Выбери любимый жанр

Братья по оружию - Перрин Дон - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

– О, ничего подобного, – весело сказал Крыса, отпихнул третью пустую тарелку и, откинувшись на стуле, сыто рыгнул. – Просто он велел нам так его называть. Он был мельником и нуждался в лишних руках для работы на себя. Папаша подбирал бездомных по округе, давал им работу и неплохо кормил. К тому времени мне так надоело бродяжничать, что я с радостью остался у него.

– Он обижал тебя? – нахмурился Карамон.

Крыса задумался:

– Наверное, нет. Он часто бил меня, но я этого, безусловно, заслуживал, зато папаша научил меня читать и писать на всеобщем. Он всегда говорил, что безграмотные слуги позорят хозяина. Я жил у него, пока мне не исполнилось девятнадцать, а к тому времени папаша уже хотел сделать меня приказчиком в своей лавке. Но однажды я ощутил странный зуд в ногах, я просто не мог усидеть на месте, каждую ночь мне снилась дорога. – Крыса улыбнулся, посмотрев мимо братьев в окно. – Бесконечная дорога… Она бежала передо мной, мимо проносились заснеженные горы и поля с дикими цветами, огромные зелёные долины, окружённые мрачными лесами. Это было так здорово, что когда я проснулся и обнаружил себя в комнате с четырьмя стенами, то просто разрыдался от огорчения.

И вот однажды в лавку к папаше пришёл богатый клиент. Он незадолго перед тем появился в нашей округе, сразу скупил несколько ферм и в этот раз привёз первый урожай. Мы разговорились с ним, и он рассказал, что раньше был наёмником, заработал неплохие деньги и теперь осел доживать дни в достатке. Его захватывающие истории о приключениях, битвах и походах намертво застряли у меня в голове. Тогда я стал расспрашивать его, как можно стать наёмником и где сейчас проводится набор. Клиент немного подумал и посоветовал идти к Безумному Барону, самому удачливому и отважному на Ансалоне. Потому прошлой осенью я ушёл с мельницы и отправился сюда…

– А где была твоя мельница? – спросил Карамон.

– На Южном Эрготе, – просто ответил Крыса.

– Так далеко! – воскликнул поражённый силач.

– Я добирался почти шесть месяцев, – подтвердил рыжий. – Всех моих денег хватило только на то, чтобы проплыть на корабле часть пути, меня высадили неподалёку от Пакс Таркаса, дальше шёл пешком.

– Ты сказал, что тебе уже девятнадцать, но, глядя на тебя, в это трудно поверить. Получается, что мы почти одного возраста, – сказал Рейстлин.

– Плюс-минус год, – кивнул Крыса. – Мама совершенно не помнила дня моего рождения. Однажды я спросил, сколько мне лет, а она в ответ спросила, сколько мне хочется самому. Я подумал и решил, что шесть вполне подходит и звучит красиво. Мама кивнула и сказала, что раз мне так нравится; то с этой минуты мне именно шесть. С тех пор я и веду отсчёт.

– А как ты заработал своё прозвище? – продолжил расспросы Рейстлин. – Не думаю, что Крысой тебя звали от рождения.

– А кто его знает? – пожал плечами Крыса. – Мама звала меня так, как ей взбредало в голову, каждый день по-разному. Мельник главным образом называл меня «парень», до тех пор пока я не обнаружил у себя интересный талант к приобретению вещей, в которых он нуждался.

– Ты имеешь в виду воровство? – серьёзно посмотрел на него Карамон.

– Нет, не кражи с воровством, – покачал головой Крыса. – Но и не совсем чтоб приобретение… Попробую объяснить. Вот смотри, у каждого человека есть то, что он имеет, и то, что он хотел бы иметь. То есть у каждого есть какой-то ненужный ему излишек. Вот тут я и определяю, что у него есть лишнего, и меняю на то, что он хочет…

Карамон яростно почесал в затылке:

– Слушай, я не все понял, но звучит не очень добропорядочно.

– Хорошо, я сейчас покажу наглядно, – сказал Крыса. – Пойдём.

Они встали и подошли к стойке хозяина, где толстая трактирщица, откинув с лица прядь волос, посмотрела в свои записи на доске.

– Так, с вас шесть пенсов за бобы с пивом и четыре пенса за вино… – подсчитала она.

Карамон потянулся было за кошельком, но тонкие пальцы Крысы удержали его руку.

– У нас нет денег! – звонко выкрикнул рыжий.

Лицо хозяйки мгновенно перекосилось.

– Рэги-ис! – протяжно и зловеще завыла она.

Здоровенный мужчина, наполнявший кружки у бочонка в углу, отвлёкся и посмотрел на неё.

– Но, – добавил Крыса чуть тише, – я вижу, камин-то у вас совсем потух… – Он показал пальцем на очаг, где слабо потрескивали, догорая, головешки.

– Конечно, ведь ни у кого не нашлось полчаса, чтобы принести свежих поленьев, – пробормотала трактирщица, злобно уставившись на них. – А вы чего жалуетесь, уроды? Если сейчас же не расплатитесь со мной, Рэгис заставит вас колоть дрова целую неделю!

Крыса лучезарно улыбнулся ей – несмотря на разбитую губу, улыбка получилась очаровательной и обезоруживающей:

– Мы заплатим кое-чем получше, чем обычные деньги.

– И что же есть на земле более ценного? – надулась трактирщица, но было видно, что она заинтригована.

– Таких вещей много. Это и время, и сила, и ум, – продолжил рыжий, – Вот посмотри на моего друга. – Он доложил руку на мускулистое плечо Карамона. – Это самый быстрый и ловкий рубщик дров на всём Ансалоне. И если вы выделите нам комнату на ночь, то его брат, а он всемирно известный маг, подарит вашему заведению одну редкую пряность. Стоит только кинуть её в бобы, как они станут настолько вкусны, что люди будут выстраиваться в очередь, чтоб отведать их.

– На что ты намекаешь? – насупилась толстуха. – От наших бобов ещё никто не заболел!

– Я имею в виду, что вкус блюда станет таким невероятно нежным и потрясающим, как будто его готовили к столу правителя Палантаса. Я могу даже предположить, что, когда слух о здешнем угощении достигнет его ушей, его светлость обязательно посетит ваше заведение лично…

Трактирщица неохотно усмехнулась:

– Да, если честно, пара жалоб на стряпню была, но тут уж не наша вина, поверь. Повар нажрался вина и сломал лодыжку, когда полез в подвал. А мы с Рэгисом и так сбились с ног, пытаясь накормить и напоить всю нынешнюю ораву. – Она посмотрела на Карамона оценивающим взглядом. – Ты, парень, выглядишь сильным. Давай так, разожжёшь камин и притащишь из подвала новую бочку вина, тогда мы в расчёте. – Трактирщица пренебрежительно глянула на Рейстлина, – А ты, маг, что умеешь?

34
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Перрин Дон - Братья по оружию Братья по оружию
Мир литературы