Выбери любимый жанр

Унесенные магией - Замковой Алексей Владимирович - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

— …и воцарилась в мире тьма. Смерть собирала щедрый урожай. Болезни, войны и всяческие другие горести тысячами уносили человеческие жизни. И заплакала Крония, видя мучения своих любимцев. И слезы ее огнем прожигали сердца Дарена, Лиссии, Роаса и Базэна. И даже жестокий Эльзиар, увидев полные горя глаза своей сестры, раскаялся в своем поступке и прекратил злодейства. Ибо и самое черствое сердце не могло вынести вида грусти в глазах красавицы…

Теперь самая трудная задача — выйти из храма. Это только поначалу двигаться к выходу легко. Но ворота, хоть и широкие, служили бутылочным горлышком на пути к выходу. Плотность толпы здесь не меньше, чем у алтаря. Так что пришлось работать ногами и локтями вдвое активнее. Отовсюду в мою сторону неслись проклятия и шипение людей, которым я случайно или специально наступил на ногу.

— …был Эльзиар избит Роасом, проклят Базэном, изгнан Дареном и Лиссией в никуда…

Последние слова жреца донеслись еле слышно. Наконец-то я выбрался из храма и с наслаждением вдохнул свежего воздуха. Людей здесь было тоже много, но никакого сравнения с тем, что творится в храме! Прозвенел четыре раза малый колокол, а за ним — еще не успело утихнуть эхо — громко ударил большой. Четвертый час первой дневной стражи. До встречи с Червем и Черным еще около трех часов. Я вышел на одну из улиц, которые лучами расходились от площади, и, двигаясь прогулочным шагом, принялся размышлять: куда бы пойти? Времени еще достаточно — можно и поработать. Вопрос только где. Сегодня вроде бы намечается ярмарка у Восточного перекрестка. Крестьяне привезут свежие овощи, мясо и другой свой товар на продажу. Но там больших денег обычно не водится. Редкий сребреник в тощем кошельке какой-нибудь кухарки, отправившейся за свежими продуктами, — вот наибольшее, на что можно рассчитывать. Отправиться к торговым рядам на площади у Крепостных ворот? Там товар, как и добыча, всегда богаче. За горсть ногат ведь не купишь ни дорогой ткани, ни украшений, ни оружия. Попадаются, конечно, праздные зеваки, которые пришли просто поглазеть на выставленные на продажу диковинки, в том числе привезенные с Радониана, Гарлин-Эк и даже с Мерцающего острова. Но таких я уже давно научился определять с первого взгляда. Другой вопрос в том, что там и работать опаснее. Стража хорошо патрулирует тот рынок. Еще бы! Ведь кроме жалованья они щедро кормятся еще и от благодарных торговцев. Благодарных — в прямом смысле. Гильдия торговцев с самого своего основания объявила, что будет выплачивать награду за каждого пойманного на территории рынков вора. И они держали слово. Поэтому стража здесь никогда не дремала. Упаси Дарен попасться на рынке с чужим кошельком на кармане! В общем, решение было принять не так уж и просто. На одной чаше весов — относительно легкий, но маленький заработок, а на другой — солидный куш, но высокая вероятность украсить своим телом какую-нибудь виселицу. Победила, как часто бывает, жадность. А что? Одежда на мне вполне приличная — со стороны я похож на какого-нибудь клерка или приказчика, имеющего пусть небольшое, но состояние. Вот если бы я был одет, как когда-то, в лохмотья обитателя трущоб, то работать на том рынке ни за что не стал бы. Предложения вывернуть карманы и предъявить их содержимое для досмотра, подкрепленные звоном оружия, следовали бы через каждые десять шагов. В общем, если что, я покупаю подарок своей девушке. Кстати, можно для правдоподобности что-то и прикупить. Заодно и действительно сделаю подарок девушке — больно уж Лара охоча до всяких безделушек. Приняв решение, я свернул на ближайшем перекрестке и направился к Крепостным воротам.

Должен сказать, что ходить по рынку я люблю с детства. Еще мелким карапузом приходил сюда. Нет, не покупать — просто посмотреть. Здесь на прилавках лежали разноцветные рулоны тканей — от простых и грубых до легких и невесомых, будто паутинка. А если пройти по ряду тканей до конца и свернуть направо, то выходишь к прилавкам, с которых продают резные деревянные панели для отделки стен. В детстве я мог часами стоять здесь, рассматривая изображенных на них воинов, удивительных животных, искусно вырезанные цветы, которые казались живыми… Вот там, в самом начале рынка, первые этажи домов заняты ювелирными магазинами. Это Золотой ряд. Как сверкают украшения — кольца, подвески, колье, серьги! Драгоценные камни переливаются, будто звезды на небе, — каждый из них уникален и лучится своим, особым, светом. Даже сейчас я не рискую заходить в эти магазинчики. Хоть одет я давно не в лохмотья, но все же и эта одежда по сравнению с обычной одеждой тамошних покупателей будет казаться тряпьем нищего и вызовет подозрение. Остается только медленно пройти мимо, разглядывая всю эту роскошь сквозь витрины и, свернув налево, вновь зайти в ряды лотков и палаток. Это Железный ряд. Здесь выставляют на продажу свои творения кузнецы и прочие мастера работы с железом. Кованые каминные решетки, флюгеры и фонари, части металлических оград и разный мелкий товар из железа, включая и произведения гномов с острова Гарлин-Эк… Не найдешь здесь только оружия, которое продается исключительно в имперских магазинах, — государственная монополия блюдется строго. Впрочем, мечи и копья у меня давно не вызывают такого бурного восторга, как в детстве. Мне вполне достаточно хорошего ножа, купленного тут же — в Железном ряду. Снова поворот направо, и я оказываюсь в ряду, где необходимо точно просчитывать каждое свое движение. Даже в самый людный день здесь никогда не будет толпы. Нет, товар в этом ряду пользуется популярностью, но один неловкий шаг — и придется расстаться с очень ощутимой суммой. Здесь продают посуду. Не ту, которой я обычно пользуюсь, — грубым поделкам из коричневой глины здесь не место! Здесь царствуют высокие вазы из белоснежного, почти прозрачного фарфора, привезенные с востока Радониана. Такие же тонкие, будто бумажные, тарелки и прочая утварь, которую язык не повернется назвать «кухонной». Кое-что из товара сверкает белизной или нежными оттенками разных цветов, а кое-что расписано настолько тонкими, но сложными узорами, что даже не верится в их происхождение от руки человека. В конце этого ряда нежные цвета товара сменяются ярким блеском. Это тоже посуда, но уже другая. Снова произведения гномов с Гарлин-Эк. Хрустальные вазы причудливых форм, сверкающие кубки, в которых даже вода приобретает вид чего-то неземного… Еще ряд — здесь я чаще выступаю в роли клиента, чем работаю. Чувствующийся еще на подходе сладкий аромат усиливается до невозможности. Вокруг разнообразные фрукты. Не всякие там яблоки или сливы — здесь продают исключительно экзотические фрукты, привезенные со всех концов Империи и даже, кое-кто шепотом признается, из Эльфийского леса. Желтые, красные, зеленые, синие, фиолетовые… Каких только цветов не встретишь на этих прилавках! Однотонные и в крапинку, в полоску, покрытые самой природой прихотливым узором… Гладкие и ребристые, колючие и вообще бесформенные… Сухие и истекающие каплями сока… В последнее время, как только смог позволить себе такую роскошь, я начал изредка баловать себя кое-какими, не слишком дорогими, фруктами из этого ряда. Каждый раз я покупал какой-нибудь новый плод и, скажу честно, ни разу не пожалел о потраченных деньгах. Вот и сейчас я выложил целый сребреник за какой-то странный на вид фрукт. Выглядел он будто два сросшихся красных колючих шара.

— Бери, уважаемый, — не пожалеешь! — Упитанный торговец в белоснежном фартуке вовсю расхваливал свой товар. — Только сегодня привезли. Это лучшая р'гага с самого южного побережья Радониана! Сам император такие ест!

Я взял один из фруктов, которые, по словам продавца, любил сам Император, и понюхал. Пахнет хоть и резковато, но сладко. Колючки оказались совсем мягкими, как, впрочем, и сама кожица р'гаги.

— Говорят, р'гага очень хороша для мужской силы… — Продавец произнес это шепотом, чуть наклонившись ко мне.

— Ты хочешь сказать, что у Императора что-то не в порядке с мужской силой? — Я, пытаясь не рассмеяться, притворно строго уставился на продавца. Тот мгновенно побледнел. Да так, что я даже испугался, как бы несчастный не грохнулся в обморок от ужаса!

6
Перейти на страницу:
Мир литературы