Все рассказы (Сборник) - Пелевин Виктор Олегович - Страница 108
- Предыдущая
- 108/108
Изменить размер шрифта:
108
Примечания
1
Редкий музыкальный инструмент, напоминающий большие гусли. (Прим. перев.)
2
Перевод – «Нет правды на земле, но нет ее и выше». Тютчев.
3
«Хотела бы я, чтобы это были мозги».
4
«Никаких уловок, никаких манипуляций – это свободная любовь…»
5
«Быть там – это все».
6
«Умирай по-умному!» (англ.)
7
«Пропустить историю». (англ.)
108
- Предыдущая
- 108/108
Перейти на страницу: