Тень змея (ЛП) - Риордан Рик - Страница 1
- 1/77
- Следующая
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Эта книга представляет собой стенограмму аудиозаписи.
Дважды Сейди и Картер Кейн уже посылали мне такие записи, которые я транскрибировал в книги «Красная Пирамида» и «Огненный Трон».
Так как имею честь оставаться доверенным лицом семьи Кейн, я должен предупредить вас, что это третье послание самое тревожное из всех.
Запись я получил в обугленной коробке испещренной следами от зубов и когтей, обладателей которых местный зоолог так и не смог определить.
Если бы на ней не было бы защитных иероглифов, сомневаюсь, что посылка пережила бы это путешествие
Читайте дальше и поймете почему.
С ВАМИ СЕЙДИ КЕЙН.
Если ты слушаешь это, поздравляю! Ты пережил судный день.
Я бы сразу хотела извиниться за неудобства, которые могли появиться у вас из-за конца света.
Землетрясения, массовые беспорядки, восстания, торнадо, наводнения, цунами и, конечно же, гигантский змей, который проглотил солнце - Я боюсь, что в основном, это наша вина.
Мы с Картером решили, что должны, по крайней мере, объяснить вам, как это произошло.
Вероятно, это наша последняя запись.
К тому времени, как вы услышите наш рассказ, причина всего этого станет очевидной.
Наши проблемы начались в Далласе, когда огнедышащие бараны уничтожили выставку фараона Тутанхамона.
В ту ночь техасские маги устроили вечеринку в саду скульптур через дорогу от Музея Искусств Далласа.
Мужчины были в смокингах и ковбойских сапогах.
На женщинах были вечерние платья, а их прически походили на взорвавшиеся сахарные нити.
[Картер говорит, что в Америке их называют сахарной ватой.
Мне наплевать.
Я выросла в Лондоне, так что вы просто должны придерживаться меня и учиться как надлежащим образом произносятся вещи.
В павильоне группа наигрывала старомодную кантри музыку.
На деревьях мерцали нити гирлянд.
Время от времени, маги появлялись из потайных дверей в скульптурах или вызывали искры огня, чтобы сжечь надоедливых комаров, но в остальном это вылядело как вполне обычная вечеринка.
Глава Пятьдесят Первого Нома, Джей Ди Гриссом, беседовал со своими гостями и наслаждался тарелкой говяжьего тако, когда мы вытащили его на экстренное совещание.
Я чувствовала себя неловко, но другого выбора не было, учитывая опасность, в которой он находился.
- Нападение? - он нахмурился.
- Выставка “Фараон Тутанхамон” открыта уже месяц.
Если Апофис собирался нанести удар, то почему он до сих пор этого не сделал?
Джей Ди был высоким и толстым мужчиной с грубым обветренном лицом, пушистыми рыжими волосами, и руками, которые были как кора.
Он выглядел лет на сорок, хотя определять возраст магов довольно не просто.
Ему могли быть и все четыреста.
На нем были черный костюм, галстук боло и серебряная пряжка на ремне, как у шерифов Дикого Запада.
- Давайте поговорим по дороге, - предложил Картер
Он повел нас к противоположной стороне сада.
Должна признаться, мой братец действовал на удивление уверенно.
Хотя, конечно, всё ще оставался полным придурком.
На левой стороне его головы отсутствовал кусок каштановых волос - «любовный укус» - подарок от грифона, а по зазубринам на лице, можно было предположить, что он не силен в искусстве бритья.
Но с тех пор, как ему исполнилось пятнадцать, он резко вытянулся и вдобавок подкачал мышцы, часами занимаясь боевой подготовкой.
Он выглядел уравновешенным и взрослым в своей черной льняной одежде, особенно с мечом – хопешом на поясе.
Я почти могла представить его лидером среди мужчин, при этом не заливаясь истерическим смехом.
[Что ты уставился на меня, Картер? Довольно щедрое описание]
] Картер обошел фуршетный стол, прихватив с собой немного чипсов.
- У Апофиса есть план, - сказал он Джей Ди.
Все прошлые нападения он совершал ночью во время новолуния, когда абсолютно темно.
Поверьте мне, он ударит по вашему музею этой ночью.
И сделает это жестоко.
Джей Ди Гриссом сфокусировал взгляд на группе магов, пьющих шампанское.
- Эти атаки…- начал он
- Ты имеешь ввиду Чикаго и Мексико?
- И Торонто, - добавил Картер.
- И…некоторые другие.
Я знала, что он не хотел говорить больше.
Атаки, свидетелями которых мы были летом, до сих пор сняться нам в кошмарах.
Правда, в целом, Армагеддон пока еще не наступил.
Прошло шесть месяцев с тех пор, как змей Апофис сбежал из своей подземной тюрьмы, но он по-прежнему не начал крупномасшабного вторжения в мир смертных, какого мы ждали.
По какой-то причине, змей выжидал, нападая на небольшие номы, которые казались безопасными и счастливыми.
Подобные этому, я думаю.
Когда мы проходили мимо павильона, группа закончила свою песню.
Симпатичная блондинка cо скрипкой помахала своим смычком в сторону Джей-Ди.
- Ну же, милый, - позвала она
– ты нужен нам на стил-гитаре!
Он вынуждено улыбнулся.
- Скоро, милая.
Я вернусь.
Мы продолжали идти.
Джей-Ди обернулся в нашу сторону.
– Моя жена, Энн.
- Она тоже маг? – спросила я.
Он кивнул, его лицо помрачнело.
- Эти нападения…
Почему Вы, настолько уверенны что Апофис нападёт здесь? ”
Рот Картера был набит чипсами, и его ответ был:
“Мхм-хмм.
- Он ищет определенный артефакт – перевела я
– и уже уничтожил пять его копий.
Последней повезло попасть на вашу выставку Тутанхамона.
- Что за артефакт? – спросил Джей-Ди.
Я колебалась.
До приезда в Даллас, мы наложили все виды защитных заклинаний и активировали защитные амулеты, чтобы предотвратить магическое подслушивание, но я все еще нервничала, рассказывая наши планы вслух.
Мы лучше покажем.
Я обошла фонтан, где двое молодых магов чертили палочками на брусчатках светящиеся слова «я люблю тебя».
– Мы привезли с собой на помощь нашу высококвалифицированную команду.
Они ждут в музее.
Если вы позволите нам исследовать артефакт, возможно, если вы отдадите его нам на сохранение….
- Отдать его вам? – Джей-Ди нахмурился –
экспонат находиться под хорошей защитой.
Со мной мои лучшие маги, охраняющие его ночью и днем.
Вы думаете, что у вас это получится лучше в Бруклинском доме?
Мы остановились на краю сада.
На другой стороне улицы, со стороны музея, висел баннер с изображением Тутанхамона высотой около пяти метров.
Картер достал свой мобильный телефон.
Он показал Джей-Ди картинку на экране – сожженный дотла особняк, который когда-то служил штаб-квартирой Сотому Ному в Торонто.
- Я не сомневаюсь в отличной подготовке ваших магов – сказал Картер
– но, лучше не делать ваш ном приманкой для Апофиса.
В нападениях подобно этому…прислужники змея не оставили ни одного выжившего.
Джей-Ди пялился на экран телефона, затем обернулся и обратил свой взгляд к жене, которая играла на скрипке всего в нескольких шагах от него.
- Ладно – сказал он
– надеюсь, что ваша команда находится на уровне.
- Они потрясающие – заверила его я -
идемте, познакомим вас с ними.
Наша высококвалифицированная команда магов как раз совершала налет на магазинчик с сувенирами.
Феликс призвал трех пингвинов, которые ковыляли повсюду в бумажных масках короля Тутанхамона.
Наш друг-павиан, Хуфу, сидел поверх книжной полки, читая «Историю Фараонов», что было бы весьма впечатляюще, если бы он не держал книгу вверх ногами.
Уолт – ах, милый Уолт, почему? – открыл отдел с украшениями, исследуя браслеты и ожерелья на наличие магической силы.
Алисса левитировала глиняными горшками, с помощью элементальной магией Земли, жонглируя в виде восьмерки, двадцатью или тридцатью за раз горшками.
Картер прочистил горло.
Уолт замер с золотыми украшениями в руках.
Хуфу слез с книжной полки, скинув вниз большинство книг.
Керамика Алиссы полетела на пол и разбилась.
- 1/77
- Следующая