Выбери любимый жанр

Дети воды - Кингсли Чарльз - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

А кончив, спросила Тома:

— Ну как, ты не будешь больше мучить морских зверьков, мне надо уходить, но я еще вернусь к вам, так, что же?

— А ты придешь и еще меня приласкаешь? — спросил Том.

— Конечно, малыш. Я бы с радостью взяла тебя с собой, да нельзя. — И она ушла.

С тех пор Том никогда больше не мучил никаких зверьков, и по сей день он никому не позволяет издеваться над живыми существами.

Глава шестая

А теперь начинаем самое печальное.

Дело в том, что малыш Том ни о чем и думать не мог, кроме как о морских леденцах и тянучках, ему их хотелось все больше и больше, и он все думал: когда же появится странная дама и сколько она ему даст сладостей? Он думал о леденцах днем и видел их во сне ночью, и что же случилось?

Он стал искать то место, где хранились сладости, он прятался, крался за ней по пятам, стоило ему заметить ее на расстоянии, он выслеживал и вынюхивал — и, наконец, нашел: сладости хранились в красивой перламутровой шкатулке, а шкатулка стояла в глубокой расщелине.

Ему очень хотелось залезть в шкатулку, но он боялся; а залезть туда ему хотелось все сильнее и сильнее, и он стал бояться все меньше; он дошел до того, что стал и наяву грезить о лакомствах, и тогда он перестал бояться совсем. Как-то ночью, когда все дети уснули, он выбрался из постели, залез в расщелину, и смотри-ка — шкатулка оказалась раскрытой!

Увидев столько там всего, он ужасно испугался и стал жалеть, что забрался сюда; а потом он решил, что потрогает одну… а потом — что лизнет одну… а потом — что съест одну… а потом две… три… четыре конфеты; а потом он подумал, что с ним будет, если его застанут за этим занятием, и стал быстро-быстро запихивать леденцы в рот, так быстро, что не чувствовал вкуса и не получал никакого удовольствия; а потом его замутило, и он решил съесть одну последнюю… и еще одну… и так съел все.

И все это время миссис Воздаяние стояла у него за спиной.

Она сняла очки, чтобы хуже видеть; ей было очень жаль Тома, и брови у нее загнулись вверх, а глаза так расширились, что могли бы вместить в себя все печали света; по щекам ее текли крупные слезы.

— Ах ты, бедняжка! — прошептала она. — Ты такой же, как все!

Но Том ее не услышал.

Она промолчала и на другой день, когда Том подошел к ней за своей конфетой вместе со всеми, весь дрожа от страха, она просто дала ему леденец. А он-то боялся, что она раскроет шкатулку и увидит, что там пусто!

Но когда фея посмотрела ему в глаза, он затрясся, как листок на ветру, — и промолчал. Она дала ему леденец, и он решил, что она ничего не заметила.

Однако стоило ему лизнуть лакомство, как его замутило, он убежал ото всех, и целую неделю потом ему было плохо.

Вот снова настал день, когда старая дама угощала всех детей сладостями, и снова Том подошел к ней вместе со всеми, и снова она посмотрела ему в глаза — и снова он промолчал. Глаза ее наполнились слезами, по она ничего не сказала. Надо тебе знать, что Том и видеть не мог сладкое, но все же взял свою долю.

А потом появилась миссис Поощрение, и Том думал, что она обнимет и поцелует его, но она строго сказала:

— Я не могу тебя обнять, ты весь такой колючий и жесткий!

И тут Том впервые заметил, что он стал колючим, как морской еж!

Что было делать? Том убежал, спрятался в какую-то норку и разрыдался. Никто не жалел его, никто не хотел с ним играть, и он прекрасно знал, почему.

Он чувствовал себя очень несчастным всю неделю. И вот когда уродливая фея снова пришла со своими леденцами и снова посмотрела ему в глаза, он понял, что не в силах больше это выносить, и закричал:

— Я не хочу леденцов, я их видеть не могу!

А потом он расплакался и рассказал фее все, что натворил.

Он весь дрожал, ожидая наказания. Но она обняла и поцеловала его, это было не особенно приятно, потому что подбородок у нее кололся, как у мужчины (или у очень старой женщины). По Тому так долго было плохо, что он очень обрадовался: уж лучше пусть тебя поцелует старая уродливая колючая фея, чем совсем-совсем никто.

— Конечно, я прощаю тебя, малыш, — сказала она, — я всегда прощаю тех, кто сознается.

— Значит, вы избавите меня от этих ужасных колючек?

— Увы! Ты сам их заработал, придется самому и избавляться.

— А как? — и Том снова расплакался.

— Наверное, тебе пора начать учиться, найду-ка я тебе учительницу, а уж она научит тебя, как избавиться от колючек.

Тома очень напугали слова об учительнице, он думал, что придет еще одна старушка с розгами или дубинкой. Но, может быть, ему достанется какая-нибудь старушка получше, вроде той, что жила в Вендейле?

Что же ты думаешь? Вскоре фея явилась перед ним, ведя за руку симпатичную девочку с длинными локонами, они струились за ней золотым облаком, и на ней была длинная одежда, похожая на серебряную гладь воды при луне.

— Ну вот, учи его всему, что сама знаешь, — сказала фея.

— Постараюсь, — отвечала девочка, однако по виду ее было ясно, что Том ей не совсем по душе. Она посмотрела на Тома исподлобья, и он ответил ей мрачным взглядом (на самом деле ему просто стало стыдно).

Казалось, девочка не знает, с чего начать. Может быть, она так никогда бы и не начала, если бы Том не разрыдался и не попросил ее начать как можно скорее, чтобы помочь ему избавиться от ужасных колючек. И тут она сразу поняла, что надо делать. И конечно, ей стало жалко Тома.

И вот она стала каждый день учить Тома чему-нибудь полезному: по воскресеньям она уходила домой, а взамен приходила добрая фея. Прошло несколько недель, девочка обучила Тома всему, что знала сама, и колючки его исчезли, он стал снова гладким и чистым.

— Ой, я тебя знаю! — обрадовалась девочка. — Ты — тот маленький трубочист, который однажды забрался ко мне в спальню!

— Я тоже тебя знаю! — вскричал Том. — Ты была вся в белом и спала в белой постели!

Он хотел было обнять и поцеловать ее, но не решился. И они рассказали друг другу обо всем, что с ними произошло. Как он попал в воду, упав в ручей, и как она упала с камня; как он плыл к морю и как феи вынесли ее из окна; а рассказав все, что с ними произошло, они принялись рассказывать все друг другу по новой, и не могу тебе сказать, кто из них тарахтел быстрее.

А потом они снова начали учиться, и дела пошли так хорошо, что они не заметили, как пробежали целых семь лет.

Может быть, ты решил, что все эти семь лет Том был счастлив и ничего другого не желал. Но сказать тебе по правде, это было не так. Ему не давала покоя одна и та же мысль: куда уходит Элли по воскресеньям?

На его расспросы Элли отвечала:

— Лучше места и быть не может!

И Тому очень хотелось туда попасть.

— Элли, мне надо узнать, почему я не могу пойти с тобой в это замечательное место, а то не будет мне покоя, и тебя изведу своими расспросами, — сказал он наконец.

— Спроси наших фей, — ответила Элли.

Когда пришла миссис Воздаяние, Том спросил ее.

— Мальчики, игравшие с морскими животными, не могут туда попасть, — объяснила фея. — Если ты хочешь попасть туда, надо сначала побыть там, где тебе совсем не понравится, делая то, что тебе не нравится, помогая тому, кто тебе не нравится.

— А что, и Элли пришлось там побывать?

— Спроси ее.

И Том спросил.

Элли покраснела и ответила:

— Да, Том, ведь сначала я совсем не хотела приходить сюда, мне куда больше нравилось там, дома, и еще я тебя боялась…

— Потому что я был такой колючий?

— Да, но теперь-то ты совсем другой, и мне нравится приходить сюда.

— Вот так, — сказала фея, — может быть, и тебе сначала где-то кто-то не понравится, но ты поймешь, что приносишь пользу, и привыкнешь, как Элли привыкла к тебе?

Том повесил голову, не зная, что и сказать.

А потом пришла ее прекрасная сестра, и Том подумал: «Эта фея такая молодая и прекрасная, наверное, она скажет мне что-нибудь получше». Но и от второй феи он получил такой же ответ, как от первой.

14
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Кингсли Чарльз - Дети воды Дети воды
Мир литературы