы это, за Рыжиком приглядите, хорошо? Ну и за домом, а то мало ли что.

– Не волнуйся, сынок, пригляжу. И за кисой твоей, и за домом. Ты воюй себе на здоровье, лишний раз не дергайся. Все будет хорошо, обещаю. Я вот только не понял, ты братика с собой берешь или нет? Что он у тебя столбом стоит, как баран перед воротами?

Мы разом оглянулись. Действительно, братец Дуди замер посреди двора, даже без намека на движение. А возле, как курица вокруг цыпленка, порхала мамуля, стараясь сдвинуть упакованного в железо тролля.

– Кажись, заржавел, однако… – прищурился дядюшка Берг.

Выковыряв братца из амуниции, мы двинулись за город, даром что солнце уже выкатилось из-за холмов. Наш отряд резвым маршем выдвинулся через восточные ворота Уилтавана и направился к Келебсиру, чьи резвые воды служили не только для рыбалки, хозяйственных нужд и отдыха, но еще и подрабатывали границей Бревтона. Такая вот незадача – вышел из города, и через полдня пути уже можешь оказаться в другом королевстве. Если, конечно, сразу переправу найдешь. В смысле мост или лодку. Это я к тому, что таких мостов всего-навсего три штуки. Северный сразу на Вечную Долину выводит. Южный, что недалече от Заблудшего Леса, хоть к эльфам в Талат-Гален, хоть на юг Вильсхолла-королевства, аж до Меридена и к Хрустальному морю. А вот Центральный или Восточный, если налево по карте, то к Перекрестку Семи Дорог, а если направо, то прямиком до Вильсхолла-города. Меня всегда путало и смешило, что столица названа по имени королевства и наоборот. Можно подумать, что сочинителя карты Небо фантазией обделило. Ладно, не моего это ума дело. Мое дело – помочь ребятам до Вильсхолла добраться да Винетте бумажки передать. Вот такая, понимаешь, экскурсия.

Ой, чуть не забыл! Еще же надо себе какую-нибудь невесту отхватить, а то мамуля до конца жизни будет выпью завывать.

Кстати, а куда мы идем? Вместо того чтобы устремиться к Келебсиру, мы обошли город с юга и через лесочек направились до Перекрестка. Неужто решили до Дожа – Дырявого Мешка дойти? Да я только “за”! Тогда почему сразу на тракт не вышли? Как положено – через ворота? На кой все эти тайны и от кого?

– Слышь, Куп, – обратился я к эльфу, трусившему рядом, – куда нас несет? Вильсхолл совсем в другой стороне. Или я ошибаюсь?

– Отнюдь, – эльф смахнул со лба пот, – просто есть одно маленькое дельце, а уж потом не побежим, а с комфортом поедем.

– И где ж будет происходить это дельце?

– А почти рядом, за Перекрестком. Кстати, Дожа увидим.

– Это хорошо, – резко остановился я, из-за чего сзади на меня налетел Ильд-Ми.

– Ты чего, тролль? – дыхание его было ровным, словно малый и не бежал вовсе.

– Нога! Отродье ее раздери, – пожаловался я, растирая занывшее место.

– Cxaд! – выругался Куп. – Прости, дружище, забыл! Совсем забыл!

– Да ладно, сейчас пройдет, и дальше побежим. Далеко еще?

– До “Южного Тракта”? Не очень.

– Нужна лошадь, – подошел Айдо. – Парень он крепкий, но так мы дотащимся только к утру, а времени у нас, к сожалению, не целая вечность.

– Мастер, что вы предлагаете? – присел на корточки Куп.

– Предлагаю оставить здесь кого-нибудь вместе с Луккой. Как только тролль придет в себя, они продолжат движение. Только мы дойдем до трактира, думаю, гном поможет нам решить возникшую проблему.

– Договорились. Кто остается?

– Позвольте мне, – выступил вперед Ильд-Ми.

– Дозволяю. Так, вы, – он кивнул близнецам, – берете их вещи. Куп – впереди, за ним – Дуди и Храу, я замыкающий.

– Лукка, что тебе там мамочка наложила? – с кряхтением приладил себе на плечо мешок эльф.

– Все что угодно, – чуть рыча, продолжал я растирать свою заднюю левую, – но больше чем уверен, что без пирожков дело не обошлось.

– У тебя такое хорошее обоняние? – спросил Ильд-Ми, когда наши друзья скрылись за ближайшими деревьями.

– “Обо что”? – искренне не понял я. – А, ты про нюх, что ли? Нет, друг, нос у меня самый обычный – троллий. Просто вчера я видел, как мамочка замешивала тесто. А за ночь ей одной столько не съесть… Она же просто лопнет!

Так или иначе, но путь мы продолжили Я хромал от души, а Ильд-Ми, плетясь сзади, что-то бормотал про себя. Не то песню пел, не то мою задницу клял – я особо не прислушивался. Меня больше интересовало другое. Этого парня я знал не очень хорошо. Познакомиться с ним пришлось в ту пору, когда Скорпо притащил меня на обучение к Айдо. Я ведь тогда был еще совершенно мокроносым теленком. Дружбы особой не завязалось, хотя оно и понятно: не каждый сможет первым протянуть руку тому, кто умудрился начистить ему рыльце. И опять же мне казалось, что ученик Айдо вел себя так прохладно со всеми людьми и нелюдями. Но это его дело. Сейчас меня интересовало другое… Кто и зачем бредет за нами с места стоянки? Мои уши улавливали то треск ломавшихся сучьев, то шорох сухой листвы под чьими-то лапами. Поначалу я было решил, что это мой сотоварищ, но, когда кто-то чуть слышно помянул Отродье и всех других, я убедился, что это совсем не местное зверье, вышедшее на охоту. Что же, значит, надо бы остановиться, спросить у мужиков, чего им, собственно говоря, неймется.

23
Перейти на страницу:
Мир литературы