Выбери любимый жанр

Королевство кривых зеркал (с иллюстрациями) - Губарев Виталий Георгиевич - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

– Оля.

– Что-о?..

– Его зовут Коля, ваше величество, – быстро заговорил паж с родинкой на левой щеке. – Уж вы, пожалуйста, извините его, видно, он так устал от математики, что стал заговариваться.

– А как зовут тебя, паж?

– Меня зовут Ялок, ваше величество.

– И ты тоже математик?

– Да, ваше величество, – важно кивнул головой паж с родинкой на левой щеке. Но тут же спохватился: – Коля всё-таки посильнее меня, ваше величество. Мы с ним братья и частенько вместе решаем задачи.

– Эй, слушайте все! – сказал король. – Я назначаю Колю главным математиком королевства, а его помощником будет Ялок.

Король собирался ещё что-то сказать, но в эту минуту в зал вошёл слуга с подносом и доложил:

– Депеша главному министру!

Сонный церемониймейстер вдруг схватился за голову.

– Господин Абаж, простите меня! Совсем забыл: вам тоже срочная депеша с ваших рисовых полей… Ах, какая память! – Он вынул из-за обшлага депешу и дрожащей рукой протянул Абажу.

Оля видела, что оба министра впились глазами в поданные им бумажки.

– Ваше величество! – высоким, срывающимся голосом вскрикнул Нушрок. – Зеркальщики подняли бунт, избили надсмотрщика!.. Ваше величество, обстоятельства вынуждают меня срочно покинуть дворец.

Оля и Яло многозначительно и радостно переглянулись.

– Ваше величество, – зарокотал Абаж, – мои сеятели риса не вышли на работу! Они требуют хлеба!

Король пожевал губами и сказал глубокомысленно:

– Дайте вашим рабочим побольше кривых зеркал, и они успокоятся.

Абаж повысил голос:

– Ваше величество, нам нужны не зеркала, а солдаты!

Оба министра поклонились и вышли из зала. В наступившей тишине было слышно, как стучат по паркету их каблуки.

– И пусть уходят, – сказал король, – терпеть не могу моих министров!.. Коля и Ялок, я повелеваю вам обоим пойти в тронный зал. Я хочу вас посвятить в одно важное государственное дело.

Глава седьмая,

в которой король посвящает пажей в «одно важное государственное дело»

Золочёный трон был усыпан драгоценностями. Но не эти сверкающие камешки привлекли внимание Оли и Яло. Большой ключ висел над троном. Ключ от кандалов Гурда!

– Дело в том, – сказал король, поудобнее усаживаясь на троне, – дело в том, что никто не знает, сколько зеркал насчитывается в моём королевстве. Сегодня ты, мой паж, помог мне решить одну часть задачи. В моём королевстве сто площадей, и теперь я знаю, что они украшены десятью тысячами зеркал. Но ведь зеркала имеются не только на площадях – они и во дворце, и на улицах, и в домах моих подданных. Каждый король должен чем-нибудь прославить и обессмертить своё имя. Постигаешь ли ты, паж, какую величественную задачу я призван решить? Потомки будут гордиться Топседом Седьмым, впервые в истории подсчитавшим все зеркала королевства! Готов ли ты принять участие в решении этой великой задачи?

Паж с родинкой на правой щеке смотрел на короля, с трудом удерживая улыбку.

– Я велю сегодня же отвести тебе и Ялоку лучшие покои во дворце, – продолжал Топсед. – Я назначу вам жалованье, как высшим придворным чинам.

Паж с родинкой на левой щеке хитро взглянул на другого пажа и сказал:

– А можно ли, ваше величество, чтобы жалованье нам платили шоколадом?

– Чем? – удивлённо посмотрел на него король.

– Шоколадом, ваше величество.

– Гм… Ну, разумеется, сколько угодно шоколада, сколько угодно конфет, пирожных, мороженого и прочих сластей.

Паж с родинкой на левой щеке незаметно толкнул ногой другого пажа и шепнул:

– Соглашайся, Оля. Ты ведь любишь сладкое!

Оля сердито оттолкнула подругу.

– Я считаю, ваше величество… – начала она.

Но Яло перебила её:

– Ваше величество, вы предлагаете нам очень важное дело. Позвольте поэтому, прежде чем дать ответ, посоветоваться нам с братом.

– Да, – сказал король.

Яло отвела Олю в сторону.

– Что ты хотела сказать королю, Оля?

– Что я считаю его предложение глупым занятием, Яло! Лучше бы он подумал, как облегчить жизнь зеркальщикам.

– Если ты так скажешь, он прикажет заковать нас в кандалы.

– Но это на самом деле глупое занятие, Яло! Не могу же я кривить душой!

Яло качнула головой.

– Ты корчишь из себя такую честную девочку, как будто никогда в жизни не говорила никакой неправды.

– Да, я никогда не говорила неправды, Яло!

– Ой, так ли? Я очень хорошо помню, как однажды ты читала сказки. А когда к тебе подходила бабушка, ты прикрывала сказки учебником географии и делала вид, что учишь урок.

Оля сильно покраснела, на её глазах выступили слезинки.

– Так действительно было, Яло, – чуть слышно сказала она. – И мне очень стыдно, что я поступала так нехорошо.

– Что-то уж больно быстро ты исправилась, – проворчала Яло.

Оля вспыхнула.

– Уж не думаешь ли ты, что я исправилась оттого, что попала в это противное королевство? Если бы не Гурд, я ни на одну минуточку не осталась бы здесь.

– Странно, как только ты переступила раму волшебного зеркала, ты стала совсем другая.

– Потому что я посмотрела на тебя и…

– То есть ты хочешь сказать, что посмотрела на самоё себя?

– Ну, пусть посмотрела на себя!.. И оттого, что я смотрю на тебя, то есть на себя, мне и делается так стыдно.

– Но как же нам спасти Гурда? – задумчиво сказала Яло.

– Эй, пажи! – услышали девочки голос Топседа. – Вы что-то очень долго совещаетесь.

– Я приму предложение вашего величества при одном условии, – сказал паж с родинкой на правой щеке.

– Гм… ты осмеливаешься ставить мне условия?

– Совсем маленькое условие, ваше величество, и оно вам ничего не будет стоить.

– Я слушаю тебя, паж.

– В Башне смерти заключён маленький зеркальщик по имени Гурд. Завтра утром его должны казнить. Я прошу, ваше величество, помиловать этого мальчика!

Топсед Седьмой вскочил. В его рыбьих глазах сверкнула ярость.

– Ты вмешиваешься не в свои дела, паж! – махнул он короткой ручкой. – Я не могу миловать преступников по твоей прихоти. Я много их казнил! И я презираю всех этих зеркальщиков!

– Какой же он преступник, ваше величество? Он слабый, измученный мальчик!

– Не знаю! Такие пустяки меня не интересуют! Я верю тому, что мне докладывает мой министр Нушрок.

Оля, вспомнив, что говорила тётушка Аксал, горячо сказала:

– Я слышал, что Нушрок заботится только о том, как бы побольше притеснить народ да потуже набить золотом свои мешки! Нушрок – хозяин зеркальных мастерских, ваше величество, и в то же время министр. Вот он и придумывает такие законы, которые ему выгодны.

Король подозрительно взглянул на пажа.

– Гм… Где ты всё это слышал? А скажи-ка мне, паж, как называется город, в котором ты воспитывался?

– Этот город называется… – Олины щёки порозовели от волнения. – О, это замечательный город, ваше величество!

Лицо короля исказила гримаса злости, он спрыгнул на паркет и, покачиваясь, словно утка, забегал по тронному залу.

– Я объявляю войну вашему городу! А? Я очень люблю воевать, паж!

Увидев улыбку в глазах пажа, король вдруг остановился:

– Чему ты улыбаешься, паж?

– Я вспомнил одну басню, ваше величество.

– Какая басня? Я не знаю никаких басен!

– В этой басне рассказывается про слона и моську, ваше величество.

– И что же?

– Однажды по улице шёл слон, и вдруг на него набросилась моська…

– Какая храбрая моська!

– Но слон всё шёл и шёл и не обращал внимания, как она тявкает.

– Глупая собака, надо было укусить слона!

– Но тогда слон просто раздавил бы её, ваше величество.

– Не понимаю, зачем ты мне болтаешь о собаках, паж, когда я говорю о войне. Война приносит славу и добычу!

– Война приносит горе и разорение! Все люди, кроме очень плохих, хотят жить в мире!

– Я обязательно объявлю войну вашему городу! – ещё громче закричал король.

8
Перейти на страницу:
Мир литературы