Лиля (СИ) - Григорьева Юлия - Страница 11
- Предыдущая
- 11/74
- Следующая
— У вас такой большой… меч, Натаэль, — изрекла я, невинно хлопая ресницами- опахалами.
— Д-да, — хрипло ответил Нат и тут же отвел глаза, зарумянившись, как красная девица. Такой душка. — Перестаньте, пожалуйста, ваше высочество, это кровь дриад в вас говорит.
Затем скинул свой плащ и напялил на меня, на манер парикмахерской пелерины, полностью закрыв объект своего внимания. Я вздохнула и обняла свою мечту за мощный торс, он перестал дышать, я вздохнула с удовлетворением. Эд поглядывал на нас, и я вспомнила, что у меня есть вопросы.
— Эд, — позвала я. — Почему я в своем халате? Если мое прежнее тело упало в нем там, то почему новое тело осталось в нем же здесь?
— Я вам потом объясню, Лили, — Сказочник почему-то покраснел.
— Хорошо. Сколько нам ехать до братана? Он мне друг или просто родственник? Хочу знать про моих биологических родителей. Еще хочу знать про жениха. Еще от кого и зачем меня прятали. И последнее на данный момент, мы говорим по-русски? — круг вопросов я обрисовала и снова прильнула к Натаэлю, который трогательно вздрогнул.
— До столицы нам ехать два дня, — начал отвечать Эдамар. — Придется останавливаться на ночлег. — в этом месте я хищно облизнулась, Нат снова зарделся, муси- пусичка. — Король вам брат и сюзерен.
— Ясно, значит, только родственник. Теплых объятий и слез не будет, — мне надо было понять, как себя вести с внезапно обретенным родственником.
— Говорим мы на радоггайском языке, при переходе получаешь знание языка и реалий посещаемого мира, — пояснил Эд.
— Удобно, — одобрила я. — Что про мамашку с папашкой?
— Больше уважения, моя принцесса, — поморщился архимаг. — Это ваши родители.
— Мои родители сейчас рыдают над моим телом, которое ты превратил в лепешку, — зло ответила я. — Их слез я тебе не забуду, Эдамар. Поэтому, поспеши выполнить обещание.
— Я помню, Лили, — он покорно склонил голову. — На остальные ваши вопросы вы получите ответы позже, — в его голосе появились мстительные нотки. — А пока отдохните.
Я нахмурилась. Потом подняла голову и посмотрела на красивый профиль моей мечты и вздохнула, до ночи так далеко… И откуда во мне вдруг такая развратность…
Глава 7
Костерок лениво потрескивал, сжирая подкинутые в него ветки. Искры выстреливали в ночное небо, безнадежно не долетая до него. Я подкинула еще веточку, но и это им не помогло. Эдамар устраивался на импровизированном ложе, Натаэль обходил окрестность, удостоверяясь, что никакой неведомой опасности нам не грозит. Я продолжала смотреть на огонь, гадая, что же происходит в моем родном мире. Что бы мне не внушал архимаг, но там был мой дом, стало совсем тоскливо, и я тяжко вздохнула.
— Я понимаю, Лили, — подал голос Сказочник, — вам тяжело поверить и свыкнуться с мыслью, что вы совсем не та, кем считали себя все это время. Но вам понравится здесь, я уверен.
— А я вот не уверена. — проворчала я. — Расскажи о моих родителях, Эд.
Он сел напротив меня и некоторое время тоже смотрел на огонь. Раздался шорох, и в круг света вступил Нат. Он скользнул по мне взглядом и отвернулся. Я в сотый раз залюбовалась им. Сказочник проследил за моим взглядом и усмехнулся. Он растянулся вдоль костра, опершись на локоть. Натаэль сел недалеко от него, незаметно поглядывая на меня. Не знаю, кому не заметно, а я сразу его взгляд почувствовала и приняла позу пособлазнительней.
— Это случилось тридцать пять лет назад, — начал Эд, и я переключилась с Ната на него. — Король, ваш отец, возвращался с войны. Селестин спешил к своей королеве, которая ждала рождение наследника со дня на день, потому он и его охрана сильно опередили войско. Недалеко от Древнего Леса Селестин попал в засаду. Почти вся охрана погибла, конь короля пал, а он сам успел спрятаться в Лесу. Он долго брел среди деревьев, пока не выбился из сил и не упал, запнувшись за корень. Король потерял сознание, а когда пришел в себя, то его внимание привлек смех, раздававшийся с поляны, недалеко от которой он лежал. Селестин поднялся и пошел в ту сторону. На поляне танцевали дриады, прекрасные бессмертные создания, древние духи Древнего Леса. Одна из дриад была в центре круга. Лунный свет заливал ее серебряными волнами, и золотые волосы прекрасного создания играли бликами. Селестин потерял дар речи, влюбившись в хрупкую дриаду. Он вышел на поляну, но этим только спугнул стайку дриад, кроме одной, той, у кого были золотые волосы. Она подошла к королю, и он пал перед ней на колени. Дриада назвалась Аэринн, она вывела короля из леса, дала ему гаэро, коня- тень, но велела больше не искать с ней встреч. Селестин вернулся в свое королевство как раз к рождению сына. Но великая радость была отравлена безответной любовью к прекрасной дочери леса. С тех пор Селестина не видели улыбающимся. Он часто пропадал, разыскивая Аэринн. Иногда он слышал ее чистый звонкий смех, но никак не мог увидеть ее. А она его видела, но не выходила к сгорающему от страсти королю. Селестин пытался забыть дриаду, он не искал с ней встреч целых пять лет, и Аэринн поняла, что скучает по нему. И вот однажды, когда Селестин был на охоте, она сама вышла к нему. С тех пор они стали встречаться. Дриада приходила к нему, и они любили друг друга, сгорая от страсти. И в один прекрасный день их любовь принесла плод. Никого не было счастливей короля. Дриада родила прелестную девочку, близостью которой она наслаждалась совсем недолго. Оказалось, что кроха уже имеет врагов. И тогда ее было решено спрятать. И девочку, признанную своим отцом, отправили в мир людей, где нет магии, и где ее было сложней всего найти. Когда принц повзрослел и окреп, король Селестин отказался от трона и покинул пределы Родаггая, чтобы соединиться со своей возлюбленной. На трон взошел Иллиадар, снискавший прозвище Милостивый. И теперь пришло время вернуть дочь короля и прекрасной дриады обратно в ее мир.
Эд закончил свое повествование, больше похожее на сказку, и во мне проснулся прагматик. Я перевела взгляд с архимага на Натаэля, взгляд которого затуманился, и я поняла, что он летает в далеких сферах, куда я пока не собиралась. Потому вернулась к Сказ очнику.
— В общем, если подойти к этой истории не столь романтично, — начала я, — выходит следующее. Папка мой, король Селестин, обалдел от красоты мамки Аэринн. Он забил на свое королевство, на семью и носился по лесам, гонимый чувствами и желаниями. А когда решил остепениться, мамку заело, что верный поклонник угомонился. Она занервничала и влюбилась. Ладно, с ними понятно. Кстати, королева- мать жива?
— Да, — откликнулся Эдамар, недовольный моим изложением событий.
— Получается, что вы меня везете в гадючье гнездо, где меня ненавидят брошенка королева и забытый влюбленным папиком сын. Мне рады там не будут, более того, собираются использовать в своих целях. Договоренность о браке была заключена еще папкой, и теперь братцу выгодно вспомнить об этой договоренности. Или женишок воспылал желанием видеть свою нареченную? В общем, радостной встречи с родней у меня не предвидится. Подведем итог: я против. Отправляй меня, Эд назад. Там меня любят и ждут. Здесь меня ненавидят, как минимум, два человека, если папашка не успел королеве еще кого-нибудь наклепать.
Мужчины переглянулись, но ответа никто из них не дал. По лицу Сказочника поняла, что он мне, конечно, дико сочувствует, но никуда отправлять не будет. А Натаэль просто спрятал глаза, муси-пусик мой. Остался вопрос, кто мой нареченный. И что это за человек. Потом и с остальными вопросами разберемся. Кстати, насчет, врагов надо бы подробней узнать. Кто там меня хотел в люльке линчевать, что за изверг такой. Если королева, то я ее понимаю, но не оправдываю.
— Теперь о женихе. Что за зверь неведомый? — продолжила я допрос.
— Ваш нареченный король, — я присвистнула, чем вызвала некоторую оторопь у своих спутников. — Король Бланиан должен посетить наше государство через несколько дней. Он прибудет для знакомства со своей невестой, то есть с вами, Лили. Он вовсе неплохой, а вы такая красавица, так что у вас все будет хорошо.
- Предыдущая
- 11/74
- Следующая