Выбери любимый жанр

Тьма века сего - Перетти Фрэнк - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

Тьма ослепила, слух изменил, связь с реальным миром исчезла, время остановилось. Ханк почувствовал, что умирает. Неожиданно перед ним возник не то фантом, галлюцинация, не то зловещая реальность: два желтых, горящих, как у привидения, полных ненависти глаза. Горло перехватило, сдавило клещами, не давая крику вырваться наружу. "Иисус!

– пронеслось в его сознании.

– Помоги мне!"

Следующая его мысль, короткая, мимолетная, похоже, пришла от

Господа: "Связывай их!

Используй свою власть!"

Ханк твердо выговаривал слова вслух, сам не слыша их:

– Я связываю тебя во имя Иисуса Христа!

Страшная тяжесть, навалившаяся на него, внезапно исчезла. Ему почудилось, будто вихрь подхватил его и оторвал от пола. Ханк глотнул воздуха и заметил, что сражается с пустотой. Но страх еще не отпускал: чье-то присутствие, черное, таящее угрозу, не исчезало.

Приподнявшись, он сел, еще раз перевел дыхание и произнес громко и отчетливо:

– Во имя Иисуса, я приказываю тебе оставить мой дом!

Мэри проснулась внезапно, как от удара, удивленная и испуганная звуками борьбы и криками боли. Вначале шум был оглушительным, но потом звуки начали затихать, ослабевать, как бы удаляясь.

– Ханк!

– встревоженно воскликнула Мэри.

Маршалл зарычал как дикарь и занес биту для удара. Нападающий тоже закричал от ужаса.

Это была Кэт. Неожиданно для себя они столкнулись спинами, пятясь в темном коридоре.

– Маршалл! – проговорила Кэт срывающимся голосом. – Что ты тут делаешь, в конце концов?! – Она была вне себя и готова заплакать.

– Кэт, – вздохнул Хоган и почувствовал, что напряжение уходит, как воздух из проколотой камеры. – Что ты тут делаешь? Тебе что, жить надоело?

– Что происходит? – Кэт посмотрела на биту, поняв, что все-таки что-то случилось, и в страхе прижалась к мужу. – В доме кто-то есть?

– Нет… – пробормотал он со смешанным чувством облегчения и отвращения. – Никого. Я проверял.

– Что случилось, кто это был?

– Я же сказал, никого.

– Но мне показалось, ты с кем-то разговаривал. Он с раздражением взглянул на нее и выпалил, едва не срываясь на крик:

– Ну и как, похоже, что я вел светские беседы? Кэт отрицательно покачала головой:

– Я, наверное, спала. Но меня разбудили голоса.

– Какие еще голоса?

– Казалось, что у нас идет новогодняя вечеринка. Выкладывай, кто это был?

– Никого не было, я же сказал. Кэт была озадачена:

– Но ведь меня что-то разбудило.

– Значит, это были привидения.

Кэт с силой сжала руку мужа с такой силой, что та совершенно онемела.

– Не говори так!

– Санди исчезла, – наконец решился сообщить Маршалл.

– Как это – исчезла, что ты имеешь в виду?

– Ее нет. Ее нет в доме. Комната пуста. Испарилась. Исчезла, понимаешь!

Кэт бросилась в комнату Санди. Маршалл двинулся за ней и через открытую дверь наблюдал, как Кэт осматривала гардероб, ящики письменного стола. Потом она произнесла с тревогой:

– Часть одежды пропала, и учебников нет на месте. Кэт выглядела совершенно беспомощной.

– Маршалл, она действительно ушла из дома!

Он довольно долго смотрел на Кэт, не произнося ни слова, потом оглядел разоренную комнату, и голова его с глухим стуком ударилась о дверной косяк.

– Рехнуться можно, – простонал несчастный отец.

– Вчера вечером я заметила, что она была не в себе. Мне надо было разобраться.

– Да, у нас произошел не совсем удачный разговор.

– Явно неудачный. Ты вернулся домой без нее.

– А как она, кстати, добралась домой?

– Ее подвезла Тэрри, подруга.

– Тогда, может быть, она отправилась спать к Тэрри?

– Позвонить ей, спросить?

– Не знаю…

– Ты не знаешь?

Маршалл закрыл глаза и попытался собраться с мыслями.

– Нет, уже поздно. Все равно, она там или ее там нет.

Если ее нет, то мы только зря поднимем людей с постели. А если она там, то, по крайней мере, с ней все в порядке. Кэт начала нервничать.

– Я все-таки позвоню.

Маршалл поднял руку и снова прислонился головой к косяку.

– Ну-ну, не паникуй. Погоди немного.

– Я только спрошу, у них ли Санди…

– Ладно, ладно…

Тут Кэт заметила, что с мужем творится что-то неладное. Он был бледен, слаб и явно чем-то потрясен.

– Что с тобой, Маршалл?

– Погоди немного…

Обеспокоенная, она обняла его за плечи

– Что с тобой?

Маршалл явно колебался, прежде чем признаться:

– Мне страшно.

Его заметно била дрожь.

– Я действительно боюсь, но сам не знаю чего. Теперь уже перепугалась Кэт.

– Маршалл…

– Не волнуйся, пожалуйста. Не теряй головы.

– Чем тебе помочь?

– Держись сама. Этого вполне достаточно. Кэт немного подумала и участливо обратилась к Маршаллу:

– Лучше бы тебе накинуть халат. Хочешь, я согрею молока?

– Да, это было бы очень кстати.

* * *

Первый раз в жизни Ханк Буш сражался с бесами и связывал их. Они проявили удивительную наглость: внезапно под покровом ночи ворвались в дом, чтобы издеваться над ним и все крушить. Демоны метались с воплями по комнате, прыгали по телу Ханка, стараясь до смерти напугать его. Неожиданно Криони и Трискал вместе с другими ангелами увидели из своего укрытия, как стаи перепуганных и разъяренных духов, подобно взбудораженным летучим мышам, с шумом начали вылетать из дома. Они возмущенно кричали, зажимая лапами уши. Их было около сотни, обычных «шутников» и хулиганов, работу которых Криони уже видел по всему городу. Без сомнения, это «великий Ваал» послал их, и теперь, когда они потерпели неудачу, неизвестно было, что скажет Рафар и что он предпримет в дальнейшем. Что же касается Ханка, он выдержал первое испытание блестяще. В мгновение ока путь освободился, опасность миновала, так что воины вздохнули с облегчением и вышли из засады. Криони и Трискал были довольны.

– Тол прав, Ханк Буш не так прост, – начал Криони.

– Этот человек – крепкий орешек, – добавил Трискал.

Однако Ханк и Мэри в ту минуту не чувствовали себя ни сильными, ни, тем более, победителями. Потрясенные, сидели они за кухонным столом, Мэри с ледяным пузырем в руках, Ханк с шишкой на лбу и множеством синяков и ссадин на руках и на ногах. Ханк был доволен уже тем, что остался жив, а Мэри, все еще не оправившаяся от потрясения, была в полном недоумении.

Молчание затянулось. Но они не решались заговорить о пережитых событиях из боязни, что после расспросов и рассуждений происшедшее окажется всего-навсего следствием того, что оба съели на ночь слишком много копченой колбасы и острого перца. Однако шишка на лбу Ханка заметно увеличивалась, и ему пришлось подробно рассказать все, как было. Мэри верила каждому его слову, вспоминая разбудившие ее дикие вопли. Поделившись друг с другом неприятными впечатлениями, оба пришли к выводу, что случившееся этой бурной ночью было все же реальностью, а не кошмарным сном.

– Бесы, – заключил Ханк. Мэри согласно кивнула.

– Но почему? – не унимался Ханк. – Для чего это все?

У Мэри сразу не нашлось ответа. Она ждала, что скажет муж. Наконец, он произнес:

– Это был мой первый экзамен по рукопашному бою. Я был совершенно не готов – и провалился.

Мэри подала ему пузырь, он дернулся от боли, прикладывая его ко лбу.

– Почему ты так решил?

– Не знаю. Я сам виноват, они обвели меня вокруг пальца. Я позволил им втянуть себя в это безобразие. Боже, милостивый! Помоги мне быть начеку в следующий раз! Дай мне мудрости, научи чувствовать их приближение и предвидеть их действия.

Мэри пожала ему руку:

– Может быть, я ошибаюсь, но разве Господь этого уже не сделал? Я имею в виду, как бы ты мог узнать, как противостоять прямой сатанинской атаке, если бы ты… просто не испытал ее?

Именно это необходимо было услышать Ханку.

– О! Выходит, я уже ветеран!

– Я считаю, что ты справился. Они исчезли, ведь так? А ты остался. Если бы ты слышал эти ужасные крики!

18
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Перетти Фрэнк - Тьма века сего Тьма века сего
Мир литературы