Выбери любимый жанр

Драконьи танцы на битом стекле (СИ) - Патрикова Татьяна "Небо В Глазах Ангела" - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

— Твой отец тоже Доктор Чума, — тот попытался мягко переубедить его.

Но Шельм на это лишь покачал головой.

— Хотите, чтобы я прошел через этот ад снова. Я пройду. Но без Чумы.

— Ад? — изумился Тай, причем так искренне, что Шельм растерялся и посмотрел на брата с немым вопросом, застывшим в глазах. И мальчишка-масочник принялся пояснять. — Алекс, но ведь это даже весело, смотреть комедию душой, шагать рука об руку с масками, шептаться с ними, шушукаться, вслушиваться в каждую брошенную вскользь фразу. Это как игра в шарады, кто разгадает все слова, тот победил. Разве у тебя было не так?

— Нет… — надтреснутым голосом выдавил из себя Ландышфуки, — Совсем…по-другому. А у тебя? — требовательно спросил он у Мяты.

Та замялась, но потом все же ответила.

— И у меня как игра, только не в шарады, я же не Арлекин загадки гадать и паясничать словами. Мы сражались. Я победила всех, кроме последнего. Им оказался Скарамучча, и я приняла его.

— А как было у тебя? — требовательно спросил Донт, но Шельм лишь опустил глаза и слабо улыбнулся.

— Теперь уже не важно, как было.

— Да, теперь важно лишь то, что предстоит. — Поддержал его Макилюнь.

— Так мы что-то не поняли, — прогудел Тиль от окна, — Можно нам тоже будет или нет?

— Слушай, а ты-то здесь причем? — не выдержал Донт, — Ну ладно еще мой Кузя…

— Как это причем? Мы же вроде как с масочниками теперь не просто помирились, но и породнились уже, разве нет? — возмутился королевский дракон.

— И? — протянул Ставрас, уже догадываясь к чему он клонит.

— Вы что же, не собираете Палтуса моего приглашать, раз уж такая пьянка намечается?

Масочники от таких слов буквально впали в ступор. Ни один из них о подобном даже помыслить не мог. Ведь столько лет они враждовали, столько крови пролито было между ними. Неужели можно так сразу и безоглядно доверится друг другу после всего? Неужели король рискнет?

— А сам он что говорит? — поинтересовался лекарь, перебирая под столом тонкие пальчики шута.

— Обижается, — фыркнув в сторону, бросил дракон. — Могли бы и сами догадаться пригласить, а не так, чтобы напрашиваться пришлось.

— Да мы утром даже еще не знали, что можно кого-то из посторонних приглашать! — в сердцах воскликнул Тай, за что и огреб по полной программе.

— Посторонних! — вскричали одновременно Эр, Лий и Бом, а драконы, не способные превращаться в людей, их молчаливо поддержали.

Зеленый Арлекин смутился, но тут же снова вскинул глаза.

— А что в этом такого? По-вашему, так легко научится принимать вас за какие-то два неполных дня?

— Можно! — загомонили в ответ все. И Эр обиженно бросил, выразив общую мысль, — Мы же вас принимаем.

— Давно?

— Я давно, — все еще возмущенно сказал юный дракон.

— А остальные?

— А мы что? — протянул Кузя от своего окна, — Мы, может, и раньше, приняли бы, если бы вы себя так не вели.

— Так, это как? — заинтересовался Вольф.

— По скотски, — бросил удрученный отказом Тиль.

— Да неужели? — взвился Шельм, но Ставрас сжал его руку чуть сильнее и шут осекся. И тогда заговорил Драконий Лекарь.

— Был бы здесь Томассо, он ответил бы вам излюбленной фразой — "Кто старое помянет, тому глаз вон". Чего вам всем и желаю.

Все пристыжено замолчали.

— А теперь о насущном, — с нажимом произнес Ригулти. — Если я правильно понял, то для того, чтобы маски пропустили на Карнавал тех, кто с ними пока связан лишь постольку поскольку, например, как Кузя, Шельм должен пройти через особый ритуал. — И спросил у Мака, — Сколько времени займут приготовления?

— Если Алекс настаивает на камерном составе…

— Настаиваю.

— Значит, можем начать сегодня ночью. У нас здесь Арлекин, Скарамучча, Тарталья, Коломбина — четверо из семи. И я как замыкающий.

— Прекрасно. — Удовлетворенно кивнул Ставрас и повернулся к Муру, все это время молчаливо наблюдавшего за всеми разговорами из кресла, собственноручно перенесенного им от стола в угол. Оттуда ему было хорошо видно всех, но при этом не приходилось исподволь участвовать в разговоре без острой на то необходимости, такой как сейчас. Ведь Гиня прекрасно справлялся там и за него. — Мур, скажи, если Шельм через меня и Бома покажет тебе Дом Совета, сможешь его сымитировать?

— Могу попробовать, но не могу обещать, — обронил, как всегда вдумчивый, оборотень.

— Хорошо. Тогда чуть позже попробуем, если никто не против.

— Думаете, у нас получится? — выдав свое волнение, спросила выпрямившаяся в своем кресле Мята.

— Думаю, стоит попробовать. В конечном итоге этот ваш Карнавал в самое ближайшее время рискует стать событием королевского масштаба. — Улыбнулся ей лекарь. — Кстати, — обратился он к Вольфу, — Как считаешь, когда будет лучше послать за вашим отцом?

— Если можно, я бы предпочел пойти за ним сам и прямо сейчас, но не думаю, что…

— Если ты волнуешься о Вересковом Шелесте, — перебил его Мак, — То совершенно напрасно. Он проводит тебя. — И произнес уже только для лекаря, — У тебя очень хороший, понимающий друг.

— Рад за него, — бросил в ответ Ригулти. И подвел общий итог, — В таком случае, роли распределим пока так. Тай и Гиня, подключая к этому делу Корнелиуса, занимаются костюмами для тех, кто уже приглашен. Я слышал, Коломбины редкие модники, — лукаво глянув на старшего Шлима, прокомментировал лекарь свой выбор. Гиня на это лишь фыркнул и кинул взгляд на Мура, тот закатил глаза.

— Я тоже! Я тоже хочу помогать с костюмами! — неожиданно воскликнул Бим, выглядевший сейчас как мальчик лет тринадцати на вид.

— Если хочешь, то милости просим, — откликнулся лекарь и вопросительно глянул на обоих масочников.

Ответил драконышу Тай.

— Отлично, — бросил он, удовлетворенно откинувшись на спинку кресла, — Значит, вы с Бомом нас по портным возить будете, а то мы такими темпами все ноги сотрем.

— А я? — подал голос Лий, слегка удрученный тем, что Арлекин о нем словно бы забыл.

— А ты чем бы хотел заняться? — поинтересовался у него повеселевший Шельм.

— Я… не знаю, — с немым вопросом глядя на Белоголовникафуки, протянул мальчишка.

Тай громко, насмешливо фыркнул.

— А ты определись, тогда решим. — Наставительно бросил он.

Савелий, смутившись, отвернулся.

Тай вздохнул, натолкнувшись на осуждающие взгляды окружающих. Больше всего его проняли глаза их с Лием малышки. Та смотрела на него так, что внутри у Арлекина все переворачивалось. Ну, нельзя же так прессинговать!

— Если хочешь, можешь пойти с нами, — сдался он.

— Я ничего не понимаю в тряпках, — бросил тот в ответ, все еще не глядя на него.

— Ничего, научим, — отмахнулся Тай, и, пододвинувшись ближе, зашептал, вцепившись в ткань на рукаве куртки и притянув его к себе, — Только попробуй мне тут очередной скандал закатить.

— Сам попробуй! — зашипел в ответ окончательно разозлившийся и разобиженный мальчишка.

— И попробую, — с вызовом бросил Тай. И расплывшись в Арлекиньей улыбке, протянул, — Уверен, поцелую, сразу станешь как шелковый.

— Не дождешься!

— Поцеловать? — не двусмысленно склоняясь к его лицу, ласково прошептал Тай.

Лий дернулся и отпрянул. Но коварный масочник уже успел вскочить и непременно оказался бы у него на коленях, если бы Вольф не успел вовремя поймать его за руку.

— Тай! — прикрикнул на него Шлим.

Белоголовник вздернул подбородок и ответил недовольным взглядом.

— Ну, что тебе?

— Постыдился бы, — бросил Вольф и покосился на молчавших взрослых.

Первым успел сориентироваться Шельм.

— Лий, а ты не хочешь мне помочь приготовиться к непростой ночке?

— Да, в чем он тебе помочь может? — сразу же возмутился таким его вмешательством Тай.

— Чем-то, да смогу, — оживился Савелий, высвобождая из его хватки рукав и с благодарностью глядя на Ландышфуки.

— Нет, не сможешь, — уперся Тай.

— Смогу! — рыкнул окончательно доведенный Лий.

32
Перейти на страницу:
Мир литературы