Выбери любимый жанр

Сицилийский набат - Пендлтон Дон - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

Болан обошел стороной кучку «солдат», поднялся вверх до тропы, которая вела к наблюдательному пункту, где он спрятал первого убитого солдата, а затем по этой же тропинке спустился вниз, незаметно влившись в спорящую, кричащую группу. Никто не знал по-прежнему, что делать. И тогда Болан взял командование на себя. Для начала он рявкнул со своим грубым итальянским акцентом:

— Ну сколько раз повторять? Говорите по-американски!

— А, Джино! Это ты?

— Что тут происходит?

— Мы не понимать.

— У кого есть фонарик?

— Ты что, устава не знаешь? — огрызнулся Болан.

Он опустился на колени и сообщил:

— Они подрались. Смотрите, смотрите.

Два бойца присели на корточки рядом с Боланом.

— Тс-с-с! Смотри-ка, он до сих пор пьян, — прошептал первый.

— Эдди разбить ему голова. Франческо лицо больше нет, — добавил другой.

— Но у него был пистолет. Нет больше Эдди «Чемпа». Пс-с-с-т!

— Ну хватит, — решительно произнес, вставая, Болан. — Отнесем их в лагерь!

Два «солдата» молча схватили Франческо за ноги и потащили его. Вторая пара таким же образом потащила следом Эдди «Чемпа».

На территории лагеря Болан незаметно отошел от траурной процессии, чтобы лучше ознакомиться с обстановкой. Тем временем из бараков с фонарями в руках выбегали все новые рекруты-мафиози: каждому хотелось посмотреть на убитых.

А Болан осмотрел оружейную мастерскую, продовольственный склад, вещевой склад, забитый обувью и одеждой. Но, в конце концов, Мак нашел мастерскую по изготовлению фальшивых документов. О ее существовании он только догадывался. Часового у входа в мастерскую не было. Болан тихонько проскользнул в дверь. Немолодой уже человек склонился над столом, на который падал пучок яркого, ослепительного света. Некоторое время Болан стоял и наблюдал за его работой. Старик был мастером своего дела, можно сказать — художником, мэтром...

Палач вышел из мастерской и продолжил обход лагеря. Вскоре он нашел другую важную цель — арсенал и склад боеприпасов. Эти точки, пожалуй, больше всего интересовали Болана.

В ходе разведки Болан в уме прикинул план лагеря, измерил расстояние между зданиями и сосчитал количество шагов, разделявших их.

Теперь оставалось лишь найти дом Дона Кафу. Он разыскал дорогу, которая спускалась к Агридженто. Асфальт закончился, и Болан почувствовал под ногами песчаный грунт. Он прошел еще немного и за поворотом увидел ярко освещенный дом. Мак остановился, присмотрелся и заметил по меньшей мере пятерых мужчин с пистолетами-пулеметами, которые настороженно прохаживались между деревьями парка.

«Чтобы это все значило?» — ломал себе голову Болан, который решительно ничего не знал о расколе между Доном Кафу и другими главарями мафии. Тем более Болан не мог знать, что вооруженные бойцы Дона Кафу ждут встречи не с ним, а с Бринато, Ричеркато, Рувидо и всей остальной честной компанией.

Палач внимательно следил за передвижениями охранников и вскоре нашел уязвимое место в системе патрулирования парка. Он снял дурацкую униформу рекрутов, набросил ремни подмышечной кобуры на свой черный боевой комбинезон, перезарядил «беретту» и скрылся в ночной тьме.

Всего лишь десять — двенадцать метров отделяли Болана от того заветного места, откуда он рассчитывал проникнуть в дом Дона Кафу, когда кто-то выстрелил ему в спину...

Глава 16

Дон Кафу услышал выстрел, разорвавший ночную тишину совсем рядом с виллой. Сердце старика екнуло. Он бросился в прихожую, откуда вела лестница в укрепленный подвал, и набросился на своих телохранителей:

— Что? Что случилось? Что там происходит?

— Сейчас посмотрю, — без особого энтузиазма ответил Тони Гида, с трудом глотая слюну.

— А где Эдди? — завопил старик. — Мне нужен Эдди!

— Вы ведь сами знаете, босс. Он в лагере.

— Вызови его! Пусть немедленно явится сюда!

— Хорошо, босс, — сказал Тони Гида, направляясь к аппарату, связывавшему виллу с лагерем.

Гида принял важное решение: он уже давно видел себя на месте Эдди «Чемпа». Чемп, чемпион... Чемпион, да только по чем? И в чьих глазах? Этот придурок возится в лагере с неотесанными засранцами и вот гляди ты: возомнил себя генералом! Накачал мышцы, отчего стал похож на дирижабль, а как мужланом был, так им и остался.

— Босс, кажется, снаружи все успокоилось. Я, пожалуй, пойду гляну...

Дерзкая мысль созрела в голове Тони. Один из охранников по имени Риарсо пристрастился к наркотикам. За них он мог пойти на все. Риарсо беспрекословно выполнял любые указания Тони. Языком вылизал бы собственное дерьмо, будь на то воля Тони Гида. А причиной тому было одно: только Тони знал о его слабости и только Тони поставлял ему зелье...

Суть задумки Тони была простая: в этот вечер Эдди «Чемп» должен получить пулю в лоб, разумеется, случайно. Охранники так небрежно обращаются с автоматами!

— Успокойтесь, босс, — заговорил Гида, обращаясь к Дону Кафу. — Я сейчас выйду и все узнаю.

Тони Гида прихватил свой пистолет-пулемет «вальтер Р-38» и пошел к двери. В этот момент из переговорного устройства раздался взволнованный голос:

— Алло! Босс? Кто-нибудь! Ответьте! Тони!

— Прекрати орать, кретин! — рявкнул в трубку Тони.

— Тони, у нас тут неприятности! Крупные неприятности!

— Что там еще?

— А Дон дома?

— Да. Рожай же ты быстрее!

Тони повернулся, чтобы видеть Дона Кафу, который входил в комнату.

— Беда, Тони! Эдди мертв! Застрелен!

— Я слышу тебя, не ори. Как убили? Что случилось?

— Болан, — проронил Дон Кафу.

— Нет, — послышалось в переговорном устройстве. — Это Франческо.

— Франческо?! — заорал Тони. — Да ты в своем уме?

— Выслушайте меня! В горах Франческо прятал вино. С поста он вернулся пьяный, и Эдди хорошенько его отметелил. Но Франческо успел выстрелить в Эдди. Мы все проверили: пистолет, гильзу...

«Ну и дела! — подумал Тони. — Я тут строю планы, как прикончить этого ублюдка, а его пристрелил какой-то щенок! Тем лучше! Не надо обращаться к этому маньяку Риарсо...»

— Ну ладно, — заговорил он в микрофон. — Успокойтесь там! А кто у вас теперь командир?

— Э-э... да вроде никто... Джино тут взял на себя командование. Он ведь служил в армии.

— Хорошо, позови его к аппарату!

— Дело в том... Я как раз хотел сказать, что Джино нет здесь. Наверно, он пошел к вам, чтобы предупредить насчет Эдди...

Послышался шумный вздох облегчения, и Дон Кафу опустился в кресло, вытирая лоб белым платком.

— Хорошо, — спокойно продолжал Тони, — бери командование на себя. Я боюсь, что Джино может и не вернуться к вам. Я только что слышал выстрел. Не исключено, что охрана по ошибке пристрелила Джино.

Тони Гида выдержал паузу. Он знал, что в эту минуту на него смотрит Дон Кафу. И не только смотрит. Старик решает, кто придет на смену Эдди. Так что нужно произвести самое благоприятное впечатление. Такой счастливой возможности может больше и не представиться...

— Послушай меня, — снова заговорил Тони. — Поступай так, как я тебе сказал. Передай остальным, что все командование до моего прибытия я возлагаю на тебя. Скажи поварам, пусть приготовят хороший обед. Я подчеркиваю: хороший обед! И о вине позаботьтесь тоже. Пусть все немного отдохнут и расслабятся. Девушек я приведу сам. В общем, успокой людей, а я займусь остальным.

— Хорошо, хорошо, Тони. Так это... ты... будешь вместо Эдди?

— Да, — без всяких колебаний отрезал Тони и повернулся к старику: — Я занимаю место Эдди и говорю от имени Дона.

Дон Кафу скупо улыбнулся и кивнул головой.

Трепетное чувство блаженства охватило Тони, и он продолжал:

— Дон Кафу рядом со мной. Если хочешь получить подтверждение, то...

— Ну что ты, Тони! Какое еще подтверждение? Я за тебя в огонь и в воду, Тони! Запомни: меня зовут Джакоми... то есть Джек Винсент. Я твой человек!

— Хорошо, Джек. А теперь займись делом и бери быка за рога! Если возникнут трудности, обо всем сообщай мне или Дону. Но по пустякам Дона Кафу не беспокой!

24
Перейти на страницу:
Мир литературы