Жертва всесожжения - Гамильтон Лорел Кей - Страница 28
- Предыдущая
- 28/91
- Следующая
Я уставилась на него, чувствуя, как злюсь. Он просил меня сделать очень интимные вещи на глазах у незнакомых. Мне это не нравилось, и он знал заранее, что мне это не понравится. Так почему же он меня не предупредил? Действительно не думал, что придется этим заняться?
– Она на тебя сердится, – сказал Падма. – Действительно она такая скромница? – Голос у него был скептический. – Или на самом деле ты не можешь сделать того, чем хвастался?
Тело Ханны стояло, расставив ноги и удерживая равновесие на непривычных каблуках.
– Ты так же слаб, как Падма? Обыкновенный кровосос? – Странник покачал головой, и волосы метнулиеь по плечам разорванного платья. – А насчет чего ты еще блефуешь, Жан-Клод?
– А, чтоб вас всех черти взяли! – сказала я в сердцах и сунула руки под сорочку Жан-Клода, прямо к его животу. Он был невыносимо холоден на ощупь. Я вытащила у него сорочку из штанов – не слишком нежно – и провела руками по коже, разминая пальцами мышцы спины и чувствуя, как жар поднимается у меня по шее к лицу. В других ситуациях, в тишине спальни, это могло бы иметь последствия. А сейчас я просто конфузилась.
Жан-Клод отодвинул мои руки.
– Осторожнее, mа petite, иначе у тебя руки онемеют. У меня в пальцах было такое ощущение, будто я сняла перчатки на морозе. Я уставилась на Жан-Клода и секунды две не могла найти слов.
– Если мне нельзя трогать тебя руками, чем тогда прикажешь?
Падма тут же предложил вариант, и я ткнула пальцем в его сторону:
– А ты не лезь!
Он засмеялся.
– А она действительно смущается! Черт, как интересно! Ашер говорил, что она до тебя была девственна. Я до этой минуты ему не верил.
Я уронила голову на грудь, чтобы не ответить. Не буду я отвечать. Не обязана я рассказывать совету вампиров свою сексуальную биографию.
У меня перед глазами появилась рука Жан-Клода. Он меня не коснулся, но даже движение его руки заставило меня посмотреть ему в глаза.
– Я бы не просил тебя об этом здесь и сейчас, если бы это не было необходимо. Поверь мне.
Гладя в его глаза, в эти синие глаза, я поверила. Глупо, но правда.
– Что ты хочешь, чтобы я сделала?
Он поднес пальцы к моим губам, так близко, что, если бы я вдохнула, он бы коснулся меня.
– Этими прекрасными губами подыши на мое сердце. Если наша связь так крепка, как я думаю, mа petite, должны быть у нас короткие пути.
Я вздохнула, задрала его сорочку. Когда мы бывали одни, я любила ощупывать языком этот крестообразный шрам. Но сейчас мы не одни... и черт с ними со всеми!
Я приложила губы к прохладной коже его живота и лизнула быстрой влажной дорожкой к груди.
Он резко, с шипением, вдохнул воздух. Как он может дышать, когда сердце не бьется? Не знаю, но я такое уже видала – вампиров, у которых было дыхание, а пульса не было.
Языком я обвела гладкий крестообразный шрам и закончила поцелуем над сердцем. У меня похолодели губы, но покалывающего зимнего холода я не почувствовала. Было так, как Жан-Клод мне и сказал. Его тело забирало мое тепло. Жизнь перетекала из меня в него.
Я отодвинулась, облизывая губы, не чувствуя их.
– Как тебе?
Он засмеялся, и этот звук пробежал у меня по спине, как ледышка, которой с нажимом провели по позвоночнику.
Я вздрогнула.
– Вижу, что лучше.
Вдруг он поднял меня, взяв за бедра. Я от неожиданности взвизгнула, хватаясь за его плечи, чтоб удержать равновесие. Обняв мои ноги, Жан-Клод глядел на меня снизу. В его зрачках горели яркие синие искры.
И я почувствовала, как его сердце бьется у меня в горле. Пульс его стучал по моим жилам. Жан-Клод медленно дал мне соскользнуть вниз в его руках.
– Поцелуй меня, mа petite, поцелуй так, как мы умеем целоваться. Я снова теплый и безопасный.
– Теплый, а безопасным ты не бываешь.
Я начала поцелуй от края волос на лбу и целовала его, соскальзывая вниз в его объятиях. И он целовал меня так, будто хотел проглотить, начиная с губ. Твердо и остро прижались клыки, и Жан-Клоду пришлось отодвинуться, чтобы не пустить мне кровь. От поцелуя у меня перехватило дыхание, иголочки закололи кожу – но не холодом.
Я заметила, что у Жан-Клода закружилась голова от моего тепла. Ему стало хорошо не только физически. Уж кто-кто, а он умеет превращать необходимость в радость.
– Теперь, когда ты полностью восстановил силы, – произнес Странник, – я тебя оставляю. Падму ты изгнал без моей помощи и сможешь снова сам себя защитить.
– И тебя он тоже уделал, – огрызнулся Падма.
Лицо Ханны повернулось к нему.
– Да, он смог. Меньшего я не ожидал от Мастера, который победил Колебателя Земли. И он сделал то, на что ты не способен. Он взял тепло от своего слуги, не проливая крови. Как любой истинный Мастер.
– Хватит! – проворчал Падма, действительно злясь. Кажется, потребность прибегать к крови слуги считалась по-настоящему дурным тоном. – Ночь уходит. Теперь, Жан-Клод, обретя свою полную силу, поищи своих подданных. Проверь, кто не ответит на твой зов.
– Я же вас оставлю, Жан-Клод. Подожду снаружи. – Тело Ханны вдруг обмякло, Вилли подхватил ее и уложил бережно на пол.
– Ищи своих, ищи, Жан-Клод! – сказал Падма.
Жан-Клод встал, увлекая меня за собой. Зрачки чернели в темной синеве глаз, вернувших себе нормальный цвет. Смотрел он мимо меня, мимо Падмы. Вряд ли он видел что-нибудь в комнате. Сила его ползла по моей коже мурашками. Но если бы я не касалась его сейчас, может, я бы и не почувствовала ничего. Какое-то едва заметное мерцание энергии, будто Жан-Клод сделал какую-то мелочь.
Он мигнул и посмотрел на Падму:
– Дамиан.
Дамиан был одним из лейтенантов Жан-Клода. Он был как Лив, которая старше пятисот лет, но Мастером не станет никогда.
У Дамиана возраст был больше тысячи лет, но ранг Мастера ему тоже не светил. За такое страшное количество лет он набрал слишком мало силы. Но не поймите меня неправильно: силой он обладал еще той. Для пятисотлетнего вампира она была бы внушительна. Но для тысячелетнего он был просто младенец. Опасный и плотоядный младенец, но все равно: Дамиан уже набрал всю силу, которая ему доступна. Проживи он хоть до той минуты, когда Солнце взорвется и поглотит Землю, он не станет сильнее, чем был вчера вечером.
Один из немногих вампиров, который полностью ввел меня в заблуждение относительно своего возраста. Я ошиблась более чем наполовину, потому что в те времена судила по силе и только начинала понимать, что это не единственный и не всегда верный признак.
Жан-Клод выкупил его у предыдущего Мастера, чтобы Дамиан приехал к нему на роль... скажем, первого заместителя.
– Что ты сделал с Дамианом? – спросил Жан-Клод.
– Я? Ничего, – улыбнулся Падма и взял Вивиан за руку. – Но жив ли он? На этот вопрос только его Мастер может ответить. – И он пошел прочь по коридору, ведя леопардицу за руку. Она обернулась и глядела расширенными от страха глазами, пока не скрылась за поворотом. Черный леопард остался лежать, гладя на меня.
– Как ты могла отдать их этому монстру? – спросила я, не успев подумать, почти инстинктивно.
Она заворчала, подергивая хвостом.
– Ты слаба, Элизабет. Габриэль это знал и презирал тебя за это.
Она испустила рычащий кашель. И над этим рычанием как режущее лезвие прозвучал голос Падмы:
– Элизабет, немедленно сюда, или я очень рассержусь!
Леопард взрыкнул в последний раз и пошлепал прочь.
– Это Габриэль сказал тебе, что она слаба, mа petite?
Я покачала головой:
– Она не привела бы их сюда, будь она хоть чуть сильнее. Он позвал, и она пришла, но ей следовало прийти одной.
– Может быть, она сделала все, что было в ее силах, mа petite?
– Значит, сил было недостаточно.
Я поглядела на Жан-Клода, на тщательную бесстрастность его лица. Тело его было недвижно, спокойно. Приложив руку к его груди, я почувствовала, как колотится сердце.
– Ты думаешь, что Дамиан мертв, – сказала я.
– Я знаю, что он мертв. – Жан-Клод смотрел на меня. – Вопрос лишь в том, обратимо ли это.
- Предыдущая
- 28/91
- Следующая