Выбери любимый жанр

Братья по оружию - Перрин Дон - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

– Я только что бросил лук и картошку, а значит, он должен стоять на огне ещё полчаса, – заявил Рейстлин.

Карамон тяжело вздохнул и попытался забыть про урчание в животе, отвечая на вопрос брата:

– Да, кой-чего слыхал. Каждый раз, когда я спрашивал об Айворе Лэнгтри, все начинали улыбаться и всячески шутить, ну, ты знаешь, на тему Безумного Барона. Но вроде бы ничего совсем плохого о нём не говорят.

– Нет, вроде не говорят… – Рейстлин посмотрел на брата с негодованием – он очень слабо доверял наблюдательности Карамона.

– Ну, мужчины улыбаются, а женщины заверяют, что он весьма милый, – продолжил Карамон. – Если это называется «безумен», то многим землям в Ансалоне не мешало бы заразиться каплей такого безумия. Дороги в идеальном состоянии, люди живут в хороших домах и весьма неплохо питаются. Никаких разбойников на дороге, поля просто лопаются от урожая. Вот я и думаю…

– Ты ещё и думаешь! – фыркнул Рейстлин. Карамон не услышал, он замолчал и сверлил глазами котелок, помогая кролику тушиться.

– Так что ты там думаешь? – не выдержал Рейстлин.

– А? Сейчас вспомню… Я думаю, может, они называют Айвора Безумным, так же как мы – Мэггин? Я-то всегда думал, что она с приветом, но ты мне объяснял, что она притворяется больной…

– Симулянтка она, – строго уточнил Рейстлин.

– Да, точно, – кивнул Карамон. – Это то, что я хотел сказать.

Рейстлин смотрел на дорогу, по которой даже к ночи двигались люди – пешие и конные, многие двигались в сторону замка Лэнгтри, туда, где находился главный лагерь барона. Юноша легко различал в толпе затянутых в кольчуги стариков ветеранов, испещрённых многочисленными страшными шрамами и с хорошим оружием в руках. Несколько из них столкнулись на обочине и, узнав друг друга, сердечно обнимались и подбрасывали мечи, чтобы полнее выразить свою радость,

Карамон тоже глядел на них.

– Ты только посмотри! – воскликнул он. – Вот это шрамищи! Когда-нибудь…

– Тихо! – зашипел Рейстлин. – Я хочу узнать, о чём они говорят. – Он даже скинул капюшон, чтоб лучше слышать.

– Да ты неплохо сохранился за зиму, – говорил один из ветеранов, показывая на круглый живот другого.

– Слишком хорошо, – говорил другой, утирая пот со лба, хотя солнце уже почти село и воздух был прохладен. – Провёл зиму между жратвой у Марии и элем в таверне. Так вот, скажу тебе, что моя кольчуга к весне ужалась?

Слышащие это солдаты весело заржали:

– «Ужалась»! Ну, ты сказал!

– Так вот почему так происходит! – огорчённо заголосил другой. – Вы помните осаду под Манстоном, когда мне чуть ли не неделю выпадало стоять в карауле под проливным дождём? Моя кольчуга тоже ужалась, тогда мне так сказал знакомый горняк. Вот вы думаете, почему кузнец макает мечи в воду, когда куёт их? Можете мне ответить? Верно вам говорю, он просто заставляет металл сжиматься!

Воин впился глазами в остальных, наблюдая за их реакцией.

– Держу пари, – сказал один из них, – тот горняк сказал тебе немедленно выбросить старую и севшую кольчугу и заказать новую?

– Естественно, – сурово ответил тот. – Не мог же я предстать перед Безумным Бароном в поношенной и севшей кольчуге.

Солдаты из последних сил сдерживались, чтоб не захохотать.

– И, кроме того, в ней нашлись дырки от моли.

Один из ветеранов осел на дорогу, не в силах сдерживать смех.

– Дырки от моли! – стонали все.

– Это была особая, железная моль, – пояснил солдат с достоинством. – Когда я нашёл дырки в кольчуге, хотел вздуть кузнеца, но шурин мне растолковал, что бывает такая специальная, железная моль…

Это было уже слишком. Сразу несколько человек упали на дорогу, извиваясь в пыли от смеха, ещё один обессилено обнял ближайшее дерево.

– Железная моль, надо же, – благоговейно произнёс Карамон, незаметно для брата ощупывая собственную кольчугу. Она была совсем новенькой, он купил её, когда они уезжали из Гавани, и страшно гордился ею. – Слушай, Рейст, а глянь вот здесь…

– Да тише же ты! – метнул в брата разъярённый взгляд Рейстлин.

Карамон пристыжено замолк.

– Ну ладно, – хлопнул толстого друга по спине другой солдат, – скоро всё будет в порядке. Мастер Квиснелл быстро сгонит с тебя лишнее сало!

– Мне ли этого не знать, – тяжело вздохнул тот. – Что-то принесёт для нас этот сезон… Где мы вскоре окажемся…

– Никто не знает, – пожал плечами его друг. – Безумный Барон не заключит плохой договор, вот это мне известно точно, а где воевать, какая разница?

– А как с оплатой в этом году? – снова влез первый.

– Говорят, пять стальных монет в неделю!

Карамон и Рейстлин обменялись взглядами.

– Пять стальных монет! – немного испуганно произнёс Карамон. – Да это больше, чем я зарабатывал на ферме за месяц!

– Я думаю, брат, ты всё же был прав, – сказал Рейстлин. – Пусть Айвор безумен, но таких безумцев должно быть побольше.

Рейстлин продолжал прислушиваться к разговорам ветеранов, которые перешли на обсуждение старых сплетен. Через некоторое время они повернулись и, ступая нога в ногу, пошли дальше по дороге. Подслушанный разговор потряс Рейстлина и вселил в него надежду: «Скоро мы будем как те ветераны, сможем пойти в гостиницу и, звеня сталью в карманах, заказать все самое лучшее. Больше не будет обедов в лесу и никаких кроликов, которых приходится покупать на последнюю монету у фермерских жён».

– Рейст, ты вроде не хочешь есть? – невинно осведомился Карамон. – Бедный кролик просто устал плавать в этом горшочке… А-а! Больно! – Через мгновение силач выдернул из котелка обваренные пальцы и сунул их в рот. – Какой он горячий!

– Знаешь, это одна из характеристик кипящей воды, – язвительно сказал Рейстлин. – Вот всегда ты спешишь, не мог взять ложку! Оставь мне бульон и картошку, остальное можешь съесть. А когда закончишь, приготовь мне воды для чая.

– Угу… Обязательно, Рейст, – прочавкал Карамон. – Но тебе надо съесть хотя бы немного мяса, иначе ты совсем ослабнешь.

– Зачем мне мясо, если я не намерен заниматься никакими физическими упражнениями в ближайшем будущем? – презрительно бросил Рейстлин. – Я читал, что боевые маги стоят позади строя, вдалеке от гущи битвы, и окружены солдатами для собственной защиты. Это позволяет чародею прочесть и применить заклинание в относительной безопасности. Во время заклинания маг не должен ни на что отвлекаться.

29
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Перрин Дон - Братья по оружию Братья по оружию
Мир литературы