Талтос-убийца - Браст Стивен - Страница 52
- Предыдущая
- 52/87
- Следующая
– Меня определенно очень интересует гора Тсер, – сказал я, – и я буду благодарен за любую информацию, которую вы могли бы мне предоставить о самой горе и ее обитателях.
На этот раз Маролан посмотрел на меня так, что трудно было понять, усмехается он или хмурится.
– Что ж, джарег, – сказал он, – мой вопрос: ты хочешь найти этого своего работника, сбившегося с пути истинного?
Какое-то мгновение я пытался обнаружить в вопросе подвох, наконец сдался и сказал:
– Да.
– Очень хорошо, – ответил он. – Идем.
Он встал. Я тоже. Он шагнул ко мне и, казалось, на миг сосредоточился. Почти в то же мгновение я понял, что он делает. Я попытался было сопротивляться, но в долю секунды принял решение – другого шанса могло больше не быть. В любом деле приходится порой идти на риск. Я позволил телепортации совершиться. Желудок вывернулся наизнанку, и стены вокруг меня исчезли.
3
Нож оказался под моей правой рукой, всевозможные травки и штучки – под левой. Я еще даже не знал в точности, что именно извлек из своих запасов и не очень этого хотел, но заметил веревку с девятью узлами, ветку ясеня в форме головы быка, миниатюрный медный чайник, кость лося, кусок плетеной кожи и несколько других вещей.
Интересно, подумал я, что я должен с ними сделать?
– Добро пожаловать на гору Тсер, – сказал Маролан.
Ощущая слабость в коленях, я оперся о влажную каменную стену. Мы находились на небольшой площадке, со всех сторон окруженной камнем, и лишь единственная узкая лестница вела наверх. Высоко над головой сквозь крохотное окошко просачивался рассеянный свет. Возле лестницы горел факел, и копоть на стене над ним была очень старой. Таким образом, этим местом пользовались не слишком часто, но оно было подготовлено.
– Весьма польщен, – сказал я, изо всех сил стараясь скрыть неприятные ощущения.
Мне вовсе не хотелось, чтобы меня стошнило. Я мысленно повторил это про себя несколько раз.
Маролан поставил ногу на нижнюю ступень.
– Сюда, – сказал он.
– Сетра Лавоуд? – спросил я, чтобы выиграть время.
– Она ждет нас.
– О, – сказал я.
Несколько раз глубоко вздохнув, я следом за Мароланом направился вверх по лестнице, очень узкой и рассчитанной скорее на драгейриан, чем на людей. Ступеней было много. Лестница слегка изгибалась влево. В одном месте мы прошли мимо окна, и я воспользовался возможностью выглянуть наружу. Мы действительно находились высоко в горах. Будь у меня больше времени, возможно, я мог бы насладиться зрелищем сосен и зеленой долины. Однако там лежал снег и через окно я ощутил порыв холодного ветра. Холод преследовал нас и дальше по лестнице. Но мой желудок успокоился, так что жаловаться было не на что.
Маролан шел на две ступени впереди меня, Я решил, что он мне очень доверяет, поскольку идет ко мне спиной. С другой стороны, мой взгляд был как раз на уровне рукоятки его меча. На какое-то время это удержало меня от лишних вопросов. Однако в конце концов я рискнул сказать:
– Прошу прощения, милорд Маролан.
Он остановился и обернулся.
– Да, мой дорогой джарег?
– Не будете ли вы так добры сказать, что, ради всех демонов Терлоки, происходит?
Он загадочно улыбнулся и продолжил подъем. Я последовал за ним.
– Что ты желаешь знать, милорд? – спросил он через плечо. Думаю, в последнем слове звучала определенная ирония.
– Например, – сказал я, – почему вы согласились со мной встретиться?
Я скорее увидел, нежели услышал его смешок.
– Глупо было бы этого не сделать после всего, что случилось.
Я бы солгал, если бы сказал, что после этих слов у меня по спине не побежали мурашки. Еще через несколько ступеней я смог произнести:
– Значит, вы заранее предполагали, что я приду к вам.
– Конечно, раз мы не смогли убедить тебя прийти прямо на гору Тсер.
– О! Конечно. Какой же я глупец!
– Да.
Я стиснул зубы и ничего не сказал. Рукоятка его меча все так же была у меня перед глазами, и я почти чувствовал, как меч жаждет крови. Я содрогнулся.
– Что ж, лорд Маролан, теперь я здесь. Что дальше?
– Терпение, милорд, – ответил он через плечо. – Скоро узнаешь.
– Ладно.
На очередном повороте лестницы я ничего не сказал, думая о Сетре Лавоуд. Вероятнее всего скоро мне предстояло с ней встретиться. Зачем? У этих людей не было никаких причин убивать меня, и если бы они этого хотели, то давно бы уже это сделали. Что им нужно?
– Так как насчет Квиона? – спросил я.
– Кого?
– Моего порученца, который скрылся на горе Тсер.
– Ах да. С ним уже разобрались, конечно. Ему попала в руки некая информация, из которой следовало, что здесь он может найти убежище. Информация оказалась ложной.
– Понятно.
Еще один поворот лестницы.
– Далеко нам еще подниматься, лорд Маролан?
– Думаю, недалеко. Ты устал?
– Немного. Не обращайте внимания.
Он сказал “думаю”. Поразмыслив, я спросил:
– Значит, вы регулярно здесь бываете?
– О да, – ответил он. – Мы с Сетрой часто встречаемся.
Это таинственное утверждение заняло мои мысли еще на какое-то время – на один или два поворота этой бесконечной лестницы. Почему он не знает точной длины лестницы, если часто бывает на горе Тсер? Очевидно, потому, что обычно ею не пользуется. Мы миновали тяжелую деревянную дверь по левую сторону от нас, но не остановились. Почему сейчас он идет именно здесь? Чтобы измотать меня, или оценить мои силы, или и для того, и для другого?
Эта мысль, которая по идее должна была меня насторожить, в действительности лишь еще больше меня разозлила. Однако с некоторым трудом мне удалось сохранить спокойствие, возвращаясь к предыдущему разговору.
– Лорд Маролан, думаю, я понял, каким образом вы узнали о том, что Квион явится на гору Тсер с золотом.
– Рад за тебя.
– Но чего я не могу понять, так это того, как вы узнали, что он собирается украсть деньги.
– О, это как раз просто. Видишь ли, я немножко колдун. Полагаю, как и ты.
– Да, – сказал я.
– В таком случае тебе должно быть известно, что с помощью колдовства можно внедрить в чужую голову любую идею. Мы сделали так, чтобы он решил: совершить то, что он совершил, будет легко и безопасно, и так оно и оказалось.
– Ах ты, ублюдок! – вырвалось у меня, прежде чем я успел сдержаться.
Я тут же пожалел об этом, но было уже поздно.
Маролан остановился и повернулся ко мне. Его рука легла на рукоятку меча. Он посмотрел на меня, и выражение его лица мне очень не понравилось.
– Прошу прощения? – сказал он. Я не ответил, глядя ему в глаза. Расслабил плечи и мысленно нащупал оружие, четырехдюймовый стилет, находившийся в моем левом рукаве, так чтобы его легко было выхватить правой рукой. Надежнее всего было бы нанести ему удар в горло. Я оценил свои шансы на то, что смогу убить его, как весьма неплохие, если ударю первым.
С другой стороны, судя по тому, как он стоял – без напряжения в шее, плечах и руках, слегка балансируя, – я понял, что он вполне может меня ранить, прежде чем я его прикончу. А от клинка Морганти достаточно любого ранения, чтобы расстаться с жизнью.
– Давай так, – сказал я. – Если ты еще раз вмешаешься в мои дела и дела моих людей, я вырежу твое сердце.
Я расслабился и взглянул на него.
– В самом деле, – сказал он скорее утвердительно, нежели вопросительно.
На лице его появилась сардоническая ухмылка, и без всякого предупреждения он шагнул назад, на ступеньку выше. Проклятие, он оказался весьма проворным! Он еще не вытащил свой меч, а я уже вынужден пытаться вытащить рапиру или метнуть нож. Чтобы убить кого-нибудь брошенным ножом, даже если вы столь же опытны, как я, требуется скорее везение, нежели ловкость.
Я молчал, ожидая, когда он вытащит оружие. Он тоже ждал. Колени его были слегка согнуты, и позиция была весьма устойчивой – левая нога опиралась на более высокую ступеньку, а правая рука покоилась на рукоятке меча. Я почувствовал холод рукоятки кинжала у левого запястья и решил, что это мой единственный шанс. Моя рапира могла с тем же успехом оставаться дома, он был быстрее меня. Я ждал.
- Предыдущая
- 52/87
- Следующая