Выбери любимый жанр

Разгром в Сент-Луисе - Пендлтон Дон - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

Политик хихикнул и вытащил с другой полки кожаный мешок.

Мак тем временем быстро просматривал стопки деловых бумаг и содержимое металлических коробок.

Политик набил кожаный мешок деньгами и швырнул его в холл.

— Нашел фильмы? — спросил он Мака.

— Ага. Несколько шестнадцатимиллиметровых лент в этой большой коробке.

Болан явно заполучил свой приз. Он стоял со стопкой переплетенных гроссбухов в руках и на губах его светилась довольная улыбка.

Бланканалес склонился над большой металлической коробкой, указанной Боланом.

— Черт, думаю это они. Да, точно!

— Отрежь по несколько метров от каждой пленки, — предложил Мак. — Этого будет достаточно, чтобы удовлетворить клиента. Остальное вывали на пол. Уходя, мы их подожжем.

— Хорошая мысль, — одобрил Политик, достал нож и принялся за работу. — Я еще соскоблю несколько меток с этих коробок.

Минуту спустя они уже покидали разгромленное хранилище. Болан отцепил с пояса зажигательную гранату и вручил Бланканалесу.

— Ты крупно рисковал — тебе и честь предоставлена.

Бланканалес ухмыльнулся, взял гранату, и, выдернув чеку запала, швырнул ее на кучу кинолент и прочего бумажного хлама. После чего захлопнул дверь хранилища.

— Идем отсюда, — пробормотал он, — что-то мне эта «малина» на нервы действует.

— Подожди меня на крыльце, — сказал ему Болан, когда они вышли в главный холл. — Я заскочу еще в подвал.

— Чего ради?

— Да у меня тут достаточно взрывчатки, чтобы весь дом поднять на воздух. Только надо правильно ее разместить. Так что подожди еще пять минут.

Бланканалес посмотрел на часы:

— Мы уже выбились из графика. А-а... какого черта?! Валяй! Взрывай! А я пока присмотрю за обстановкой. Услышишь стрельбу, сразу бросай все и выскакивай.

Болан скупо улыбнулся, подхватил мешок со взрывчаткой и спустился в подвал.

Бланканалес вышел на крыльцо и закурил сигарету. Привязанный пес заскулил. Политик отстегнул поводок от ошейника и сказал:

— Мотай отсюда, приятель.

Пес, виляя хвостом, неуверенно смотрел на него.

— Я сказал, мотай отсюда! Неподходящее это место для приличных людей и зверей.

Пес отбежал в сторонку, потом бросился прочь и через секунду скрылся среди деревьев, окружающих поместье. Бланканалес проводил его взглядом, потом вернулся к дверям.

Он как раз докурил сигарету, когда запищала рация у него на поясе.

— Ну вот, начинается, — вздохнул он и приложил рацию к уху, готовясь услышать плохие новости. — Ну?

Шварц доложил:

— С востока подъезжает караван. Четыре бандита. Одна минута.

— Жди.

Политик поспешил к лестнице, ведущей в подвал.

— Сержант! Они возвращаются! Гаджет говорит четыре тачки. Будут через минуту.

— Мне нужно еще пару минут, — закричал в ответ Болан. — Я думаю, игра стоит свеч. Как ты?

— Вист!

— Тогда напомни Гаджету, что у него есть право открывать огонь по своему усмотрению, в зависимости от обстановки.

— Ладно, но это будет настоящий ад. Ты там не задерживайся, не тот момент, чтобы добиваться совершенства.

Политик вернулся на крыльцо и передал Шварцу указания Мака, затем вставил свежую обойму в пистолет-пулемет и спустился на газон, чтобы подобрать оставленную там винтовку М-16.

— Кажется, возвращаются былые времена, — сказал он вслух самому себе, мрачно ухмыльнулся и отправился к деревьям, чтобы найти там самую удобную позицию.

Это точно. Вернулись былые времена. Старые, добрые былые времена.

Он слишком долго скрывался от этих ублюдков и был сыт прятками по горло. Как приятно снова ощутить, что живешь полной жизнью...

Хотя бы ненадолго.

Глава 14

Чарли Алимонте пребывал в скверном расположении духа.

Он в течение нескольких часов рыскал по городу, отыскивая, кого бы замочить, но не пролил ни одной капли крови.

А до этого он серьезно сцепился с Джерри Чилья. Чилья и раньше слыл мужиком нетерпеливым, а тут у него и вовсе крыша поехала. И он уже не способен был отличить бред сивой кобылы от реальных фактов.

— Говорю тебе, — уверял Алимонте своего босса, — вся банда зарылась так глубоко, что мы хрен кого отыщем. Не заставляй меня заниматься бессмысленной работой, Джерри. Ты даешь Делу единственный верняк, какой у нас только есть, а меня посылаешь разыскивать крысиные норы. Но, черт возьми, их тут нет, этих нор. И получается, что Дел — герой, а я — придурок.

— Вчера все они были у нас в кулаке! — завизжал на это Чилья, выходя из себя, — все!

— Ну, вчера было вчера, а сейчас у нас сегодня. Вчера еще в городе не было Мака Болана. Он объявился сегодня. И, говорю тебе, возвращаясь к крысиным норам, ни фига мы не отыщем.

И тогда этот засранец Чилья позвонил в Нью-Йорк и в присутствии Чарли настучал старперам из «Коммиссионе», что Чарли, его правая рука по мокрым делам, старший киллер, на самом деле просто куча дерьма. Да, так он и сказал! И Чарли должен был это слушать, и, что хуже всего, это слушали еще несколько парней из команды Чарли.

Нет, в приличной фирме так дела не делаются!

И вот теперь к ним со всех сторон спешит подкрепление. Из Чикаго. Из Далласа. Из Феникса. Из Денвера, черт побери, — какое унижение! — из Денвера! Из Кливленда и Синси. Из...

Алимонте заскрипел зубами и, едва сдерживая душившую его ярость, застонал. Его водитель, Спенсер Парелли по кличке Инди, бросил на него озабоченный взгляд.

— У вас все в порядке, босс?

— Нет, у меня не все в порядке, — проскрипел Алимонте.

— Все думаете о... э-э...

— А о ком же еще? С каким удовольствием я зажму этому ублюдку яйца в тиски и медленно так, не спеша, стану завинчивать их. Часа на два растяну кайф!

— Точно, — ответил водитель, сочувствующий боссу в его унижении.

Они мчались по дороге в стандартном строю для четырех машин: две тачки спереди, командирская за ними, одна сзади. Головной автомобиль подъехал к воротам и дал сигнал поворота. Остальные машины слегка притормозили, увеличив интервал. Заезжать на территорию следовало быстро: место у ворот — самое удобное для нападения, особенно, если учесть, что силы были распылены и на базе практически никого не было.

Но передняя машина остановилась, парни повыскакивали наружу и один из них с поднятой рукой бежал навстречу другим машинам, а остальные бестолково суетились у ворот.

— В чем дело? — прорычал Алимонте.

Парелли резко притормозил и, придерживая сцепление, тут же врубил заднюю передачу — чисто машинальная реакция профессионала.

— Что-то не так, — безо всякой нужды прокомментировал он.

— Джим! Тинкер! Выясните, что там!

Задние дверцы машины распахнулись и два «солдата», занимавшие заднее сиденье, выскочили наружу. Но тут к машине уже подбежал парень из головного автомобиля.

— Ворота распахнуты настежь, — доложил он задыхаясь, — а рядом никого, босс. Уигги решил...

— Уигги правильно решил, — подбодрил Алимонте. — Хорошенько все проверьте.

— Мы как раз этим сейчас заняты.

Из ворот выбежал еще один человек и что-то закричал.

— Что там? — спросил Алимонте, нахмурившись.

— Они обнаружили Ринго. С перерезанной глоткой.

— Внутрь! — немедленно принял решение Алимонте. — Все внутрь!

Парень из головной машины коротко кивнул и помчался вдоль дороги, громогласно провозглашая приказ босса.

Спустя несколько секунд завелись моторы, процессия двинулась с места, и машины, одна за другой, проехали ворота и вырулили на длинную подъездную дорогу, ведущую к главному зданию. Лицо Алимонте было бледным от возбуждения.

— Болан, — пробормотал он. — Это Болан — кто же еще? Но как он обнаружил базу?

— Думаете, он все еще здесь? — с восторженным ужасом спросил Парелли.

День, в конце концов, был страшно неудачным — не день, а одно сплошное разочарование в жизни, и вот теперь ребятам светила возможность малость поразвлечься и компенсировать все неприятности.

20
Перейти на страницу:
Мир литературы