Выбери любимый жанр

Заморская невеста - Патни Мэри Джо - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

В этот момент Кайл заметил на каминной доске записку, схватил ее, развернул и прочел: «Лорд Максвелл, вы и ваши близкие хотели избавиться от меня. Ваше желание исполнено».

Он скомкал записку в кулаке. Горничная вошла в комнату и пугливо присела.

– Да, милорд?

– Вы знаете, куда уехала леди Максвелл? – Кайл поразился тому, как бесстрастно прозвучал его голос.

– Нет, сэр, но она велела подать ей экипаж.

– Большой или один из маленьких?

– Маленький.

Кайл начал лихорадочно соображать. Если бы Трот отправилась в далекую поездку, кучер прежде спросил бы разрешения у хозяина дома – значит, она добралась до ближайшего города, где дождалась дилижанса, едущего в Лондон. Нет, не в Лондон – скорее в Шотландию. Он давно обещал отвезти ее туда, но ему не хватало сил сдержать слово.

Но теперь Кайл ощутил прилив энергии. Вернувшись к себе в комнату, он быстро сменил домашнюю одежду на костюм для верховой езды. Внизу он столкнулся с отцом.

– Вам повезло, – язвительным тоном сообщил он. – Трот случайно услышала наш разговор и покинула дом. Я надеюсь убедить ее вернуться, но если она откажется, мне не в чем ее винить.

– Проклятие! Этого я не хотел. – Рексхэм нахмурился. – Может, она охотнее согласится вернуться сюда, если узнает, что я скоро уезжаю? Начинается парламентская сессия, мне пора в Лондон. Правда, покинуть дом до приема в вашу честь я не могу, но уеду сразу после него. Только не спешите, разберитесь во всем сами и дайте девушке подумать.

Кайл заморгал, удивленный предложением отца.

– Не знаю, поможет ли это, но совет разумный. Благодарю вас.

Рексхэм иронически усмехнулся.

– Полагаю, уж лучше внуки с примесью китайской крови, чем вообще никаких. – Он повернулся и зашагал через холл, звучным голосом зовя секретаря.

В конюшне Кайл сам оседлал каракового жеребца, напомнившего ему о Пегасе. Старший конюх Маллой, который почти тридцать лет назад учил близнецов ездить верхом, появился, когда Кайл затягивал подпругу.

– А вы сейчас в состоянии править норовистым конем, милорд?

Кайл насторожился.

– Он часто сбрасывает всадников?

Конюх хмыкнул.

– Нет, только когда он не в духе. Ручаюсь, Нельсон вам понравится.

Маллой оказался прав. Едва Кайл вскочил на спину жеребца, Нельсон так заплясал на месте, что Кайл не удержался и вылетел из седла, с силой ударившись об пол. Мальчишка-конюх схватил Нельсона за узду, к Кайлу подбежал встревоженный Маллой.

– Вы не ушиблись, милорд?

Выругавшись сквозь зубы, Кайл отстранил конюха.

– Со мной ничего не случилось.

Он отряхнулся и решительно направился к Нельсону. Как глупо! Он совсем забыл, что целый год не сидел в седле. Осел Шен не в счет. Такого горячего коня, как Нельсон, следовало с самого начала поставить на место. Почти всю жизнь властность была второй натурой Кайла, но в Китае он утратил ее.

С видом человека, сознающего свою власть, Кайл взялся за поводья и несколько минут гладил коня по шее, не давая ему отпрянуть. Решив, что Нельсон укрощен, Кайл снова забрался в седло. На этот раз он был готов к проказам жеребца и предугадывал его резкие движения.

Когда Кайлу удалось заставить Нельсона застыть на месте, Маллой одобрительно заметил:

– Вижу, вы не растеряли мастерства.

– Разве что стал неповоротливым. – Кайл рысью выехал со двора, а потом пустил коня бешеным галопом по холмам, направляясь к Нортхемптону.

В том, что он разыщет Трот, Кайл не сомневался. Но как быть дальше?

33

Быстро нахлынувшая усталость помешала Кайлу во всей полноте насладиться поездкой. Малярия подточила его силу и выносливость, тюрьма в Фэнтане сломила мятежный дух.

Поскольку он скакал наперерез, то должен был опередить карету Трот. Если повезет, он отыщет ее на постоялом дворе. Если же она уже уехала, кто-нибудь наверняка заметил, в какой дилижанс она села.

Но что, черт возьми, сказать ей при встрече? Кайл избегал разговоров с Трот по той же причине, по которой уклонялся от бесед наедине с отцом. Он знал, что любой спор будет мучителен для него, и был еще не готов к такому испытанию. Но как и следовало ожидать, промедление только осложнило его положение. Судя по состоянию спальни Трот, она покинула Дорнли в ярости оттого, что была оскорблена до глубины души.

Хуже всего было то, что ей пришлось уехать, чтобы начать новую жизнь, о которой она так долго мечтала. Преданность и обязательность – вот что удерживало ее в Дорнли, хотя ей явно не нравился этот дом. Но Кайлу было нестерпимо больно думать, что они расстались в ярости.

Молясь о том, чтобы догнать Трот, он въехал на постоялый двор Джорджа, передал Нельсона на попечение конюха, вошел в дом и разыскал хозяина.

– Я Максвелл, – представился Кайл. – Скажите, у вас не останавливалась высокая, красивая женщина, с виду иностранка?

– А как же, – отозвался хозяин постоялого двора с профессиональной осторожностью, но вместе с тем любезно, чтобы не рассердить важную персону. – У вас к ней дело, сэр?

– Я ее муж.

– А, вот оно что! Стало быть, она не мисс Монтгомери, а миссис Максвелл. Леди в маленькой гостиной, ждет дилижанса, отправляющегося на север. Сюда, сэр.

Обрадованный тем, что так легко разыскал Трот, Кайл последовал за хозяином. В маленькой гостиной помещались обеденный стол и полдюжины потертых, но удобных стульев. Трот сидела за столом, перед блюдом с хлебом, сыром и луком. Услышав шаги, она вскинула голову, и кровь отхлынула от ее лица.

– Насколько я понимаю, ты услышала все, что отец имел глупость сказать мне сегодня утром, – выпалил Кайл. – Мне очень жаль.

– Жаль? – В ее глазах сверкнула ярость, она вскочила. – Ваш отец презирает меня, вы сами считаете меня тяжкой обузой, как дряхлую гончую, которая зажилась на этом свете! Мне следовало бы принести извинение семейству Ренбурн – за то, что своим присутствием я нарушила чистоту воздуха в Дорнли!

Кайл поморщился.

– Мой отец был очень груб и резок, но в конце концов мы с ним поняли друг друга…

Трот перебила:

– Поняли друг друга? Вы согласились, что наш так называемый брак – фикция, осталось только выбрать благопристойный способ избавиться от моего присутствия. Так вот, я нашла этот способ. Больше я никогда вас не потревожу. – В ее глазах отражались гнев и боль.

– Нет, Трот! – Кайл шагнул к ней, не в силах видеть, как она оскорблена. – Я считаю наш брак законным, и я думал, что и ты того же мнения. Пожалуйста, вернись домой, и мы подумаем вместе, как быть дальше.

– В этот омерзительный дом я не вернусь никогда! – Она схватила со стола острый нож. – Лучше умереть!

Кайл застыл на месте.

– Неужели положение кажется тебе настолько безвыходным?

Ее лицо исказило бешенство.

– Вы ничего не понимаете! Если вам мало того, что уже случилось, – получайте! – Она приставила острие ножа к горлу и сделала движение всем телом вперед, так что нож вдавился в кожу.

Ужаснувшись, Кайл бросился к ней, схватил ее за руку и попытался вырвать нож. Не удержавшись на ногах, оба упали на вытертый ковер. Трот старалась выскользнуть, Кайл прижал к полу ее руку с ножом. Она неистово отбивалась, лягалась, царапалась, рвалась к своему единственному оружию.

– Будьте вы прокляты! – выкрикнула она. – Будьте прокляты все вы!

– Господи, Трот, не делай этого, не надо!

Она была не только гибкой, но и невероятно сильной, способной отразить нападение шестерых крепких мужчин, а Кайл не смел прибегнуть к запрещенным приемам, боясь причинить ей боль. Его силы были на исходе, он удерживал Трот только тяжестью собственного тела.

Распростершись поверх Трот, прижав к полу ее руки, он в отчаянии произнес:

– Как мы дошли до такого? Ведь прежде ты была такой нежной…

Она перестала вырываться и уставилась на него, тяжело дыша.

– Все дело в том, что вы жалеете, что вообще встретились со мной. – она безутешно разрыдалась.

51
Перейти на страницу:
Мир литературы