Выбери любимый жанр

Талтос-убийца - Браст Стивен - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

Я прошел мимо жилища прорицателя, где был так давно, но заходить не стал. Однако это заставило меня задуматься о том, что я буду делать с такой кучей денег. Ясно было, что я не стану строить замок для Коти. Даже если она вернется, ей вряд ли захочется иметь замок. А идея купить себе более высокий титул в Доме Джарега казалась нелепой. Оставалось лишь…

И тут мне пришла в голову мысль.

Первой моей реакцией было рассмеяться, но сейчас я не мог позволить себе смеяться над какими бы то ни было идеями, а кроме того, я выглядел бы глупо, стоя посреди улицы и смеясь. Однако чем больше я думал, тем больший эта идея приобретала смысл. Я вспомнил о Херте. Как сказал Келли, это был уже практически конченый человек; моя идея позволяла ему остаться в живых, и при этом у него отпадала необходимость убивать меня.

Для меня это все упрощало. Конечно, пришлось бы решать некоторые организационные проблемы… Гм-м. Я завершил прогулку без происшествий.

Два дня спустя я сидел у себя в конторе, когда вошел Мелестав.

– Да?

– Только что пришел посланник от Херта, босс.

– Вот как? Что он сказал?

– Он передал, что Херт согласен. Сказал, что ты знаешь, о чем речь. Он ждет ответа.

– Будь я проклят, – сказал я. – Да. Я знаю, о чем речь.

– Будут какие-нибудь распоряжения?

– Да. Сходи в хранилище и возьми пятьдесят тысяч империалов.

– Пятьдесят тысяч?

– Совершенно верно.

– Но… хорошо. Потом что?

– Отдай их посланнику. Обеспечь ему сопровождение. Убедись, что деньги дойдут до Херта.

– Хорошо, босс. Как скажешь.

– Потом возвращайся сюда: у нас будет много работы. И пришли Крейгара.

– Ладно.

– Я уже здесь.

– А? О…

– Что произошло?

– То, чего мы хотели. У нас есть проституция, которую мы должны ликвидировать, бандитизм, с которым мы должны покончить, и игорный бизнес, мелкие воришки и прочая мелочь, которых мы можем оставить в покое.

– Ты имеешь в виду, что все получилось?

– Да. Мы только что купили Южную Адриланку.

Этим вечером я пришел домой поздно и обнаружил там Коти, спавшую на диване. Я посмотрел на нее. Темные волосы были разбросаны по ее тонкому, горделивому лицу. Скулы четко выделялись в свете единственной лампы, а прекрасные брови были сдвинуты во сне, словно она была озадачена чем-то в своих сновидениях.

Она казалась все такой же прекрасной, внутри и снаружи. Мне было больно смотреть на нее. Я мягко потряс ее за плечо. Она открыла глаза, слабо улыбнулась и села.

– Привет, Влад.

Я сел рядом, но не слишком близко.

– Привет, – сказал я.

Она заморгала, прогоняя сон, потом сказала:

– У меня был долгий разговор с Нойш-па. Полагаю, это то, чего ты хотел, верно?

– Я знал, что не смогу с тобой разговаривать. Я надеялся, что он сумеет сказать то, чего не мог сказать я.

Она кивнула.

– Не хочешь мне рассказать? – спросил я.

– Не уверена. Ты помнишь, я говорила тебе – теперь уже давно – о том, как ты несчастлив и почему. Так вот, я думаю, все это правда.

– Да.

– И то, что я делаю вместе с Келли, мне кажется правильным, и я намерена это продолжать.

– Да.

– Но это не дает ответа на все вопросы. Я думала, моя работа с Келли распутает все проблемы, и отнеслась к тебе несправедливо. Прости меня. Ведь остальная жизнь не прекращается. Я работаю с Келли, потому что это мой долг, но этим он не ограничивается. У меня есть долг и по отношению к тебе.

Я опустил взгляд. Не дождавшись от нее продолжения, я сказал:

– Я не хочу, чтобы ты возвращалась ко мне лишь потому, что считаешь это своим долгом.

Она вздохнула:

– Нет, я имела в виду не это. Ты был прав, я должна была с тобой обо всем поговорить. Но я не могла рисковать – ты меня понимаешь?

Я уставился на нее. Подобное никогда не приходило мне в голову. Порой я испытывал страх и неуверенность, но я никогда не думал, что и Коти может чувствовать себя точно так же.

– Я люблю тебя, – сказал я.

Она слегка шевельнула рукой. Я придвинулся и обнял ее.

– Ты возвращаешься домой? – спросил я.

– У нас еще так много работы.

Я подумал о своем последнем приобретении и усмехнулся:

– Ты не знаешь и половины всего.

– Гм? – сказала она.

– Я только что купил Южную Адриланку.

Она уставилась на меня.

– Ты купил Южную Адриланку? У Херта?

– Да.

Она покачала головой:

– Да, полагаю, нам с тобой есть о чем поговорить.

– Коти, это спасло мне жизнь. Разве это…

– Не сейчас.

Я ничего не сказал. Помолчав, она добавила:

– Я теперь в долгу перед всеми: перед Келли, перед людьми с Востока, перед теклами. Я все еще не знаю, что ты по этому поводу думаешь.

– Я тоже, – произнес я. – Я не знаю, проще или сложнее будет решить все проблемы, если ты снова будешь жить здесь. Но я знаю, что мне тебя недостает, что мне тяжело ложиться спать без тебя.

Она кивнула, потом сказала:

– Я вернусь, если ты этого хочешь, и мы попробуем уладить все вместе.

– Да, я хочу, – сказал я.

Мы никак не стали праздновать это событие – просто обнялись, и для меня это был праздник, и мои слезы, пролитые на ее плечо, казались мне столь же чистыми и светлыми, как слезы осужденного на смерть, неожиданно отпущенного на свободу.

Что в каком-то смысле вполне можно было отнести ко мне.

Талтос

1

Цикл: дракон, тсер и креота; атира, ястреб и феникс; текла и джарег.

Все они танцевали перед моим взором. Драгейрианская Империя, разделенная на семнадцать Великих Домов, каждый со своим представителем в животном мире, казалось, разворачивалась прямо у меня в руках. Вот она – Империя драгейриан, и вот он я – выходец с Востока, чужак.

И не стоит надеяться, что будет легче.

Невидимый для взгляда богов, я приступил к делу.

Милях в двухстах к северо-востоку от Адриланки находится гора, которая выглядит так, словно рука страдающего гигантоманией скульптора придала ей форму присевшего на задние лапы серого тсера.

Вы наверняка видели ее на тысячах картин и псиографий, изображенную с сотен точек зрения, так что не хуже меня знаете, что иллюзия гигантского кота настолько совершенна, насколько могла бы создать ее природа. Самое интересное – левое ухо. Оно столь же похоже на кошачье, как и правое, однако известно, что оно искусственное. У нас есть свои подозрения по поводу всей горы, но сейчас это не важно; насчет же левого уха мы уверены.

Именно здесь, как утверждают легенды, Сетра Лавоуд, Чародейка, Темная Повелительница горы Тсер, сидит, словно гигантский паук в центре дьявольской паутины, надеясь заманить в нее ничего не подозревающего героя. О том, зачем ей это нужно, легенды не говорят ничего конкретного. Впрочем, это, естественно, их право.

Я уселся в центре своей собственной дьявольской паутины, потянул за одну из нитей и извлек на свет дополнительные подробности о горе, башне и ее хозяйке. Похоже было, что мне придется нанести туда визит, при том что паутина, как известно, вещь хрупкая.

О таких вот делах и слагаются легенды.

Я просмотрел несколько полученных мной писем. Одно было от девушки по имени Санди, в котором она благодарила меня за чудесный вечер. Подумав, я решил, что это очень мило с ее стороны и что следовало бы написать ответ и спросить, не найдется ли у нее свободного времени на следующей неделе. Другое письмо было от одного из моих работников, в котором он спрашивал, не мог бы некий клиент продлить кредит, полученный на покрытие потерь игорного заведения. Я размышлял над этим вопросом, постукивая пальцами по столу, когда послышался кашель Крейгара. Лойош, мой самый близкий друг, слетел со своей вешалки и опустился мне на плечо, шипя на Крейгара.

46
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Браст Стивен - Талтос-убийца Талтос-убийца
Мир литературы