Выбери любимый жанр

Очарованный меч - Шелонин Олег Александрович - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

— Все, как положено. Фамилия, имя, отчество, место жительства, стаж работы, самое удачное дело за последние десять лет и самый главный пункт как тест на профессионализм и внимательность: не заметили ли они чего-нибудь странного в графстве Норма при попытке выполнения заказа номер один. Если хоть кто-нибудь увидел привидение, обязательно об этом сообщит!

— И ты думаешь, они заполнят твою анкету? — Темлан с жалостью смотрел на Натку.

— Заполнят, — уверенно ответил за нее Клэнси, — только ради одного пункта насчет самого удачного дела за последние десять лет заполнят. В нашей гильдии сплошные хвастуны. Там только я один по жизни очень скромный.

— Вот видите, — обрадовалась Натка, — с ними и беседовать не надо, сами все напишут! А если кто-то из гильдии убийц получил заказ на графа Норма… — Натка задумалась.

— А ведь и верно. Дело было громкое, — сообразил воришка. — Графа устранили грамотно, красиво, подставив постороннего. Если на конференцию придет убийца, то обязательно отобразит это в анкете.

— Лихо! — восхитился Темлан. — Натка, ты и вправду гений. А как быть с бароном Сайна? Может, стоит попытаться его разговорить? Или вопросы, связанные с подрезанной подпругой, могут пока подождать?

— Ни в коем случае! — решительно сказала Натка. — Сегодня после ужина приставляем к Пайре Фоба, а Девиса тащим сюда и с ходу берем в оборот.

— Отлично. Под каким предлогом тащим? — деловито спросил Темлан.

— Ну, скажем, раненый герой пришел в себя и хочет побеседовать с женихом дочери его лучшего друга графа Норма.

— Предлог отличный, — одобрительно кивнул Сиоген. — Но сегодня, боюсь, побеседовать с бароном Сайна не получится. Он в спешном порядке отбыл из графства Норма.

— Та-а-ак… — забарабанила пальчиками по столу Наталка. — Управляющий свинтил, а теперь и барон туда же?

— Не туда же, — возразила эльфа, — а в свое имение.

— С чего это он вдруг решил покинуть Пайру? — воинственно спросила Натка.

— Я думаю, чтобы наедине побиться головой об стенку, — хмыкнула Элениэль. — Барон сгорает от стыда.

— С какого перепугу?

— А ты забыла, каким заклятием его вчера шарахнула и сколько он гадостей графине Пайре с утра наговорил?

— А-а-а… ну да, — виновато вздохнула Натка. — Будем считать, что это мой косяк. А ты чего, Жази, смеешься? И на солнце бывают пятна. Заклинание новое, широкими магическими массами не освоенное. Так, значит, наш барон решил свалить, пока тут все не устаканится? Жаль. Очень жаль.

— Ты знаешь, и мне тоже, — кивнул Сиоген. — После того, что рассказал о нем вам конюх, мне захотелось посмотреть ему в глаза…

Глаза эльфов на деревьях вокруг замка графства Норма становились все круглее и круглее по мере записи поступавшей из спальни «больного» информации. А как только совещание закончилось, маг активировал каналы дальней связи и, захлебываясь от восторга, начал перегонять полученные данные в Мидор.

25

— Конечно, моя прелесть, слово императора.

Монарх выскользнул из опочивальни гостевых покоев своего дворца. Любезная улыбка растаяла на его лице, как только за спиной закрылась дверь.

— Гартрана ко мне срочно на ковер! — прошипел он склонившемуся перед ним в почтительном поклоне секретарю.

— Уже ждет вас возле кабинета.

— Прекрасно! Ох, сейчас он у меня получит!

Император помчался по извилистым лабиринтам своего дворца в рабочий кабинет.

— Ваше императорское величество, — с трудом поспешал за ним Сенон, — только вы его не сильно. Он сегодня и так с утра словно пыльным мешком из-за угла вдаренный.

— Очень хорошо. Сейчас я ему довдарю!

— Если за графиню Декси, то Гартран тут ни при чем.

— Вот как? А кто должен был предоставить мне информацию о том, что там идет грызня между тремя графствами за баронство Лия?

— Он честно пытался, но вы так быстро утащили графиню в спальню, что начальник тайной канцелярии вас просто не успел предупредить!

— Ты думаешь?

— Знаю. Лично видел. И Гартран по этому поводу очень сильно сокрушался. По его словам, графиня Декси та еще штучка. Она подгребла под себя уже столько бесхозных приграничных деревень, что ее земли уже тянут на приличное герцогство, а если еще и баронство Лия ей отойдет…

— Уже отошло, — расстроился император. — Не могу же я свое слово обратно взять. А мудрый закон все же придумали мои предки. — Император во всем умел находить положительную сторону.

— Какой именно?

— Не брать последних представителей родов на войну. Представляешь, сколько графств и баронств остались бы без хозяев и какая свара за их территории сейчас бы началась?

— Это да, — кивнул секретарь. — И все равно не всем повезло. По баронству Лия война катком прошла.

— Теперь уже по графству Декси. — Император подошел к кабинету, около которого, судя по теням под глазами, топтался явно не выспавшийся Гартран.

— Она все-таки выманила у вас баронство? — расстроился глава тайной канцелярии.

— Скажем иначе, — император уже остыл, — честно заработала. А маркиза Дарира с графиней Грейни сами виноваты. Расторопней надо было быть.

— А вот это правильно, — согласился с императором Гартран. — Кто первый встал, того и тапочки.

— Прекрасно сказано! — одобрил император, входя в кабинет. — Откуда афоризм?

— От леди Натали, — тряхнул папкой начальник тайной канцелярии.

— Ага. Значит, получил привет из графства Норма. Чего встал на пороге? Заходи. А ты, Сенон, беги оформлять дарственную. Я должен вручить ее графине Декси до обеда!

Оставшись наедине с начальником тайной канцелярии, император сел за стол и жестом предложил Гартрану сесть напротив.

— Вижу, этой ночью тебе тоже пришлось поработать на благо родины, так что садись, нечего тянуться.

Начальник тайной канцелярии благодарно кивнул, опустился в кресло и открыл папку.

— Так что там произошло такого, что тебе пришлось не спать всю ночь?

— Не только мне, ваше величество. Но давайте по порядку. Мы выяснили, кто набился в спутники Сиогену.

— Рассказывай.

— Начнем с Кровавого Фоба. Он Фоб, но совсем даже не кровавый. Младший сын вождя клана Глиняных Холмов. Соплеменники прозвали его Брыкс, за то, что он, увидев кровь, падает в обморок.

Император радостно заржал.

— Отец изгнал его из клана, сказав, что он может вернуться только тогда, когда совершит какой-нибудь подвиг и не упадет при этом в обморок при виде крови. Теперь об эльфе. Вы представляете, тоже принцесса оказалась. Только ее не изгоняли. Сама ушла. Ее отец, глава Дома Лютиков, хотел выдать ее за сына главы Дома Папоротника, но Элениэль заявила, что она чихать хотела на политику, что она выйдет замуж только по любви, и сбежала, предварительно подбив глаз жениху, которого брак по расчету устраивал. Эта свадьба должна была объединить их Дома. Непокорная девица заявила, что найдет себе жениха сама и создаст новый Дом. Дом Незабудки. Я так понял, потому что в Доме Лютиков и в Доме Папоротников ее надолго запомнят. С отцом поцапалась, а жениху не только глаз подбила, но и между ног заехала.

— Да-а-а… достойная компания возле Сиогена собралась. Так почему у тебя глаза красные и кто еще кроме тебя этой ночью не спал?

— Мне пришлось поднять на ноги налоговые службы и заставить их потрошить архивы поступления финансовых потоков в имперскую казну.

— Ого! Это еще зачем?

— Да эта леди Натали, — простонал Гартран, — клепает от вашего имени законы направо и налево. Имперские службы за ней просто-напросто не успевают!

— Как интересно… Так, Гартран, сопли подбери и с самого начала. Что еще эта шальная девчонка натворила?

— Ну, если с самого начала, то прошлой ночью леди Натали попыталась заколдовать барона Сайна, чтоб выяснить, чем он занимался в день убийства графа. Для этого она воспользовалась каким-то заклинанием непреложной истины, которым не владеют даже высшие маги Андугара. Наверняка нашла его в записях старого графа, которые они добыли в тайной комнате. Под заклинание вместе с бароном попал и управляющий. А потом они с ним на пару с утра начали изливать душу леди Натали. Орали без умолку, перебивая друг друга. Несколько часов хвостиком за ней ходили. Она уши затыкает, а они все орут. Рассказали ей с точностью до минуты, что делали в тот день. Причем никто так и не понял, правду они говорят или нет. Они такой бред несли, что его проанализировать невозможно.

48
Перейти на страницу:
Мир литературы